Двенадцатый - [27]

Шрифт
Интервал

-Тогда мне надо выходить.

-Да. И скрытно. Никто не должен тебя видеть. Вот, выпей это. Вкус отвратительный, но исцелит тебя окончательно. А, молчи. Я знаю, что ты спросишь об эльфийке. За нее не бойся, паладины охранят ее и Дракмор.

-Но я не знаю, куда идти.

-Пока идти на запад. В княжество Тонгордирим. Там ты найдешь Синюю деву. Она укажет путь. Опасайся лорда Льда и его приспешников. Его я не смогу задержать надолго. Вполне возможно, он убьет меня, если только сам Исмен не удержит его руку. А он удержит, я думаю. Не думай, кстати, что тебя обрекают на одиночество. У тебя найдутся спутники. И каждый из них сыграет свою роль в Истории.

С этими словами Болотная ведьма поднялась с кровати и растворилась в воздухе, оставив воина наедине со своими мыслями. Канн знал: то, что велит сделать неведомый Безымянный нужно исполнить.

Единственное, что его останавливало - Найтари. Точнее, его чувства к юной властительнице. Он не знал, расслышала ли девушка его чуть слышный шепот там, на смертном поле. Если да, то не стоит попадаться царевне на глаза. Если нет, то тем более, ибо признание в безответной любви заставляет избегать любимого человека.

Все же Лаэрдинн решил уйти. Уйти тихо, не прощаясь, ровно тень. И больше никогда не возвращаться.

16

Долог путь от окраин Дракмора до вотчины эльфов-мэллоринов, Лесного чертога - раскинувшегося на сотни лиг густого и вечно молодого леса, в котором растут огромные деревья и никогда не увядают цветы.

Дорог туда не проложено. Все немногочисленные путники, направляющиеся в эльфийское поселение, вынуждены пробираться по змеящейся между оврагами и зарослями тропке, такой узкой, что два всадника не смогут на ней разъехаться.

В то же время, когда Болотная ведьма донесла до Канна Тин-Лаэрдинна волю высших сил, по этой тропке двигался кортеж царевича Линдраса. Сын могущественного Тингола возвращался домой с немногочисленной свитой. Эльф восседал на белоснежном жеребце, держа поводья левой рукой, на которой всеми цветами радуги переливался камень, вставленный в простую серебряную оправу.

-...и я считаю, что ваш отец вправе гордиться вами, царевич Линдрас. Если все пойдет, как мы задумали, вы станете королем Дракмора и основателем новой династии. Века назад расколовшийся народ воссоединится благодаря мудрости вашего отца и вашей удачливости.

-Ты забыл упомянуть о прекрасном советнике, который и придумал поистине прекрасный план.

Ехавший на шаг позади Линдраса советник чуть склонился к холке коня, изображая поклон. Это его и спасло. Стрела, пронзившая бы шею эльфа пролетела мимо и попала в одного из телохранителей принца.

-Что за... - встрепенулся надменный эльф, но тут же все понял, когда над кортежем взвился целый рой жалящих насмерть стрел.

В отряде началась суматоха. Потерявшие седоков кони заметались в страхе. Воины не могли понять, откуда исходит угроза: стрелы летели, казалось, отовсюду. Один из слуг догадался сдернуть наследника правителя с лошади и прикрыть его легким щитом павшего воина. Правда, и сам он упал сверху, сраженный сразу тремя стрелами. Командир стражи отдавал какие-то приказания, но они выполнялись с большим опозданием, что стоило жизни еще троим эльфам. Наконец, уцелевшие выстроились вокруг царевича, прикрываясь щитами. Кто-то открыл ответную стрельбу. В овраге затрубил рог, ему ответил сигнал чуть дальше в лесу. Тогда на тропу выскочили люди и с места в карьер ринулись врукопашную.

В короткой, но яростной схватке гибли и люди, и эльфы. Несмотря на численный перевес, атакующие дрогнули и отступили. Еще раз взревел рог. Ответа на сей раз не было. Но из леса вылетел эскадрон летучей кавалерии, который вел полностью закованный в броню человек с зубчатым мечом-бастардом в руках. Эльфы защищались до последнего, и многие враги не вернулись потом домой. Но налет конницы решил исход боя. Последним умер тот самый советник, что сумел избежать первой стрелы. Он выхватил из рук умирающего защитника Линдраса меч и скрестил его с огромным бастардом предводителя нападающих. Легкий эльфийский клинок не выдержал удара и сломался, а мужественного советника разрубило едва не пополам ответным ударом.

Линдрас отбросил свое так и не запятнанное кровью оружие и преклонил колено.

Главарь снял шлем, обнажив коротко подстриженные рыжие волосы и сказал:

-Мы пленных не берем.

Кто-то из стоявших сзади воинов воткнул кинжал в шею эльфу-царевичу...

Браслет долго не могли расстегнуть. А время поджимало. Они и так опоздали на час. Салкандо не любил опозданий. Даже со стороны родного брата. Наконец, в воздухе свистнул зубчатый бастард. Браслет с отрубленной руки можно снять и по дороге.

Час спустя на тропе остались только трупы.

***

Темны гномьи шахты. Никогда не заглядывает солнце. Да и не нужно оно здесь. Тускло мерцают в неверном факельном свете драгоценные камни - любимые игрушки подземных старателей. Где-то выше звенит металл. Там куются известные на весь мир мечи и кольчуги, идущие на вес золота. Но в этом подземном коридоре нет ни факелов, ни камней. Да и звук кузен сюда не проникает - слишком глубоко.


Еще от автора Даниил Викторович Ященко
Хроники ICA

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Противостояние Предназначению

Летописи миров – масштабный фэнтезийный цикл, как обычно, посвященный борьбе Тьмы и Света.Вас ожидают могучие герои, великие маги и божественные сущности, которые руками смертных решают свои конфликты."Противостояние предназначению" продолжает начатую историю.В центре повествования некий паренек, от непростой судьбы с душевных метаний которого зависит противостояние Света и Тьмы. Ведь ему, ничем не примечательному охотнику на адских тварей, суждено стать важной фигурой в этой войне.


Рекомендуем почитать
Артурия

Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.