Двое из ларца - [84]
– Вот! Ирочка, вы его знать должны. Это какой-то знакомый вашего отца. Кому вы эту историю про муляж в отцовском кармане рассказывали?
– Меня это настолько… я всем рассказывала.
– Подумайте, не может же это быть сто человек.
– Нет, конечно, но… Я была в таком состоянии. Милиции в первую очередь, Шацкому, Виктору, еще кому-то…
– А ну-ка… – Волков встал из-за стола, вышел из кухни в переднюю и вернулся со своим сотовым телефоном в руках. – Если ты, Гурский, прав, мы ему сейчас позвоним. Что мы теряем?
– Ну? – повернулся Адашев-Гурский к Ирине. – А вы говорите… Его бы еще «мон-плезир» от «монпансье» на слух отличать научить, и ему же цены не будет.
Петр набрал какой-то номер, подождал, ему ответили, он выслушал и сказал в трубку:
– Добрый день, это Волков говорит, Петр Сергеич. Дискета у меня. Приезжайте к Ирине Гольдберг. Жду.
Отключил телефон и положил его на стол.
– А куда ты звонил? – спросила Ирина.
– Себе домой.
– А говорил с кем?
– С собственным автоответчиком, с кем еще…
Глава 49
Было что-то очень странное в том ожидании, которое последовало за телефонным звонком Волкова самому себе.
Петр взглянул на часы. Было всего лишь начало третьего, хотя казалось, что с того момента, когда они стали подбирать пароль к дискете, прошло никак не менее суток.
– Нет, – сказала наконец Ирина, в который уже раз переставив на столе с места на место одни и те же предметы. – Давайте перейдем в гостиную. Хоть обстановка переменится.
– Да успокойся ты, – Волков встал со стула. – Может, никто и не придет. Может, это все Гурский перемудрил.
– Уж лучше бы пришли, – по-детски склонила голову к плечу Ирина. – Хоть какая-то определенность.
Они вдвоем расположились в гостиной. Адашев-Гурский ушел в кабинет и стал рыться на книжных полках.
Когда спустя какое-то время раздался звонок в дверь, все невольно вздрогнули.
– Я открою? – Ирина взглянула на Волкова.
– Пошли, – он встал с дивана, машинально коснулся плечевой кобуры, но опустил руку и опять сел. – Да не трусь ты, открывай.
Ирина прошла через переднюю, подошла к двери и, отперев замок, открыла ее.
На пороге стоял пожилой мужчина невысокого роста в сером пальто. Редкие пепельно-серого цвета волосы были уложены на пробор, на худощавом, с впалыми щеками, болезненно бледном лице выделялись большие выразительные темные глаза.
– Добрый день, Ирина Аркадьевна, – негромко произнес он надтреснутым хриплым голосом. – Не узнаете? Мы с вами на кладбище виделись, на похоронах батюшки вашего. Я еще звонил потом, справлялся… Вениамин Николаич меня зовут, помните? Арефьев.
– Да, конечно… – смешалась Ирина. – Вы проходите, раздевайтесь, давайте пальто.
– Ничего-ничего, я сам, – он снял пальто, повесил на вешалку и, приглаживая ладонью волосы, шагнул в гостиную.
– Знакомьтесь, это мои друзья – Петр, Александр… – Ирина чуть растерянно взглянула на Волкова.
– Да-да, привет, как говорится, всем достойным, – гость прошел в комнату, скользнул глазами по волковской «сбруе», тронул рукой стул и взглянул на Ирину. – Разрешите?
– Да, конечно…
Вениамин Николаевич сел на стул. Адашев-Гурский стоял в дверях кабинета, держа в руках заложенный пальцем словарь. Ирина села на диван. Петр остался стоять возле стола.
– Да вы присаживайтесь, Петр Сергеич, в ногах правды нет, – не глядя на Волкова, сказал Арефьев.
– Но нет ее и выше,– буркнул Гурский. – Извините, машинально вырвалось…
Гость стрельнул в него цепким взглядом, в котором промелькнула искорка, и перевел взгляд на Петра.
– Присаживайтесь, Петр Сергеич, мне, старику, голову-то задирать неудобно, а у нас с вами разговор, как я понимаю, предстоит. Ирина Аркадьевна, это ничего, что я… распоряжаюсь, что ли?
– Да нет, ничего. Может, кофе?
– Ой нет, спасибо, кофе не надо – стенокардия, давление… А вот чайку бы. У Аркадия Соломоныча чаек всегда превосходный был.
– Конечно, сейчас. – Ирина ушла на кухню, Волков сел за стол напротив Арефьева.
– У вас, говорите, дискетка-то моя? – тот прямо и твердо посмотрел в глаза Волкову. – Ну и слава Богу. Не затерялась, значит, а я уж волновался.
Петр молча смотрел на гостя. Гурский со словарем в руках пересек комнату и сел на диван. Вошла Ирина с небольшим подносом, поставила на стол чашку чаю, сахарницу, вазочку с печеньем.
Вениамин Николаевич положил в чашку одну ложку сахару, размешал, положил чайную ложечку на блюдце, отхлебнул глоток и, держа чашку в руке, повернулся к Ирине.
– Вы уж меня извините, Ирина Аркадьевна, мне бы с вами без посторонних беседу вести надо, но сами видите, как дело обернулось. Мне же, наверное, товарищам вашим объяснить кое-чего придется, а то ведь, глядишь, и не отдадут дискетку-то, а? Они ж при оружии. Я бы и так, конечно, забрал, но не хотелось бы… в этом доме.
– Ну что, – поднялся с дивана Гурский, положив словарь на стол. – Засиделись мы, Ира, однако. Пора и честь знать. Спасибо вам за приют, за хлеб, за соль, как говорится, не станем вам мешать. У товарища к вам отдельный разговор. Так что…
– Ира? – Волков перевел взгляд на Ирину.
– Вениамин Николаич, – Ирина чуть передвинула на столе сахарницу. – Мне бы не хотелось, конечно, но…
– Ладно, хорошо. Как скажете. Папина вы дочка, как я погляжу. По всему видать.
Лекарство, отбивающее память, можно использовать во зло. А можно и помешать этому – если частный детектив и его друг решат встать на пути всероссийского криминального движения. И обязательно помешают – если им будут помогать две очаровательные девушки, одна из которых – сержант морской пехоты США.
Книга Владимира Болучевского — автора популярнейших иронических детективов — легко и непринужденно повествует о двух днях тяжелой и ответственной работы одного районного отдела милиции. Ожесточенная борьба с партией конфискованного паленого коньяка и героическая победа посредством уничтожения противника. Изнурительные аресты и допросы нового стажера с последующим восстановлением справедливости немало поврежденными «конфискатом» оперативниками. Ответственные и опасные задания по несанкционированному проникновению в чужие квартиры с целью обнаружения спиртосодержащих растворов для внутреннего употребления.Непонятные «Дела» стопками лежат на столах — они словно материализуются из ниоткуда, и сотрудники решительно не знают, что делать с этими бумагами, поэтому избавляются от макулатуры при каждом удобном случае.
Судьба забрасывает двух друзей – частного детектива и его друга – во Францию, где они неожиданно оказываются втянутыми в череду загадочных и пугающих событий… Но ведь известно: что русскому хорошо, то французу – смерть, и не надо вставать на пути Русских Детективов.
Детективная история, которую расследуют Петр Волков, бывший оперативник, и Александр Адашев-Гурский, который, сменив множество профессий, называет себя «независимым журналистом».
Лола Нокс – дочь культового режиссера фильмов ужасов. Она уверена: ничто не может ее напугать. После того как на ее отца совершено жестокое нападение, Лоле предстоит провести несколько месяцев в Харроу-Лейке – жутком городке, где кажется, что время остановилось навсегда. Здесь ее отец снимал свой самый известный фильм ужасов. Здесь когда-то пропала мать Лолы. Местные жители одержимы легендами о Мистере Джиттерсе, чудовище, пожирающем людей в пещерах города. Из суеверий они принимают Лолу за ее пропавшую мать.
В 1850 году на Манхэттене происходит серия загадочных убийств, жертвами которых становятся люди с редкими физическими аномалиями – желанные экспонаты анатомического музея. Юная Кора Ли вынуждена вмешаться в расследование, поскольку теперь в опасности ее собственная тайна: в груди у девушки бьются два сердца. За тело Коры назначена высокая цена, и кто-то явно не собирается ждать, пока она умрет естественной смертью…
Арина Тарелкина, женщина, у которой на первом месте всегда стояла карьера, неожиданно для себя оказалась окружена детьми – лучшая подруга целиком поглощена материнством, а у самой Арины появился соведущий, десятилетний Андрей. Жизнь и съемки кулинарного Youtube-шоу идут своим чередом под жужжание миксера и стук острых японских ножей, пока в один прекрасный день не исчезает бесследно непутевая мама Андрея и Тарелкиной не приходится попробовать себя в новой роли…
Настоящее издание является наиболее полным на сегодняшний день собранием научно-фантастических, детективных и приключенческих сочинений беллетриста и писателя-фантаста С. Я. Соломина (Стечкина, 1864–1913). В третий том собрания вошли в основном приключенческие, уголовные, детективные и «ужасные» рассказы. В приложения включены два ранних рассказа и биографические материалы.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Во втором томе собрания рассказов рижской поэтессы, прозаика, журналистки и переводчицы Е. А. Магнусгофской (Кнауф, 1890–1939/42) полностью представлен сборник «Не убий» (1929), все рассказы в котором посвящены «преступлениям страсти». В приложении — этюд «В пустынных залах» из альманаха «Литераторы и художники воинам» (1915). Все вошедшие в собрание произведения Е. А. Магнусгофской переиздаются впервые.