Двойная смерть - [3]

Шрифт
Интервал

— Да, чушь это все. Хотя у меня тогда здорово болела рука, и таблетку я разжевал, чтобы быстрее подействовала, но на вкус это был самый обычный анальгин… А, кстати вот он. Так в кармане у меня и лежит.

Я взял упаковку анальгина, в которой не хватало одной таблетки. Выдавил еще одну, попробовал и выплюнул, затем протянул Валерке.

— Глотай. Посмотрим, что тебе приглючится.

Валерка проглотил таблетку и стал ждать. Ничего не произошло.

Мужик безнадежно покачал головой:

— Мать твою, куда я попал? Клуб наркоманов какой-то. Вот молодежь, только бы по колесу закатить.

— Надо учесть все возможности. Остается еще квас. В нем, наверно, тоже ничего особенного не было?

— Не было. Только бутылку я выбросил, попробовать вам уже ничего не удастся.

— Жалко… Ладно, вот телефон. Это наш знакомый нарколог. Съездите к нему, сдайте кровь в его клинике. Если и правда вы случайно проглотили что-то галюциногенное — в крови должны были остаться следы, прошло часов двенадцать, не больше. Если что-то будет — человек проверенный, дальше него это не пойдет. Он сообщит только нам. Хотя, конечно, вряд ли что-то там будет.

— Хорошо, съезжу.

— Только когда он начнет парить вас, что вы плохо выглядите, и вам срочно нужны несколько сеансов психотерапии недорого — не слушайте, он это всем говорит. Ему постоянно бабки нужны: мужику скоро на пенсию, а у него пять любовниц и еще две бывших жены с алиментами — сексуальный маньяк какой-то.

— Я буду тверд. От меня он ничего не получит.

— Да, это правильно… Расскажите теперь, что было дальше. Где теперь тело вашего друга? Мы можем на него взглянуть?

Последовала пауза.

— Я не знаю.

— То есть?

— Я не знаю где он… Не могу в точности сказать, как все было. Когда я увидел, что это Серега, меня стало рвать, а потом… не помню. Я, кажется, говорил что-то…

— Что вы сказали? Вы разговаривали с людьми, которые вышли из той машины?

— Да нет, я, в общем, ни с кем не говорил. Я, по-моему, сказал что-то вроде «Ну, б…., Серега, откуда ты взялся? А потом выпрямился и хотел повернуться к этим людям. Я еще, помню, как один из них смотрел на меня так странно… А потом… вспыхнуло что-то… Меня как по башке шарахнуло. Так, похоже, оно и было.

Когда я очнулся, темно было. Темно и чертовски холодно. Я посмотрел на часы, нажал подсветку — три часа ночи. И вонь такая. Я поднялся — смотрю, метрах в десяти горят задние огни моей машины — значит я так на асфальте и лежал, лежал часа два. Рядом — лужа, которой меня вырвало. Я оглянулся, а этой девятки — нет, и тела на асфальте тоже нет. Вот тут у меня возникло ощущение, что просто крыша едет. Причем я все прекрасно помнил — не во сне же было, не пьяный был. Все казалось совершенно реальным, но я так ни черта и не понял.

Я пошел к своей машине, башка просто раскалывалась, но анальгин на этот раз я принимать опасался. В машине дверца приоткрыта — это я ее, наверно, открытой оставил, в замке — ключи. Из машины ничего не сперли — магнитола, сумка моя — все на месте. Я опять вернулся к тому месту, где лежал — но кроме лужи, которую я наблевал, ничего не осталось, даже крови на асфальте не было. Тогда уже дождь пошел, меня озноб бил, я вернулся к машине и поехал в город. Б…., если б я хоть что-то здесь понимал…

Повисло долгое молчание.

Я достал из серванта коробку сигар, раздал всем по штуке, и мы закурили.

— Интересный случай.

— У вас есть какая-нибудь версия?

— Версий у меня всегда полно. Вопрос в том, что если бы все это придумывал один я, то я бы вставил один конец… А тот, кто разыграл все в действительности, мог выбрать другой. Так что рано пока говорить. Знаете, был один писатель. Он любил ходить в кино на детективы, но приходил не к началу, а чуть позже, а уходил до конца фильма — остальное все додумывал сам, это будит фантазию. Так и здесь.

— Ну хорошо… Вы думаете, у меня крыша поехала?

— Не обязательно. Если анализы покажут, что вы приняли вчера только анальгин, я буду склонен думать, что вы действительно все это видели.

— Но тогда получается… я видел вчера Серегу?

— Не исключено, что так.

— Так что ж он, не умер тогда в деревне? В кому впал? При травмах мозга, я слышал, что-то бывает…

— Но вы же сами рассказывали, что труп бы сильно изуродован. С растрескавшимся черепом вряд ли бы он прожил столько времени.

— Да, наверно… Но как покойник мог выбраться из могилы, сесть в эту девятку и выпрыгнуть из нее прямо мне под колеса? И куда он потом делся?

— Вы хорошо формулируете вопросы. Вам бы экзамены у студентов принимать.

— А что вы предлагаете?

— Ну, начнем с последнего: посмотрим, куда делся мертвец. Вряд ли он хорошо спрятался.

— Да? И где он?

— Скорее всего — там, где ему и место. В могиле.

— Я уже сомневаюсь.

— Тогда давайте проверим. Сейчас съездите сдайте кровь, а на завтра… или даже лучше сегодня вечером, если будут готовы анализы, организуйте нам пару человек с лопатами, и еще возьмите кого-нибудь, кто видел тело вашего друга после аварии — интересно будет сравнить ваши впечатления. Сможете устроить?

— Ммм… А без этого нельзя?

— Думаю, что нет.

— Тогда ладно. Нужно это… распутать. А то, я чувствую, моя башка тоже треснет. Во сколько за вами заехать?


Еще от автора Феликс Владимирович Рябов
Аферист на пенсии

Аферист Иван Борода и два специалиста по журналистским уткам расследуютряд загадочных смертей, связанных с шоу-бизнесом.


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.