Двойная угроза - [75]
Джули убеждена, что требуется всего лишь одна хорошая книга, чтобы перевоплотить не горящего желанием читателя, такого как она сама, в читателя на всю жизнь.
Notes
[
←1
]
>подростковая игра на вечеринках: два человека отправляются в шкаф или в другое темное замкнутое пространство и делают все, что им нравится в течение семи минут.
[
←2
]
>Популярное печенье.
[
←3
]
>Мужское ревю, которое возникло в Австралии, но распространилось по всему миру.
[
←4
]
>татуировка в виде бабочки или надписи чуть выше копчика.
[
←5
]
>Боль в мышцах передней области голени после чрезмерной физической нагрузки.
[
←6
]
>Кинофильм, снятый в 1986 году режиссёром Джоном Хьюзом.
[
←7
]
>Домик для аренды в Испании, рассчитанный на большие семьи.
[
←8
]
> Название группы «Битлз».
[
←9
]
> Разновидность слайд-шоу, сопровождаемого титрами.
[
←10
]
>Возгласы одобрения, принятые в каждом колледже, выкрикиваемые на студенческих спортивных состязаниях.
[
←11
]
> С англ. «сердитый», «злой».
[
←12
]
>Вечеринка, следующая за каким-то мероприятием, торжеством.
[
←13
]
> Бренд американской компании «Matte», под которым выпускаются литые модели игрушечных автомобилей в масштабе 1:64.
[
←14
]
> С англ. B. J.— blow job — минет.
[
←15
]
> Ликер.
[
←16
]
> Популярный завтрак в США.
[
←17
]
> Младший (с англ.)
[
←18
]
> Как будет карандаш по-испански? (исп.)
[
←19
]
> Карандаш. (исп.)
[
←20
]
>Спасибо, сеньора Чепмэн, но в следующий раз, пожалуйста, дождитесь своей очереди. (исп.)
[
←21
]
>«Джинсы-талисман» (англ. TheSisterhood of the Traveling Pants) — художественный фильм 2005 г.
[
←22
]
>Популярный американский телевизионный сериал в формате реалити-шоу, выходивший на канале MTV с мая 2006 по июль 2010 г.
[
←23
]
> «Топ-40 Америки» - Независимое международное радио-шоу, которое в настоящее время ведёт Райан Сикрест. Каждую неделю 40 песен, которые больше всех игрались на американских радиостанциях, а также набравших наибольшее количество голосов на официальном веб-сайте программы, отсчитываются в обратном порядке.
[
←24
]
>КИИС (KIIS) - коммерческая радиостанция, расположенная в Лос-Анджелесе, Калифорния.
[
←25
]
> ДжоДжо Райт - американский радиоведущий KIISFM, гость интернет-шоу, звездный комментатор и актер.
[
←26
]
> Вопрос для слушателей, который задает ведущий радио-шоу.
[
←27
]
> Внутренняя Империя - третий по величине урбанизированный район в штате Калифорния.
[
←28
]
> Участники шоу «Радио ДжоДжо».
[
←29
]
>NewKidson the Block - молодёжная поп-группа, которая пользовалась успехом в США в 1988-1990 гг., в течение которых она три раза возглавляла Billboard Hot 100. Их самый большой хит — Step By Step — был выпущен в мае 1990 года.
[
←30
]
> Город Дэнни.
[
←31
]
> Песня американского хип-хоп музыканта из старой школы Мэлвина Гловера.
[
←32
]
> Многосуставное упражнение из дисциплины кроссфит, которое вовлекает в работу сразу несколько мышечных групп.
[
←33
]
> Маленький автомобиль, предназначенный для перевозки игроков в гольф и их клюшек.
[
←34
]
> Американский гольфист, 14-кратный победитель турниров «Мэйджор».
[
←35
]
> Четырёхглавая мышца бедра.
[
←36
]
> Линия игрушек, включающая в себя куклы и многочисленные аксессуары.
[
←37
]
> Теория, предложенная американским геологом Генри Гессом для объяснения явления континентального дрейфа.
[
←38
]
> Вечеринка, что следует за каким-то мероприятием.
[
←39
]
> Приложение из категории «Спортивные игры», созданное компанией Igloo Hall.
[
←40
]
>40 размер в одежде.
[
←41
]
>Поговорим с тобой позже.
[
←42
]
> Замороженный, молочно-шоколадный десерт, который подают в кафе «Вэнди» — американской сети ресторанов быстрого питания.
[
←43
]
>«Bride– невеста, Godzilla — гигантский ящер-монстр», в Америке так называют девушек-невест, которые слишком сильно зациклены на собственной свадьбе. Ради того, чтобы устроить идеальную свадьбу, они готовы на всё.
[
←44
]
>. Марка автомобиля — Шевроле Субурбан.
[
←45
]
> «Высшее сопрано» — высокий женский голос.
[
←46
]
> Американский певец, автор песен, продюсер, актёр, филантроп, обладатель трёх премий Грэмми.
[
←47
]
> Сеть семейных ресторанов/кафе быстрого обслуживания.
[
←48
]
>Основными чертами платьев ампир издревле стали глубокие вырезы лифа, переходящий в шлейф длинный подол со складками, завышенная линия талии и полное отсутствие рукавов либо рукав-фонарик с широкой манжеткой.
[
←49
]
>Участникгруппы — «New Kidson the Block».
[
←50
]
> Имеется в виду название песни «Yougotit – «TheRightStuff».
[
←51
]
> Головная боль в области придаточных пазух носа.
[
←52
]
> Шоколадное мороженое с кусочками пирожных со вкусом сливочной помадки.
[
←53
]
>«Джерри Магуайер» — художественный фильм 1996г., режиссёра Кэмерона Кроу, с Томом Крузом в главной роли. Эти фразы произносили главные герои — Дороти и Джерри.
[
←54
]
> Приспособление для курения специально подготовленного и нарезанного табака; один из первых способов его употребления.
[
←55
]
> Самая успешная модель автомобиля немецкой компании Volkswagen.
[
←56
]
> Анонимных алкоголиков.
[
←57
]
> Американский теле- и радиоведущий.
[
←58
]
> Мяч, который делают из хлопковых нитей и наполняют гречневой крупой или мелкими пластиковыми цилиндриками. Это одна из разновидностей игры футбэг. Игроки демонстрируют своё мастерство, выполняя различные трюки с футбэгом, не роняя его. Трюки состоят из вращений ногами вокруг мяча, задержек на поверхностях ног и ударов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?