Двойная свадьба - [5]

Шрифт
Интервал

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он, взяв ее под руку.

— Ты тоже великолепен, — ответила Либерти. И это действительно было так. Темно-каштановые волосы отца, которые еще не совсем поседели, были тщательно уложены, а строгий костюм подчеркивал подтянутую фигуру. И если ее мать платила огромные деньги хирургам за свою красоту, то папа хорошел с каждым прожитым годом. Как дорогое вино.

— Итак, сейчас ты встретишься с Джоан, — произнес Дэвид Фокс, расплатившись с водителем такси. Перед входом в «Фонекс» стояло несколько дворецких, которые галантно распахнули перед ними двери.

Джоан сидела за стойкой бара, которая находилась поодаль от танцпола и зала ресторана. Увидев их, она встала и пошла им навстречу. Джоан была такой же маленькой, коренастой, розовощекой женщиной. Однако Дэвид смотрел на свою любимую так, как будто перед ним стояла Кэтрин Зета-Джонс, Джулия Робертс и Гвинет Пелтроу в одном флаконе. У девушки подкатил комок к горлу.

— Привет, Либерти, — быстро проговорила Джоан. Ее широкая улыбка была очень искренней.

— Я так рада видеть тебя, Джоан, особенно теперь, когда знаю, как много ты значишь для папы.

— Ты… ты не против?

— Против? — девушка улыбнулась и посмотрела на отца, — ты именно то, что ему нужно. Пришло время и вам быть счастливыми.

— Спасибо, Либби. — Джоан взяла руку Либерти и сжала ее. На глазах у нее навернулись слезы. — Ты не представляешь, как много значат для меня твои слова.

Вот так трогательно начался вечер. После первого блюда, которое было очень вкусным, девушка совершенно расслабилась. У Джоан было прекрасное чувство юмора. Пообщавшись с ней всего несколько минут, Либерти поняла, почему отец из всех женщин выбрал именно ее. Она была абсолютной противоположностью Миранды.

Наслаждаясь изысканным блюдом из морепродуктов, девушка обратила внимание на соседний столик. За ним сидели четверо, одна из женщин была известной супер-моделью. Но не она заинтересовала Либерти. Приглядевшись повнимательнее, она узнала в ее спутнике Картера Блейка.

Он улыбнулся ей, а она — ему. Сердце бешено забилось. Щеки порозовели. Но тут Картер наклонился к своей спутнице, что-то сказал ей, обнял за плечи и отвернулся.

Либерти залпом выпила свой бокал вина прежде, чем заметила, что ее отец тоже заинтересовался этой четверкой. У мужчины, сидящего за соседним столиком, он мягко спросил:

— Вы не могли бы сказать, кто эти люди?

— Женщина в красном платье — Кармен Лапотиз, — ухмыльнувшись, ответил тот, — знаменитая модель, а другая — известная актриса.

— Я их не знаю, а мужчины?

— Красивый брюнет с Кармен — Картер Блейк, владелец этого заведения и половины Лондона, а другого парня я не знаю.

— Владелец этого клуба? — вмешалась в разговор Джоан. — Теперь понятно, почему все вокруг него так бегают.

Мужчина утвердительно кивнул.

— Да, он большая шишка здесь, — и тихо добавил: — Говорят, у него повсюду связи, неплохо для человека, который начинал с нуля. Конечно, если верить слухам. — Он снова улыбнулся и повернулся к своей даме, полной шатенке, увешанной бриллиантами с ног до головы.

— Что ж, леди, похоже, мы выбрали правильный клуб для сегодняшней ночи. — Дэвид обнял Джоан и дочку.

Либерти вздохнула.

— Я в этом не уверена. Понимаешь, мужчина, который врезался в меня, это… Я дам тебе три подсказки. Его фамилия начинается на Б, а кончается на К.

— Не может быть! Так это?..

— У него шикарный «мерседес», — спокойно продолжала она, — хотя это не имеет значения, ведь авария произошла из-за моего безрассудства.

— О, Либби! — отец все рассказал Джоан, которая ничего не знала о случившемся. — Надеюсь, он с тобой хорошо обращался? Не грубил? Если хочешь, мы можем пойти в другое место.

— Нет, нет, все нормально, — заверила его Либерти, — на самом деле он был очень мил. К тому же мы не можем уйти, не попробовав десерта.

— О, я с удовольствием съем пудинг, — просияла Джоан, — хотя мне надо думать о фигуре. Я хотела бы быть такой же стройной как ты, но я полненькая с детства.

— Ты у меня самая красивая! Прекрати думать о себе плохо, слышишь меня? Не люблю женщин, которые ругают себя с утра до вечера. Если ты хочешь пудинг, значит, мы его закажем. Точка.

— Дэвид!

Джоан светилась от счастья. Либерти даже немного позавидовала ей. Как здорово, когда рядом находится человек, который любит тебя такой, какая ты есть. Немногие из женщин могут похвастаться этим. По работе ей часто приходилось встречаться с женами, которых бросили мужья ради девиц модельной внешности. Ее собственная мать уже давно не верит в настоящую любовь. Она думает, что любовь встречается только в романах, а в жизни ее нет. Но теперь, видя, как счастливы отец и Джоан, Либерти поняла, что все это ерунда. Правда, она всегда знала, что ее папочка не такой, как все.

Либерти старалась не смотреть в сторону Картера. Волнуясь, она даже не заметила, как выпила три бокала вина. Оно было очень вкусным, впрочем, как и все здесь. Поднявшись из-за столика, она осознала, что пьяна.

Девушка попыталась взять себя в руки, но ее все равно слегка штормило. Интересно, понравится ли Картеру, если шатающаяся посетительница упадет прямо перед ним, горько размышляла она по дороге в дамскую комнату.


Еще от автора Хелен Брукс
Настоящая леди

Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..


Нечаянная любовь

«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..


Нежная дикарка

С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..


Второй брак

Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?


Шанс все изменить

Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…


Перешагнув пропасть

Родовой замок в долине реки Луары и перестроенный из фермы большой, с бассейном во внутреннем дворике, сельский дом, бревенчатое шале в Савойских Альпах, а еще Лондон, Нью-Йорк — вот декорации бурного романа, завязавшегося у двадцативосьмилетней англичанки Сэнди с Жаком Шалье, истинным французом. Из-за которого Сэнди и сделала отчаянный шаг…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…