Дворец грез - [140]
Я прибыла как раз перед Аст-Амасарет, которая теперь гордо направлялась к царю, исполнив укороченный ритуал почитания, что было ее правом царицы. Заговорив с ним, она двинулась, чтобы занять свое место слева от него, но Рамзес широким жестом указал ей назад, его лазуритовый Цеп вспыхнул золотыми искрами.
— Сегодня ты можешь идти позади меня, Аст-Амасарет, — сказал он, — Но не волнуйся. Ты никоим образом не навлекла на себя мой гнев. Иди сюда, госпожа Ту. Изволь встать под опахалом по левую руку от своего повелителя. Твой аромат сегодня будет приятен в сочетании с божественным ароматом мирры.
Послышался тихий возглас царицы Аст, в нем звучали изумление и негодование; Аст-Амасарет в замешательстве остановилась, и я скользнула между ней и фараоном.
— Благодарю тебя, мой повелитель, — промурлыкала я. — Это большая честь для меня.
Я мельком взглянула на женщину, чье место незаконно заняла. Она пятилась, кланяясь с натянутой улыбкой, но взгляд ее был холодным.
Надо признать, я ничем не выдала своего торжества. Я кротко опустила взгляд к своим ногам, что очутились теперь на одной линии с ногами Рамзеса. Наши тени на ослепительно белых камнях были короткими и бледными. Царь больше не обращал на меня внимания. Он с раздражением обратился к главному вестнику, потребовав, чтобы тот уладил беспорядок в задних рядах. Но для того чтобы подчеркнуть значение этого короткого происшествия, мне и не нужно было его внимание. И для всех остальных тоже картина была ясна. Ничто и никто теперь не стоял между мной и любовью Рамзеса.
Да, ничто, кроме одной мелочи, но это мимолетное дурное предчувствие не давало мне покоя. Мои месячные недомогания слишком задержались. Беспечно увлеченная дворцовыми увеселениями, я потеряла счет дням, а когда нашла время сесть и посчитать их, кровь похолодела у меня в жилах.
Фараон коротко повелел начинать процессию. Тут же у стен храма заиграли трубы. Мы начали медленное шествие, и белые перья церемониального страусового опахала заколыхались над моей головой. Из внутреннего двора заклубился едва видимый дым благовоний, поднимаясь в глубокую синеву неба, и воздух наполнился непередаваемым звоном тысячи кимвалов. Я слышала легкое дыхание Аст-Амасарет за своей спиной и представляла, как оно, горячее и ядовитое, касается моей шеи. Неторопливо сосредоточившись, я заставила себя забыть о тайных страхах и наслаждаться победой, которую одержала сегодня.
Однако на следующее утро мне жестоко напомнили о ненадежности моего положения. После бесконечных храмовых ритуалов и праздника в честь людей Амона и серебряных дел мастеров, создавших жертвенник. Рамзес хотел только спать, поэтому мне удалось провести несколько спокойных часов на собственном ложе. Я проснулась ближе к середине утра, чувствуя вялость и тяжесть во всем теле; я поднялась, но, пока Дисенк готовила для меня еду, могла только сидеть в тени перед дверью и оцепенело смотреть на оживленную суету двора.
К тому времени, как она вернулась, я немного оживилась и стала перебирать угощение на подносе, который она поставила рядом со мной. Там было блюдо кунжутной пастилы, стебли сельдерея, свежие листья латука, гранат, пять винных ягод, пропитанных пурпурным можжевеловым маслом, и бокал виноградного сока, от которого исходил густой аромат мяты. Я обмакнула стебель сельдерея в пастилу и уже откусывала его, потянувшись за соком, но тут Дисенк схватила меня за руку.
— Подожди, Ту, — настойчиво сказала она. — Что-то не так. Подожди.
Я положила сельдерей обратно и посмотрела на нее. Сердце у меня заколотилось. Она опустилась на пол у моего кресла, ее взгляд был прикован к подносу. Она сосредоточенно нахмурила брови и замерла. Высоко в небе летела огромная стая птиц. Между двумя женщинами у бассейна разгорелся жаркий спор, который закончился взрывом смеха. Тень, в которой я сидела, немного сдвинулась, и луч солнца начал пригревать мои ноги. Наконец я сделала глубокий вдох.
— Дисенк, — начала я несмело, но она все еще неотрывно смотрела на поднос, — в чем дело?
Она быстро заморгала и закусила губу.
— Я собственноручно готовлю тебе еду, — сказала она очень тихо. — Беру все из общих запасов, и мой выбор невозможно предугадать. Он случаен. Вот сельдерей, Ту. В это утро огромные чаши его стояли по всей кухне. Я выбирала стебли из разных чаш. Прежде чем положить на твой поднос, я отрезала кусочек от каждого стебля и ела его сама. Я так делаю всегда, каждый раз, когда ты хочешь поесть. Твое вино и пиво поступают прямо от Мастера, и кувшины хорошо запечатаны. — Она взглянула на меня. — Но все-таки что-то не так в этих блюдах, я не могу понять, что именно. Все так, как я положила, и все же как-то по-другому.
Ее ручки двигались над едой, прикасаясь к бокалу и краям блюд, будто те могли подсказать ей ответ; потом она вдруг застыла.
— Винные ягоды, — прошептала она.
— Дисенк…
Она резко обернулась ко мне.
— Здесь пять винных ягод, — медленно сказала она, — Пять! Но я положила только четыре! Кто-то подбросил еще одну ягоду на это блюдо.
Наши глаза встретились, и, несмотря на теплоту утра, холодок пробежал по моей коже.
Новый роман известной писательницы Паулины Гейдж «Дворец наслаждений» — это история о красавице Ту (героине книги «Дворец грез»), в прошлом любимой наложницы фараона Рамзеса Третьего. Волею судьбы оказавшаяся в самом центре дворцовых интриг, косвенно принявшая участие в заговоре против фараона, Ту была сослана в отдаленное селение, где когда-то родилась. Именно здесь она пишет трагическую историю своей жизни. А на ее долю выпало немало испытаний, и самое страшное — это разлука с единственным сыном, плодом страсти прекрасной Ту и могущественного фараона.
«Проклятие любви» – новый роман Паулины Гейдж, известной читателям своими великолепными египетскими романами «Искушение богини», «Искушение фараона», «Дворец наслаждений», «Дворец грез».Эхнатон… Властный, благочестивый, порочный. Выросший в душной атмосфере дворцового гарема, ставший супругом прекрасной, но коварной сестры Нефертити, молодой фараон, чья судьба была предначертана свыше, вскоре воспылал страстной любовью к небесам. Любовь к богу солнца Ра поглотила ею без остатка и заставила забыть земные заботы.
Роман Паулины Гейдж «Искушение фараона» – это по-настоящему захватывающая, загадочная история, полная приключений, страсти и мистики.Царевич Хаэмуас, сын Рамзеса Второго, богат, влиятелен и почитаем во всем Египте как талантливый врачеватель и благородный человек. Но его душу давно терзает тайное желание – заполучить легендарный Свиток Тота, который, как считается, наделяет своего владельца способностью возвращать к жизни усопших и понимать язык зверей и птиц. Наконец судьба улыбнулась молодому царевичу, и в нераспечатанной гробнице он нашел заветный манускрипт.
Роман Паулины Гейдж «Искушение богини» поражает яркостью красок, восточной роскошью и изысканной утонченностью. Перед нами предстает образ легендарной царицы Хатшепсут, в юном возрасте ставшей единовластной правительницей Египта. Именно ей, этой красивой, умной, сильной женщине, подчинился мир могущественных фараонов. На берегах полноводного Нила, в тени величественных дворцов вспыхнул божественный огонь страсти гордой царицы к талантливому архитектору. Это боги ниспослали новое испытание царице… Но даже им неведома великая сила любви.Смесь страсти и нежности, великолепия и могущества погружает пас в таинственный мир интриг эпохи Нового царства.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Роман «Общага-на-Крови» Алексея Иванова, создателя таких бестселлеров, как «Золото бунта», «Сердце Пармы», «Географ глобус пропил», публикуется впервые. История одной студенческой общаги, на много лет ставшей домом для персонажей этого миниатюрного эпоса, — подлинная жемчужина современной молодежной прозы. Главный герой романа — студент по прозвищу Отличник, его друзья и враги населяют микрокосм студенческой общаги. Здесь, как в сердце мироздания, происходит все то, из чего состоит человеческая жизнь: обитатели общаги пьют вино и пишут стихи, дерутся и играют на гитаре, враждуют с комендантшей Ольгой Ботовой и ее полууголовным мужем Ринатом, ненавидят и любят друг друга со всем максимализмом юности, так отчаянно, словно остальной Вселенной для них не существует…Страсть и предательство, слезы и кровь — все это крепко-накрепко связало героев А.
Мария Семенова – автор знаменитого романа «Волкодав», основоположник жанра «русское фэнтези» – всегда пишет о сильных людях. В морском абордажном бою и на стенах пылающего города, в снежных горах и черной непроходимой чаще, в темнице и небесном чертоге ее герои до конца стоят за правду, идут на смерть, защищая друзей, и побеждают зло силой добра.Викингам, чьи корабли идут по Лебединой Дороге, нечего терять, они оставили прошлое позади, их не пугают великие опасности и кровавые битвы, ибо павшие в сражениях воссядут в Вальгалле, Чертоге Одина, а выжившие покроют себя славой.