Дворец вожделений - [61]
— Я хочу спросить, для чего вы нас похитили, — пояснила Рэйко и увидела, что в его взгляде мелькнуло понимание. — Если вам нужны деньги, моя семья заплатит, сколько скажете, — добавила она. — То же самое касается Мидори и госпожи Янагисава. Сёгун отдаст всю казну Токугавы, лишь бы вернуть мать.
— Мне не нужны деньги. — Царь-Дракон отмел эту мысль непреклонным движением головы. — Я жажду восстановления справедливости, а не обогащения. Справедливость и месть — вот что мне нужно. И то и другое требует жертв как от виновных, так и от невинных.
— Вы жаждете мести? За что? — удивилась Рэйко. Такой поворот скорее сбил ее с толку, чем разъяснил ситуацию. — В чем провинились убитые вами люди?
— Ни в чем. — Его жесткий тон показал, что он ничуть не сожалеет по поводу устроенной им резни. — Просто они попались на моем пути.
— На пути к похищению госпожи Кэйсо-ин, госпожи Янагисава, Мидори и меня? — Увидев, что Царь-Дракон кивнул, Рэйко снова заговорила: — Но мы не сделали вам ничего плохого. У вас нет причин удерживать нас в плену и мучить.
— Разве? — В его глазах вспыхнул гнев. — Разве не ты превратила меня в негодяя? — Он придвинулся к Рэйко, обдавая ее горячим дыханием.
Потрясенная резкой переменой его настроения, Рэйко вскочила. Люди на веранде подняли луки, целясь в нее сквозь щели. Подумав о своих беспомощных подругах, она снова опустилась на колени.
— Разве не ты обратила меня в преданного раба и при этом дарила благосклонность другим? — спросил он. — Не мое сердце разбила? Не мне вымотала всю душу а потом бросила? Шлюха! Дьяволица! — вдруг закричал он и отвесил ей такую пощечину, что в глазах все поплыло.
Рэйко вскрикнула от боли и потрясения, рухнув на бок. Царь-Дракон склонился над ней, нежно шепча утешения:
— Прости, что обидел тебя! Как мне загладить свою вину?
Его утешения пугали Рэйко больше, чем жестокость. Щека болела, во рту появился привкус крови. Рэйко взлянула на него полными слез глазами.
— Отпустите нас.
Он свел брови.
— Почему ты хочешь меня оставить? Я тебе неприятен?
— Нет, вовсе нет, — поспешно сказала Рэйко и осторожно села, боясь снова разозлить его. — Я считаю вас очень… привлекательным. Но башня неподходящее место для жилья. Госпожа Кэйсо-ин — пожилая и больная женщина. Мидори вот-вот должна родить. У госпожи Янагисава маленькая дочь, которая скучает по ней.
На лице Царя-Дракона появилось скучающее выражение — его интерес к Рэйко не распространялся на других женщин.
— У меня тоже есть ребенок. — Голос Рэйко задрожал, когда она вспомнила о Масахиро. — Мы все хотим домой!
Царь-Дракон скрестил руки на груди и выпрямился.
— Это невозможно! — холодно произнес он.
— А у вас есть дети? Разве вы не скучаете по своей семье? — попыталась Рэйко смягчить его сердце. — Разве вы не хотите быть с ними, вместо того чтобы прозябать в этом жалком месте?
— У меня нет детей. У меня нет семьи. — Он сказал это так, словно во всем виновата она.
Рэйко отчаялась вразумить его, понимая, что он не способен мыслить здраво.
— Кому вы хотите отомстить? Зачем убиваете и похищаете невинных людей?
Он высокомерно улыбнулся:
— Правду скоро узнает вся Япония.
Разочарованная, Рэйко попробовала зайти с другой стороны.
— Как вы надеетесь добиться справедливости, держа нас в плену?
— Ты все поймешь, — самодовольно ответил он.
— Похищение матери сёгуна и уничтожение ее свиты — это измена режиму Токугавы. Это вам с рук не сойдет, — осмелилась Рэйко прибегнуть к угрозам. — За вами охотится армия. Вы умрете с позором, а ваши враги останутся на свободе.
— Армия меня не тронет. — Царь-Дракон выставил подбородок и положил руку на мечи. — Я предупредил сёгуна, что если он пошлет против меня солдат, я убью всех вас. Он должен уступить моему желанию или потеряет любимую мать.
Рэйко даже представить не могла, что за желание могло толкнуть этого человека на такой крайний поступок.
— О чем вы попросили сёгуна? — Любопытство оказалось сильнее страха.
— Не торопись, — снисходительно ответил Царь-Дракон. — Скоро ты все узнаешь.
Рэйко понимала, что понапрасну теряет время, но все же спросила:
— Что будет с нами?
— Это зависит от сёгуна. А пока ты останешься здесь, со мной. Чтобы насладиться общением.
Он приблизился к ней сзади, громко и хрипло дыша. Его лихорадочный жар и запах благовоний опалили Рэйко. В порыве отчаяния она хотела бежать, но в дверях стоял Ота и люди на веранде внимательно наблюдали за происходящим. Царь-Дракон запустил пальцы в ее волосы. Рэйко почувствовала, как ее кожа от отвращения покрывается мурашками.
Ни один мужчина, кроме мужа, никогда не прикасался к ней столь откровенно. Ей никто не нужен, кроме Сано. Она могла бы повернуться к Царю-Дракону, выхватить его меч и повернуть его, но расплачиваться за это придется Кэйсо-ин, Мидори и госпоже Янагисава.
Царь-Дракон убрал ее волосы. Жаркое, влажное дыхание обожгло шею — нежную, сокровенную часть женского тела. Его пальцы слегка касались ее затылка. Рэйко застыла, страшась насилия, самой чудовищной, подобной смерти раны, которую мужчина может нанести женщине.
— Дракон поднимает свой покрытый шипами хвост, — прошептал он. — Его величественное тело растет и пульсирует. Меж сверкающих чешуек струится пар. Его огненное дыхание разжигает страсть.
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
Во время скачек в замке Эдо начальник службы разведки сегуна, Эджима Сенцаемон, падает мертвым. Смерть высокопоставленного чиновника приказано расследовать Сано Исиро. В то же время, жена Сано, Рейко, присутствует на судебном процессе, где красивая молодая женщина обвиняется в смерти своих родителей и сестры. Женщина призналась, но судья задерживает свой вердикт и просит Рейко доказать вину или невиновность подсудимой. По мере дальнейшего их исследования, Сано и Рейко приходят к выводу, что эти преступления каким-то образом связаны между собой.
Японцам запрещено вступать в личный контакт с европейскими «варварами» — торговцами, обосновавшимися в порту Нагасаки. Таков закон эпохи Токугава.Почему же молодого сёсакана Сано Исиро все-таки посылают для расследования таинственного убийства главы голландской фактории?Возможно, потому, что он известен своим умением распутывать самые сложные дела.И только ему под силу предотвратить войну, которую уже готовы развязать голландцы, если через два дня им не принесут… голову убийцы.
…Эдо. 1689 год. Город, который еще несколько веков не переименуют в Токио. Новая столица новой эпохи — самурайской эпохи Токугава…Но именно в самурайской столице вступают в игру-схватку воины, почитающие кодекс бусидо, — маньяк-убийца, выставляющий напоказ «бундори» — отрубленные головы своих жертв, — и бывший «ерики» Сано Исиро, вызванный из почетной отставки самим сегуном.Условия игры просты: проигравший — следователь пли убийца — обязан, согласно кодексу бусидо, сделать сеппуку…
Судьба высоко вознесла Сано Исиро.Он стал правой рукой самого сегуна, добился почета и уважения, обрел богатство и надеялся, что ему никогда более не придется расследовать запутанные преступления. Однако очень скоро его надежды обратились в прах.Рэйко, супругу и помощницу Сано, беременную их вторым ребенком, обвиняют в убийстве… князя Мори.Против нее — показания многочисленных свидетелей.И теперь Сано намерен во что бы то ни стало доказать невиновность Рэйко — иначе ее казнят. В отчаянии он хватается за единственную улику — окровавленный цветок хризантемы, найденный возле тела жертвы…
Торжественное празднество внезапно прерывается и Сано Исиро прямо из-за пиршественного стола отзывают ко двору.Любимая наложница сегуна отравлена при не просто загадочных, но скандально-непристойных обстоятельствах.По дворцу ползут слухи — то нелепые, то циничные…Молва обвиняет в смерти красавицы и ее многочисленных поклонников, и всесильных фаворитов сегуна, и его ревнивых любовниц…Сано начинает расследование и понимает — следующий удар таинственный убийца, похоже, нанесет по самому сегуну!
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.
Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына… …И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ.
«Веселым кварталам» Эдо не привыкать к убийствам.Но на этот раз жертвой неизвестных преступников стал не кто иной, как сам наследник сёгуна!Город полнится слухами о заговорах и тайных интригах и смакует скандально-непристойные подробности убийства.Сано Исиро, которому поручено расследование, понимает: единственный настоящий свидетель случившегося — прекрасная куртизанка по прозвищу Глициния, в которую когда-то он сам был страстно влюблен.Но все попытки разыскать госпожу Глицинию заканчиваются неудачами.Возможно, она скрылась, чтобы избежать гибели? А может, ее заставили исчезнуть?
Император Японии и его ближайшие советники — в смертельной опасности!Жертвой таинственного убийцы стал влиятельный министр, уничтоженный при помощи древней энергетической техники «киаидзюцу», доступной только избранным. И это — лишь Первое из преступлений, совершенное неизвестным «мастером Смерти».Сано Исиро начинает дознание, и на этот раз ему помогает необычный «ассистент» — молодая жена, умеющая незаметно заглянуть за любую ширму…
Пожар на территории огромного храмового комплекса, принадлежавшего буддийской секте Черного Лотоса, удалось погасить довольно быстро.Сгорел лишь маленький домик в парке храма… Но среди руин обнаружены три трупа — мужчины, женщины и ребенка.Невинные паломники, ставшие жертвами несчастного случая?Однако Сано становится известно, что все трое были убиты еще до пожара…И это — лишь первый шаг в расследовании тайных деяний загадочной группы фанатиков, которым покровительствует мать самого сегуна…