Дверь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Эринии — богини мщения в древнегреческой мифологии.

2

Автобиографический намек: длительное время Магду Сабо не печатали как неугодную режиму Ракоши.

3

Хайдушаг — восточная равнинная часть Венгрии.

4

В основе философского учения Гераклита Эфесского (конец VI — начало V в. до н. э.) лежала идея непрерывного изменения (известнейший его афоризм: «нельзя дважды войти в одну и ту же реку»).

5

Навсегда, навеки (фр.).

6

Стиль этого направления в искусстве конца XVI — середины XVIII вв. отличался некоторой вычурностью.

7

Подразумевается осада советскими войсками (1944) оккупированного немцами Будапешта.

8

Кошут, Лайош (1802–1894) возглавлял борьбу за независимость от Австрии и Венгерскую республику 1848—49 гг.

9

Имеются в виду законы о депортации, принятые в 1944 г. под давлением гитлеровской Германии.

10

Тадж Махал — мавзолей индийского султана Шах-Джахана, замечательный архитектурный памятник XVII в.

11

Пер Гюнт — неприкаянно скитающийся по свету герой одноименной драмы Генрика Ибсена (1828–1906).

12

Франциск Ассизский (1181–1226) — католический святой, проповедник любви к природе и тварям Божьим.

13

Местом действия в основанных на парадоксальных ситуациях пьесах Джорджа Бернарда Шоу (1856–1950) были нередко светские гостиные.

14

Гора Янош — одна из окружающих «зеленую» часть Будапешта над Дунаем, Буду.

15

Два официально отмечаемых события национальной венгерской истории: 15 марта 1848 г. произошла революция; в сражении под Шегешваром (1849) погиб один из ее вдохновителей, известный поэт Шандор Петефи (1823–1849).

16

Мурано — снискавший известность художественными изделиями из стекла город в Италии.

17

Медея согласно древнегреческому преданию убила собственных детей из мести изменнику-мужу, Язону.

18

«Энеида» — поэма древнеримского поэта Публия Марона Вергилия (70–19 до н. э.); песнь шестая повествует о нисхождении Энея в подземное царство.

19

Шли незримо они одинокою ночью чрез тени, через безлюдные Дита чертоги, пустынное царство (лат.). Пер. В. Брюсова. Дит — бог подземного царства.

20

Кёбаня — дальняя окраина Будапешта.

21

«Улисс» — роман ирландского писателя-модерниста Джеймса Джойса (1882–1941).

22

Тассо, Торквато (1544–1595) — итальянский поэт.

23

Гофман, Эрнст Теодор Амадей (1771–1882), Гауф, Вильгельм (1802–1827) — немецкие писатели-романтики, авторы гротескно-фантастических повестей и сказок.

24

Гераклион — порт на о. Крит поблизости от развалин города Кносса, центра древней эгейской культуры (третье тысячелетие до н. э.).

25

Филлер — мелкая разменная венгерская монета.

26

Канижская Доротея (ум. около 1532) — жена королевского наместника; после разгрома венгерского войска турками под Мохачем (1526) подбирала раненых и убитых.

27

«Каносса» — фигуральное наименование сдачи, компромисса (в Каноссе, замке в Италии, вымолил себе прощение отлученный от церкви и низложенный папой император Генрих IV; 1077).

28

Речь идет о Советской Венгрии 1919 г. и последовавшем белом терроре.

29

Агамемнон — полулегендарный царь Микен, предводитель древнегреческого войска под Троей.

30

Микены, центр доэллинской культуры, замечательны, в частности, циклопической кладки стенами с там называемыми Львиными воротами.

31

Модница, жеманница (нем.).

32

Гугеноты — преследовавшиеся в XVI–XVIII вв. за веру французские протестанты (кальвинисты).

33

Жионо, Жан (1895–1970) — французский писатель, певец близкой к природе крестьянской жизни.

34

Астра по-венгерски буквально — «осенняя роза», отсюда название венгерской буржуазно-демократической революции 31 октября 1918 г.

35

Унесенные ветром» — роман американской писательницы Маргарет Митчел (1900–1949).

36

Арпад (ум. около 907) — древний венгерский племенной вождь, родоначальник первой королевской династии.

37

Спарафучиле — персонаж оперы Дж. Верди «Риголетто», наемный убийца.

38

Ласло I Святой (около 1040–1095) — с 1077 г. король Венгрии из династии Арпадов.

39

Хорти, Миклош (1868–1957) — так называемый правитель Венгрии (1920–1945), фактический диктатор.

40

Карой IV (Карл I) — последний император Австро-Венгрии и король Венгрии (1914–1916), накануне распада «лоскутной» габсбургской империи предпринял запоздалую попытку переустроить ее на федеративных началах.

41

Франц-Иосиф (1830–1916) — император Австро-Венгрии.

42

«Авош» — служащий госбезопасности при Ракоши.

43

Арань, Янош (1817–1882) — один из виднейших венгерских поэтов.

44

Стихотворение Шандора Петефи.

45

«Наподобие Кориолана»: величественно, с достоинством (Кориолан — честный, благородный, хотя питавший роковые заблуждения герой одноименной шекспировской трагедии, 1607).

46

«Мартовской молодежью» именовались молодые предводители венгерской революции 15 марта 1848 г.

47

Альфельд — венгерское название Большой Венгерской низменности.

48

Нилашисты — члены венгерской фашистской партии «скрещенный стрел».

49

Шопенгауэр, Артур (1788–1860) — немецкий философ, утверждал трагический взгляд на жизнь.

50

Остров на Дунае в черте города, с парком.

51

Меттерних, Клеменс (1773–1859) — австрийский канцлер, в политике отличался расчетливым коварством.

52

Государственные награды вручались в зале венгерского парламента.

53

Пиаристы — монашеский орден; основывал и содержал многочисленные учебные заведения.

54

На улице Имре Мезё находился в Будапеште пантеон деятелей венгерского рабочего движения.

55

Подразумевается стихотворение видного венгерского поэта Эндре Ади (1877–1919), которое символизирует упорную, ежечасную борьбу с роком.

56

Высшие литературные премии в Венгрии присуждались 15 марта (в годовщину революции 1848 г.).

57

Брейгель, Питер (1525–4569) — фламандский живописец, мастер жанровых сцен.

58

Согласно древнегреческой мифологии люди от устрашающего вида и взгляда Медузы Горгоны навсегда застывали в неподвижности.

59

Вышеград — городок на Дунае, живописное место отдыха.

60

«Патерностер» — открытый непрерывно движущийся ленточный лифт (назван по аналогии с четками, перебираемыми при чтении молитвы «Отче наш»).

61

Амнезия — потеря памяти.

62

Мойры (в древнеримской мифологии — Парки) — три богини судьбы.

63

Атропос — одна их трех Мойр (Парок), перерезающая нить человеческой жизни.

64

Речь идет об эпической поэме Яноша Араня «Толди», повествующей о любви и злоключениях при королевском дворе ее главного героя, богатыря-крестьянина.

65

Имеется в виду сражение второй мировой войны (Хортобадь — степь в восточной Венгрии).


Еще от автора Магда Сабо
Пилат

Очень характерен для творчества М. Сабо роман «Пилат». С глубоким знанием человеческой души прослеживает она путь самовоспитания своей молодой героини, создает образ женщины умной, многогранной, общественно значимой и полезной, но — в сфере личных отношений (с мужем, матерью, даже обожаемым отцом) оказавшейся несостоятельной. Писатель (воспользуемся словами Лермонтова) «указывает» на болезнь. Чтобы на нее обратили внимание. Чтобы стала она излечима.


Старомодная история

Семейный роман-хроника рассказывает о судьбе нескольких поколений рода Яблонцаи, к которому принадлежит писательница, и, в частности, о судьбе ее матери, Ленке Яблонцаи.Книгу отличает многоплановость проблем, психологическая и социальная глубина образов, документальность в изображении действующих лиц и событий, искусно сочетающаяся с художественным обобщением.


День рождения

Наконец-то Боришка Иллеш, героиня повести «День рождения», дождалась того дня, когда ей исполнилось четырнадцать лет.Теперь она считает себя взрослой, и мечты у нее тоже стали «взрослые». На самом же деле Боришка пока остается наивной и бездумной девочкой, эгоистичной, малоприспособленной к труду и не очень уважающей тот коллектив класса, в котором она учится.Понадобилось несколько месяцев неожиданных и горьких разочарований и суровых испытаний, прежде чем Боришка поверила в силу коллектива и истинную дружбу ребят, оценила и поняла важность и радость труда.Вот тогда-то и наступает ее настоящий день рождения.Написала эту повесть одна из самых популярных современных писательниц Венгрии, лауреат премии Кошута — Магда Сабо.


Бал-маскарад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Современная венгерская проза

В сборник включены роман М. Сабо и повести известных современных писателей — Г. Ракоши, A. Кертеса, Э. Галгоци. Это произведения о жизни нынешней Венгрии, о становлении личности в социалистическом обществе, о поисках моральных норм, которые позволяют человеку обрести себя в семье и обществе.На русский язык переводятся впервые.


Скажите Жофике

Роман «Скажите Жофике» посвящен проблеме воспитания. Книга открывается первым столкновением одиннадцатилетней героини со смертью. Потеря самого близкого и любимого человека – отца – оставляет в психике ребенка глубокий след. И заглавием произведения стали последние слова умирающего, так и не успевшего закончить свою мысль. Эти слова не дают покоя девочке, которая старается разузнать, что же хотел передать ей отец в последнюю минуту своей жизни.Перед читателем вырисовывается сильный и непокорный характер, за внешней замкнутостью и застенчивостью скрывающий незаурядные душевные качества – сердечность, чуткость и доброту.


Рекомендуем почитать
Наследие: Книга о ненаписанной книге

Конни Палмен (р. 1955 г.) — известная нидерландская писательница, лауреат премии «Лучший европейский роман». Она принадлежит к поколению молодых авторов, дебют которых принес им литературную известность в последние годы. В центре ее повести «Наследие» (1999) — сложные взаимоотношения смертельно больной писательницы и молодого человека, ее секретаря и духовного наследника, которому предстоит написать задуманную ею при жизни книгу. На русском языке издается впервые.


Садовник судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Курсы прикладного волшебства: уши, лапы, хвост и клад в придачу

Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.


Хозяин пепелища

Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.