Двенадцатый день Рождества - [32]
Жизель протянула ему клетку и прошептала:
— Сэр Майлс, я пришла, чтобы сказать: последний подарок мне не нужен.
Этого Майлс никак не ожидал. С минуту он молчал, пытаясь разгадать смысл ее слов, потом спросил:
— Что ж, если мой подарок вас не устраивает, почему бы не выпустить птиц на волю? — Он невесело усмехнулся. — Это же самый простой способ избавиться от них.
Жизель без слов кивнула и направилась к двери. Отворив ее, она выпустила горлиц в высокое ночное небо и долго провожала их взглядом. А Майлс, не в силах отвести от нее глаз, вдруг осознал, что под меховой накидкой на ней надета лишь тонкая сорочка, а на обнаженных ногах — только легкие домашние туфли.
— Прекрасно, птицы обрели свободу, — сухо молвил он и, помолчав, добавил: — Вам бы тоже лучше уйти отсюда, миледи, пока вас не обнаружили здесь, со мной.
Жизель снова повернулась к рыцарю, затем медленно закрыла дверь и легкими, неслышными шагами подошла к нему. На лице ее появилось то решительное выражение, которое Майлс уже слишком хорошо знал.
— Я освободил вас от тяжкой необходимости выходить за меня замуж, миледи, — продолжил он тем же сухим тоном. — Вам не о чем более беспокоиться. Посему возвращайтесь к себе. Если вас застанут тут, наедине со мной, то дядюшка может упрекнуть меня в непорядочности и настоять на нашей свадьбе, мысль о которой вы не можете допустить.
Словно не слыша его, Жизель прямо посмотрела в его глаза и с нажимом спросила:
— Скажите честно: вы действительно намеревались уехать завтра из замка, даже не попрощавшись со мной?
— Да. А в чем дело?
— Не думала, что вы бесчестный человек, сэр Майлс.
— А я не просил, чтобы вы являлись сюда в подобном виде, — хриплым голосом парировал Майлс.
Жизель прикусила губу. Неужели он на самом деле ее не понимает? Или же она совершила очередной промах, прибежав в конюшню, чтобы поговорить с ним? Но она действовала по велению сердца…
— Я имела в виду не это, а наш договор.
Губы рыцаря горько скривились.
— Наш договор? С ним все кончено. Я потерпел поражение, следовательно, вы получаете полную свободу.
Кивнув, она мягко произнесла:
— В каком-то смысле я согласна с вами, сэр Майлс, и от свободы никогда не откажусь. Но, с другой стороны, у меня есть серьезные возражения. Так как я вижу, что вы меня не понимаете, буду говорить прямо: вы не проиграли, а выиграли пари. Как вы и предсказывали тогда, в дядюшкином солярии, я страстно влюбилась в вас.
Сказав это, Жизель замерла, ожидая, что рыцарь отмахнется от нее и от ее импульсивного признания, но он, очнувшись наконец от потрясения, схватил ее в объятия и впился губами в ее губы. Жар его поцелуя опалил Жизель божественным огнем, и она ответила ему с не меньшей пылкостью.
— Жизель, Жизель! — невнятно пробормотал Майлс, когда на секунду оторвался от нее. Но тут же снова завладел ее сладкими губами.
Она прижалась к груди Майлса так крепко, что без труда слышала глухие и мощные удары его сердца. Некоторое время он не выпускал девушку из рук, словно боялся, что она исчезнет в темноте, как выпущенные ею горлицы, но потом все же отстранился и спросил:
— Ты уверена, дорогая? Ведь ты так настойчиво отказывалась от свадьбы, что я…
На губах Жизель заиграла плутовская улыбка.
— Да как ты смеешь сомневаться? Если до тебя все еще не дошло, поясняю: я настойчиво требую твоего согласия стать моим мужем, если, конечно, ты не подыскал себе другую невесту.
Он тоже широко улыбнулся, глаза его радостно сверкнули.
— Не говори глупостей, милая! Еще никогда и ничего я так не желал, как видеть тебя своей женой!
Жизель рассмеялась и снова прижалась к широкой груди своего избранника.
— Стало быть, влюблена не только я, — проворковала она. — Не одну меня поразил сей сладостный недуг.
— Господи! — воскликнул Майлс. — Я вел себя как самый самонадеянный болван на свете, Жизель! Меня следует публично четвертовать. Сможешь ли ты меня простить?
Не поднимая на него глаз, она улыбнулась.
— Конечно. Если и ты простишь меня за то, что с первой минуты нашей встречи я начала выискивать в тебе возможные недостатки, не утруждая себя обратить внимание на очевидные достоинства.
Теплые ладони девушки нежно скользили по спине Майлса, по выпуклым рельефным мышцам, проступавшим даже сквозь плотную ткань белой рубашки. Тело его было таким сильным, таким любимым! Побуждаемая растущим внутри желанием, она подняла лицо в ожидании нового поцелуя.
Губы их соединились томно, сладко, дыхание слилось воедино. Руки, которыми Майлс гладил ее, просили, умоляли…
Но вдруг, почувствовав, что в ответ тело Жизель начало изгибаться, Майлс, издав тихий стон, чуть отодвинул ее от себя.
— Послушай, Жизель… — устремив на нее предостерегающий взгляд, сказал он. — Если ты не хочешь, чтобы все произошло здесь и сейчас, умоляю тебя немедленно уйти.
Девушка отступила на шаг и очень твердо посмотрела на него. Она знала, что Майлс прав. Но теперь она знала и другое, самое для нее главное: он любит ее и их свадьба состоится в ту минуту, когда они пожелают. Что же до дядюшки, то он, само собой, будет счастлив видеть их вместе, в чем он не единожды ее заверял.
С благоговейным трепетом Майлс следил за выражением лица своей возлюбленной невесты, а та вдруг взметнула руки к груди и дернула за шнурки меховую накидку, которая царственно упала к ее стройным ногам.
Нелл Спринглер, компаньонка леди Стернпол, не помня себя, бежала от похотливого мужа своей хозяйки, прихватив немного денег в счет невыплаченного жалованья. Почтовая карета, в которой, кроме Нелл, был всего один пассажир, красивый молодой человек, перевернулась, и незнакомец, заключив девушку в объятия, поцеловал ее. Смущенные молодые люди представились друг другу. Он оказался лордом Бромвеллом, известным всему Лондону натуралистом, а она, опасаясь, что Стернпол объявил ее в розыск за кражу, назвалась чужим именем, не подозревая, к чему приведет эта невинная ложь…
Строптивой жене не избежать столкновений с супругом, особенно если дело происходит в далеком средневековье. В душе леди Дугалл разгорается борьба между своеволием и зарождающимся чувством к сэру Джорджу де Грамерси.Что победит?
Талантливый и беспутный придворный драматург сэр Ричард Блайт, дабы избавиться от грозящей нищеты, готов на все — даже на брак с овдовевшей аристократкой Элиссой Лонгберн, о которой ходит нелестная слава унылой провинциалки. Однако Элисса оказалась не скучной «серой мышкой», а решительной, смелой красавицей, не полюбить которую просто невозможно.Удастся ли Ричарду покорить ее сердце? Удастся ли заставить поверить в искренность своего чувства теперь, когда таинственный и коварный враг делает все, чтобы внушить ей недоверие и ненависть к супругу?..
Брайс Фрешет, после того как его отец граф Уэстборо был лишен титула и состояния, долго нес на себе бремя изгоя. И когда лорд Синвелин пригласил его к себе на службу, он согласился – даже несмотря на то, что тот был валлийцем. Нормандец Брайс и валлиец Синвелин схожи только в одном: оба они испытывают страсть к прекрасной леди Рианон.
Молодой адвокат Джейми Маккалан поручает своей сестре Эзме и помощнику Куинну Маклохлану отправиться в Эдинбург, чтобы разведать состояние финансовых дел отца своей бывшей невесты Катрионы Макнэр. Катриона подозревает, что ее отец разорен. Маклохлан должен сыграть роль своего брата Огастеса, уехавшего на Ямайку, Эзме — его жену. Оба поселятся в доме Огастеса и будут наносить визиты Макнэрам. Эзме — девушка строгая и добродетельная, а Куинн, хотя и имеет славу повесы, от которого отвернулась семья, уже много раз доказал, что ему можно доверять.
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…