Дворец грез - [157]
Дисенк не ответила.
В последующие недели у меня сложилось впечатление, что детский двор более счастливое место, чем тот двор, который я вынужденно покинула. Женщины здесь больше не соперничали друг с другом за милость фараона, они не мучались, выбирая фасоны нарядов или экзотические способы раскрашивания лица с целью привлечь его внимание на публичных церемониях; они не видели во всех окружающих скрытой угрозы, будь то друзья или враги. Разговоры велись все больше о торговле и товарообмене, к которому были причастны большинство обитательниц двора, а не о том, кто теперь разделяет ложе с фараоном и насколько высоко положение избранницы, которое оценивалось количеством и ценностью полученных от фараона подарков. Фонтан с широким бассейном служил местом сбора бесчисленных смотрителей, управляющих, писцов и землемеров. Женщины обсуждали с ними свои дела, сидя под вздымающимися белыми кисейными балдахинами. Без сомнения, преследуя свои деловые интересы, многие из них разбогатели. Они были намного более открыты и доброжелательны, чем мои прежние соседки. В конце концов, их взаимоотношения не были окрашены ревностью к общему любовнику, но в моих глазах они все-таки были узницами, они искали радостей жизни в неволе-занимались как раз тем, что мне советовал Амоннахт.
Хотя я и начала приспосабливаться к новой жизни, но по-прежнему абсолютно не хотела мириться со своей судьбой. Я опять принялась регулярно тренироваться, обычно в окружении толпы любопытных детей. Купалась, играла с Пентауру, находя огромное утешение в прикосновениях к его пухлому теплому тельцу. Я активно вела переписку со своим смотрителем в Фаюме, обдумывая каждую мелочь в обустройстве поместья.
Пламя надежды продолжало гореть в глубине моего сердца. Фараон перестанет злиться на меня. Он начнет скучать по мне. Хентмира в конце концов надоест ему, и он вспомнит, как хорошо ему было со мной. Мне надо только подождать.
ГЛАВА 22
Но прошел мекхир, за ним фаменот, а из дворца не было слышно ни единого слова. На моих ароурах дружно зеленели густые всходы. Мои сад расчистили и привели в порядок. Дом починили и перестроили. Празднования богов сменяли друг друга, отмечая ход времени. Пентауру начал улыбаться мне счастливой безмятежной улыбкой, когда я склонялась над ним, а вскоре научился сам садиться. После полудня, когда жара немного спадала, я выносила его на лужайку и укладывала на покрывало под балдахином: он яростно пинался, молотил крепкими ручонками и радостно гукал при виде цветов, которыми я помахивала перед его глазами или вкладывала ему в ручки. Он был спокойным и жизнерадостным ребенком, и я все сильнее любила его, несмотря на хаос, что он привнес в мою жизнь.
Когда наступил фармути, до меня наконец дошло, что фараон больше не любит меня, — за это время он ни разу обо мне не вспомнил. Как-то я должна буду это пережить. Я еще надеялась, что если смогу увидеть его, придумаю, как встретиться с ним лицом к лицу, то он вспомнит меня и его желание разгорится снова. В драгоценные часы ночной тишины я подолгу размышляла над сложной задачей. Бесполезно пытаться прорваться к нему в опочивальню. Стражники не пропустят меня. Через главные двери дворца я тоже не смогу пройти. Выйти из гарема нетрудно, но в зале приемов очень много стражников, а они прекрасно осведомлены, кому дозволено приближаться к внутренним покоям фараона, а кому нет. Возможно, я могла бы побродить у причала в надежде перехватить Рамзеса, когда тот будет проходить мимо, но, куда бы он ни шел, вокруг него всегда толпилось огромное количество слуг и стражи, которые вряд ли с улыбкой расступятся и пропустят меня к нему. И потом, нельзя подолгу торчать у воды, не привлекая внимания.
Может, надиктовать прошение, которое будет вручено ему лично? Стоило попытаться. Но я не хотела, чтобы писцы гарема знали о моих унизительных попытках. Поэтому я потребовала принести папирус, взяла изысканную дощечку, подаренную мне Гуи много месяцев назад, и, тщательно обдумывая каждое слово, сама написала царю почтительное прошение об аудиенции. Как только мои слова воплотились в черные иероглифы, меня охватил внезапный приступ тоски, я вдруг заскучала по Паари. Вот кому я смело могла бы надиктовать это послание. С ним можно было бы обсудить мое положение, найти понимание и поддержку; хотя я знала, что с тех самых пор, как Гуи прибыл в храм Вепвавета, брат не одобрял моих жизненных устремлений. Закончив, я запечатала свиток, вызвала вестника гарема и попросила его доставить письмо.
Через три дня я получила ответ. Фараон очень занят государственными делами. Он не может посвящать свое время интересам наложницы. Он советовал мне обратиться со своими проблемами к Хранителю дверей. Сообщение было передано мне устно. Выслушивая жестокие слова, я сгорала от стыда и унижения. Итак, Рамзес не хотел меня видеть. Хорошо, тогда я не оставлю ему выбора. Наверняка можно добраться до его покоев в обход стражников. Я не признала поражения.
В конце концов решение оказалось простым. Умащенная, накрашенная, в парике, я снова завернулась в старый шерстяной плащ Дисенк, вышла со двора и направилась по дорожке, что вела к помещениям слуг. Дорожка заканчивалась пыльной земляной площадкой перед рядом келий, там стояли стражники; они едва взглянули на меня: что им за дело до служанки, которая идет с поручением своей госпожи. Никем не замеченная, я повернула направо, потом еще раз направо, прошла в другую калитку и ступила на вымощенный камнем проход к резиденции управителей. По обе стороны от него группами стояли стражники, но мимо них постоянно сновало множество слуг, поэтому меня никто не окликнул.
Новый роман известной писательницы Паулины Гейдж «Дворец наслаждений» — это история о красавице Ту (героине книги «Дворец грез»), в прошлом любимой наложницы фараона Рамзеса Третьего. Волею судьбы оказавшаяся в самом центре дворцовых интриг, косвенно принявшая участие в заговоре против фараона, Ту была сослана в отдаленное селение, где когда-то родилась. Именно здесь она пишет трагическую историю своей жизни. А на ее долю выпало немало испытаний, и самое страшное — это разлука с единственным сыном, плодом страсти прекрасной Ту и могущественного фараона.
«Проклятие любви» – новый роман Паулины Гейдж, известной читателям своими великолепными египетскими романами «Искушение богини», «Искушение фараона», «Дворец наслаждений», «Дворец грез».Эхнатон… Властный, благочестивый, порочный. Выросший в душной атмосфере дворцового гарема, ставший супругом прекрасной, но коварной сестры Нефертити, молодой фараон, чья судьба была предначертана свыше, вскоре воспылал страстной любовью к небесам. Любовь к богу солнца Ра поглотила ею без остатка и заставила забыть земные заботы.
Роман Паулины Гейдж «Искушение фараона» – это по-настоящему захватывающая, загадочная история, полная приключений, страсти и мистики.Царевич Хаэмуас, сын Рамзеса Второго, богат, влиятелен и почитаем во всем Египте как талантливый врачеватель и благородный человек. Но его душу давно терзает тайное желание – заполучить легендарный Свиток Тота, который, как считается, наделяет своего владельца способностью возвращать к жизни усопших и понимать язык зверей и птиц. Наконец судьба улыбнулась молодому царевичу, и в нераспечатанной гробнице он нашел заветный манускрипт.
Роман Паулины Гейдж «Искушение богини» поражает яркостью красок, восточной роскошью и изысканной утонченностью. Перед нами предстает образ легендарной царицы Хатшепсут, в юном возрасте ставшей единовластной правительницей Египта. Именно ей, этой красивой, умной, сильной женщине, подчинился мир могущественных фараонов. На берегах полноводного Нила, в тени величественных дворцов вспыхнул божественный огонь страсти гордой царицы к талантливому архитектору. Это боги ниспослали новое испытание царице… Но даже им неведома великая сила любви.Смесь страсти и нежности, великолепия и могущества погружает пас в таинственный мир интриг эпохи Нового царства.
В романе «Над пропастью» рассказано, как советские чекисты разоблачают и обезвреживают злейших врагов новой жизни в Бухарском эмирате. В основе сюжета лежат действительные события.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Роман «Общага-на-Крови» Алексея Иванова, создателя таких бестселлеров, как «Золото бунта», «Сердце Пармы», «Географ глобус пропил», публикуется впервые. История одной студенческой общаги, на много лет ставшей домом для персонажей этого миниатюрного эпоса, — подлинная жемчужина современной молодежной прозы. Главный герой романа — студент по прозвищу Отличник, его друзья и враги населяют микрокосм студенческой общаги. Здесь, как в сердце мироздания, происходит все то, из чего состоит человеческая жизнь: обитатели общаги пьют вино и пишут стихи, дерутся и играют на гитаре, враждуют с комендантшей Ольгой Ботовой и ее полууголовным мужем Ринатом, ненавидят и любят друг друга со всем максимализмом юности, так отчаянно, словно остальной Вселенной для них не существует…Страсть и предательство, слезы и кровь — все это крепко-накрепко связало героев А.
Мария Семенова – автор знаменитого романа «Волкодав», основоположник жанра «русское фэнтези» – всегда пишет о сильных людях. В морском абордажном бою и на стенах пылающего города, в снежных горах и черной непроходимой чаще, в темнице и небесном чертоге ее герои до конца стоят за правду, идут на смерть, защищая друзей, и побеждают зло силой добра.Викингам, чьи корабли идут по Лебединой Дороге, нечего терять, они оставили прошлое позади, их не пугают великие опасности и кровавые битвы, ибо павшие в сражениях воссядут в Вальгалле, Чертоге Одина, а выжившие покроют себя славой.