Двое на озере Кумран - [2]
Упавшая звезда оказалась не чем иным, как зеленым камнем с запекшейся по краям лавой. Отложив камень в сторону, я снова принялся шарить щипцами в ямке, но больше ничего не нашел. У меня обгорели рубашка и брюки, в перчатках зияли дыры, щипцы почернели и сплавились.
По дороге к гостинице я набрел на дом какого-то крестьянина с наглухо закрытыми ставнями. Возле дома был колодец. Набрав из колодца воды, я поднял камень и положил его в ведро. Камень зашипел и задымился. К счастью, он уже успел немного остыть и не прожег ведро. Так я стал владельцем собственной «звезды».
Вскоре я уже был у себя в номере. Лег на кровать, но никак не мог заснуть. Все тело ныло и болело, словно меня пытали раскаленным железом.
Свою находку я положил на столик, там она и лежала – гладкий, чуть влажный зеленый камень. Я взял его в руки и принялся рассматривать. Но глаза слипались. Так, держа в руках зеленый камешек, я незаметно для себя заснул. А когда снова открыл глаза, то прямо перед собой в ярких лучах солнца увидел озеро. Я никогда прежде не бывал на этом озере, но почему-то сразу понял, что здесь мне будет хорошо.
Вообще-то озеро как озеро. Ничего особенного. Берега пологие, голые, лишь у самой воды густо растут деревья и кусты. Птицы лениво перелетают с ветки на ветку, словно их неудержимо притягивают к себе лучи солнца. А само солнце совсем маленькое, и к этому трудно сразу привыкнуть. У меня было такое ощущение, будто это миниатюрное солнце, в полной гармонии с окружающим миром, легким, невесомым, соткано из золотистой паутины и способно рассыпаться при малейшем толчке. Страшно было даже ступить на землю – вдруг провалится. Только страхи мои были напрасны. Я и сам почувствовал себя удивительно легким, оттолкнулся, взмыл в воздух и поплыл над землей. Остановка. Новый прыжок, и я опять парю в поднебесье. Внезапно на горизонте возникла безбрежная озерная гладь. И почти тут же солнце нырнуло в воду. Наступила ночь. Подул слабый ветерок, на небе высыпали крупные веселые звезды. Раскрылись венчики цветов, и в воздухе разлился приятный сладковатый аромат.
Потом кромешная тьма, и я снова очутился в гостинице. Обожженные места нестерпимо болели. Но я прекрасно помнил все, что со мной происходило на озере, и крепко сжимал в руке зеленый камень.
Утром я отправился к Марине. Вся она была перевязана – лицо, руки, ноги. Мы посмотрели друг на друга и громко расхохотались.
Я сунул руку в карман.
– На, держи.
– Что это?
Я рассказал ей про камень и про то, что случилось со мной ночью.
У нее заблестели глаза. Она села в кровати и обняла меня так крепко, что я чуть не задохнулся. Потом, не отрывая восхищенного взгляда от зеленого камня, сказала, что никогда не забудет моего подвига. Никогда. Так и сказала.
– Сегодня ночью, когда ляжешь спать, возьми камень и крепко сожми его в руке, – с таинственным видом прошептал я.
– Он мой? Ты мне его даришь?
– Еще не знаю. Пока держи его у себя. А завтра поговорим.
На улице я встретил группу ребят. Они наперебой принялись расспрашивать меня о Марине, особенно настойчиво Бернардо, сын богатого адвоката. Он все допытывался, почему мы так поздно вернулись в гостиницу и что делали на холме.
– Гуляли, – ответил я.
Но Бернардо не очень-то удовлетворил такой ответ. Он здорово задирал перед нами нос, и только на том основании, что отец подарил ему мотоцикл. Конечно, для шестнадцатилетнего юноши такой подарок недурен. Бернардо был по уши влюблен в Марину. Впрочем, не только он. Все мальчишки табуном ходили за ней и старались перещеголять друг друга в комплиментах. Бернардо даже похвастался, что вчера днем ему удалось поцеловать Марину. Но я не уверен, что это правда, он всегда любил приврать.
– Если бы не твои ожоги, – сказал он с вызовом, – я бы тебя проучил. Понял?
Я повернулся и ушел. Днем отец отвез меня в город – у него там были какие-то дела, а заодно он решил показать меня врачу. Ожоги оказались достаточно серьезными. Я две недели пролежал в больнице, мучаясь не столько от боли, сколько от сознания того, что не вижусь с Мариной. Но она написала мне пять писем.
Когда же я вернулся, она, увидев меня в холле гостиницы, сразу сделала неприступный вид и отвернулась. Возле нее, по обыкновению, толпились мальчишки, она лизала мороженое и с удовольствием слушала расточаемые ей комплименты. Каждый рвался угостить ее чем-нибудь. Особенно старался Бернардо. Он то и дело отзывал ее в сторонку и что-то шептал на ухо.
На меня она не обращала никакого внимания. От ярости я уже готов был броситься на ее поклонников. Но она жестом велела мне подождать ее на улице.
– Так тебя подлечили? – как ни в чем не бывало сказала она. – У меня тоже все прошло. Через неделю мы возвращаемся домой. Уже сентябрь, начались дожди, здесь больше нечего делать.
Мы шли рядом, остальные во главе с Бернардо неотступно следовали за нами.
– Я получил твои письма, Марина. Значит, ты тоже была на озере?
– На, держи.
Она протянула мне облизанный конус мороженого, и я мгновенно уничтожил его.
– А им что надо? – ревниво спросил я, показав на ватагу мальчишек.
Марина тряхнула головой, и на солнце ее рассыпавшиеся волосы заблестели, точно молодое игристое вино.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник зарубежной фантастики «Фата-Моргана 2» продолжает одноименную издательскую серию. Кроме произведений, ранее не переводившихся на русский язык, полностью и впервые репродуцируется популярный в 1920-х годах сборник «Борьба с химерами».Читатель познакомится также с очерками об аномальных явлениях известного английского писателя-фантаста Эрика Фрэнка Рассела.
«Онирофильм» – это острое, напряжённое и беспощадное произведение. Действие его происходит в будущем столетии, но это рассказ о наших днях. Гротескный, подчёркнуто тенденциозный и горький рассказ.
«Луна двадцати рук» — был первым сборником итальянской научной фантастики, публиковавшийся на русском языке в семидесятых годах.Наряду с произведениями широко известных в Италли писателей-фантастов Лино Альдани («Луна двадцати рук» и др.), Анны Ринонаполи («Ночной министр» и др.), Сандро Сандрелли («Гипносуфлер» и др.) в него включены рассказы писателей, которые в то время совсем недавно обратились к этому жанру.Это Инисеро Кремаски («Обвал»), Итало Кальвино («Водяной дедушка» и др.), Дино Буццати («И опустилось летающее блюдце») и др.Сборник очень многоплановый.Он включает рассказы посвященные традиционной для фантастики теме «пришельцев из космоса», «космический детектив», сатиру и юмор, а подчас и откровенную пародию на избитые фантастические сюжеты и штампы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом сборнике представлены произведения признанных мастеров, которые пишут в жанре фантастики. Среди них — роман К. Саймака, рассказы Жерара Клейна, Фредрика Брауна, Бертрана Чендлера и др. Все эти произведения объединяет тема многообразия форм разумной жизни.СОДЕРЖАНИЕ:Клиффорд Саймак. ЗАПОВЕДНИК ГОБЛИНОВ. Пер. с англ. И. ГуровойФрансис Карсак. ГОРЫ СУДЬБЫ. Пер. с франц. Ф. МендельсонаОрасио Кирога. АНАКОНДА. Пер. с испан. С. МамонтоваЖерар Клейн. ИОНА. Пер. с франц. А. ГригорьеваЖерар Клейн. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДИРЕКТОРАМ ЗООПАРКОВ. Пер с франц. А.
Для достижения своей цели биокибер Андреш переступает ту незримую черту, за которой обратной дороги нет…
Преподаватель университета в свободное время занимается поиском радиосигналов из космоса. Но местное общество относится к его увлечению очень враждебно. Художник Владимир Ковенацкий.
Не пройдет и года, как звезда Чирна взорвётся и превратится в новую. У звезды есть планета Ара. Экспедиция с Земли нашла на Аре разумных обитателей.
Профессор О'Хара встречает своего знакомого Цатара. Тот в последнее время занимается проблемой путешествий во времени. Профессор думает, что гипотеза Цатара — вздор. Вскоре и Цатар в этом убеждается. Но не совсем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборнике представлены научно-фантастические произведения писателей социалистических стран (Болгарии, Венгрии, ГДР, Кубы, Польши, Румынии, Чехословакии, Югославии), которые вышли на языке оригинала в 70–80-е годы. Составитель Е. Умнякова. Предисловие Е. Парнова. Содержание: * Еремей Парнов. На пороге третьего тысячелетия (предисловие) * Ондржей Нефф. Белая трость калибра 7,62 (перевод Т. Осадченко) * Любен Дилов. Двойная звезда (перевод И. Масуренковой) * Клаус Мёкель. Ошибка (перевод Е.
В литературу Майкл Фрейн, английский писатель, драматург и переводчик, вошел поначалу как романист. В его первом романе «Оловянные солдатики» объектом сатирического запала стали компьютеры, создающие литературные произведения. В 1966 году за «Оловянные солдатики» Фрейну была присуждена премия Сомерсета Моэма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов. Содержание: Гордон Р. Диксон. Лалангамена (пер. В. Баканова) Роберт Силверберг. Увидеть невидимку (пер. В. Баканова) Джо Холдмен. В соответствии с преступлением (пер. В. Бабенко и В. Баканова) Клиффорд Саймак. Когда в доме одиноко (пер. С. Васильевой) Гордон Р. Диксон. Мистер Супстоун (пер. В. Казанцева) Теодор Томас. Целитель (пер. А. Корженевского) Кит Рид. Автоматический тигр (пер. Б. Белкина) Роджер Желязны. Ключи к декабрю (пер. В. Баканова) Гордон Р.