Дворцовые тайны - [46]
Бертрам был шокирован услышанным.
— Не может быть! Джеки улыбнулась.
— Клянусь, это так. Я встречалась с человеком, который своими глазами видел, как она купила целый ворох бюстгальтеров и трусиков. Ее любимый цвет персиковый.
— В «Маркс энд Спенсер»?! Но я думал, что там отовариваются только… только…
Джеки рассмеялась.
— Вы безнадежно устарели, Бертрам. Нынче все ходят в «Маркс энд Спенсер»! Сегодня это очень модный магазин.
Редактор выглядел уязвленным в своих лучших чувствах. Иллюзии, которые он питал в отношении королевской семьи, рушились на глазах, и ему это не нравилось.
— А как же ее выходные наряды? — довольно сердито произнес он. — Только не говорите, что она и их покупает в «Маркс энд Спенсер»!
— Нет, зачем же? Вечерние туалеты она приобретает у кутюрье из их коллекций. Мне удалось выяснить, что в целом она ежегодно тратит на свой гардероб, уход за волосами, аксессуары и прочее порядка четверти миллиона фунтов.
Бертрам облегченно вздохнул.
— Ну, это другое дело! Это я понимаю! Вот что нам нужно для журнала… Шик! Исключительность! А если читатель прочитает о том, что принцесса, в сущности, ничем не отличается от него самого… Кому это интересно?
Джеки хотелось сказать, что во многом принцесса действительно похожа на богатых и титулованных читателей журнала, но она удержалась.
— Завтра я приглашена на ленч к Селии Атертон. Попробую уговорить ее помочь мне в моей работе, — продолжала она. — Это одна из фрейлин королевы, разговорить ее будет непросто, но я надеюсь, что она по крайней мере подтолкнет меня в нужном направлении.
— А что, она такая неразговорчивая?
— Дело не в этом. Я думаю, что все люди, поступающие на придворную службу, дают что-то вроде подписки, в которой обязываются не разглашать ничего из того, что увидят или услышат во дворце. Включая любые разговоры с членами королевской семьи и их разговоры между собой. — Джеки не сомневалась, что Селия Атертон захлопнется, словно моллюск, но она не была бы репортером, если бы не попыталась что-нибудь выведать. — Полагаю, это будет очень полезная встреча, — добавила она уверенным тоном, желая произвести впечатление на Бертрама.
Едва она вернулась к себе в кабинет, как зазвонил телефон.
— Мистер Джеральд Гулд, — сообщила ей девушка-секретарь.
Сердце едва не выпрыгнуло у Джеки из груди, когда она услышала характерный щелчок, выводивший Джеральда на связь. Они поздоровались. Джеки с трудом переводила дыхание.
— Как поживаете, Джеки? — тепло и ласково, будто они были старыми друзьями, спросил он. — Что делаете сегодня днем?
— Мм… У меня много разных дел. Готовим к выходу следующий номер, в редакции все стоят на ушах… — От волнения Джеки стала запинаться. Она не могла побороть смущение, услышав его голос.
— А вечером?
— Я должна появиться на одном коктейле, а потом на открытии нового ресторана, — быстро ответила она.
— Вы будете обедать в этом ресторане?
— Мм… Не знаю… Не думаю…
Джеки отчаянно хотелось вновь увидеться с Джеральдом и одновременно она очень боялась этой встречи. Она думала оттянуть разговор с ним на денек. Назавтра ее пригласила к себе на ленч Селия Атертон, и, если честно, она рассчитывала там расспрашивать не столько о королевской семье, сколько о Джеральде. «Предупрежден — значит вооружен», как гласит пословица. Джеки надо было выудить у Селии все, что только она знала о Джеральде.
— Не знаю, получится ли сегодня, — сказана она.
— А почему бы и нет? — весело отозвался он. — Давайте вот как договоримся… Я могу заехать за вамп в ресторан, скажем, в девять вечера, и мы отправимся в «Савой-гриль», где и поужинаем. Мне очень нужно поговорить с вами, Джеки.
— Да? Ну что ж…
— Прошу вас! Мы не будем задерживаться там допоздна, если не хотите. И потом я закажу столик в углу, где нам никто не помешает.
Он уговаривал ее, но таким тоном, словно нимало не сомневался в том, что она уступит.
У Джеки же появилось ощущение, будто она погружается в чан с патокой. Настолько сладкой, что вылезать не хочется. И настолько вязкой, что вылезти и не удастся.
— Хорошо, — услышала она свой собственный тихий голос.
— Давайте адрес ресторана.
Она сказала ему, одновременно решая, что надеть сегодня. Сексуальное черное платье? Или желто-белое из шелка? А может быть, легкий полотняный костюм с длинным жакетом и большие золотые сережки?
— До вечера, — сказал Джеральд.
Повесив трубку и сев за стол, она невидящим взглядом уставилась перед собой, гадая, правильно ли поступила, согласившись встретиться. Но не успела она испытать радость, как на нее наползла темная тень дурною предчувствия. У Джеральда Гулда есть жена. И она со дня на день, если верить Селии Атертон, приедет к нему из Штатов. Таковы были факты, и с ними ничего нельзя было поделать.
5
— Ты не забыл, Селвин? — нарушил тишину кабинета громкий оклик Элфриды. Весь день были деловые встречи, и Селвин решил немного отдохнуть здесь. Его лысая макушка едва виднелась из-за высокой спинки кресла, в котором он сгорбился. На столике перед ним стоял ополовиненный стакан с виски, которое жидким янтарем поблескивало в лучах позднего солнца, заглядывавшего в окно. Селвину было хорошо и покойно, и он никак не думал, что молодая жена так быстро напомнит о себе.
Блестящая бизнес-леди совершает роковую ошибку – это скандал! Брат и сестра воюют не на жизнь, а на смерть за право управлять финансовой империей – это скандал! Брак заключается как союз аристократизма и денег, на фундаменте лжи и интриг – это скандал! Очаровательная, восемнадцатилетняя девушка арестована за убийство – это великолепный скандал! Скандалами наслаждаются. Скандалами шантажируют. Какое развлечение может сравниться с хорошим великосветским скандалом?!
Богатство не приносит удачи детям миллионера Джо Калвина. Сын, которому блестящее будущее было уготовано от рождения, становится наркоманом. Дочь Морган озабочена только успехом в высшем свете и полагает, что для его достижения все средства хороши. Но судьба жестоко наказывает ее. И лишь у Тиффани, третьей наследницы Калвина, жизнь складывается по-иному. Пережив неудачный брак и потеряв любимого, казалось бы, навсегда, эта сильная женщина решительно вступает в борьбу за свое счастье…
Внезапная смерть великосветской красавицы повергла в шок гостей роскошной вечеринки. Что это — несчастный случай? Трагическое стечение обстоятельств или хладнокровное, тщательно спланированное убийство? Молодая журналистка начала собственное расследование и оказалась втянутой в лабиринт преступлений, лжи и интриг, неистовых страстей и губительных влечений, в опасную игру, в которой нельзя доверять до конца никому — даже мужчине, которого любишь...
Ночной телефонный звонок словно колокол тревоги врывается в жизнь преуспевающей молодой художницы. С этого момента весь привычный для нее мир оказывается под угрозой.Как быть, когда старинные семейные тайны поднимаются из прошлого, чтобы омрачить настоящее?Как быть, когда горячо любимый муж по неосторожности попадает в сети циничной аферистки, пытающейся втянуть его в преступление?Сдаться перед тем, что кажется неизбежным? Или же отказаться смириться – и ощутить в себе силы, о которых никто не подозревал прежде?..
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…