Двенадцатый день Рождества - [17]

Шрифт
Интервал

успешно справится с обязанностями. Это во-первых. А во-вторых — если захочет отказаться от свадьбы с вами, сэр Майлс. А теперь представьте, как трудно все предусмотреть, не упустить ни одной мелочи за двенадцать праздничных дней, когда дом полон именитых гостей и их слуг. К тому же, должен признать, жених у девочки отменный, о лучшем и желать нельзя. И не надо отводить глаза — скромность тут неуместна. Подумайте сами, много ли шансов у моей своенравной племянницы добиться своего? Чем вы рискуете?

Учитывая слова Жизель, сказанные при расставании, Майлс пришел к неутешительному выводу, что риск для него огромен. Успокаивало одно: сэр Уилфрид явно хочет этой свадьбы, следовательно, наблюдая за действиями Жизель с определенной долей пристрастия, сможет все-таки найти к чему придраться.

Да и вообще, подумал Майлс, не стоит придавать большое значение тому, что наговорила девушка. В этом замке решающее слово принадлежит сэру Уилфриду.

— Должно быть, вы уже поняли, друг мой, что я очень привязан к племяннице. — Старик вздохнул. — Более того, я отношусь к ней как к родной дочери. А потому не нашел в себе силы отказать в ее просьбе.

Вспомнив, какими огромными и выразительными глазами смотрела на него Жизель, когда рассказывала о годах, проведенных у суровой наставницы, и о своем безудержном стремлении к свободе, Майлс кивнул. Такой девушке действительно невозможно отказать.

— Признаю, мне следовало предупредить вас заранее, — продолжал сэр Уилфрид, — что, несмотря на все ее богатство, жизнь моей племянницы никак нельзя назвать безоблачной. Родители ее умерли, когда она была еще совсем ребенком, и она переехала ко мне. Если бы моя обожаемая супруга не покинула к тому времени наш бренный мир, я оставил бы Жизель у себя, но я ведь ровным счетом ничего не смыслю в воспитании маленьких девочек и потому отослал ее к леди Катарине, а дама сия, надо признаться, будучи прекрасным человеком, необычайно… гм… строга. И пребывание в ее доме не оставляло бедной девочке практически никакого времени для праздных развлечений или пустой болтовни с подругами… Я понимаю, что наше соглашение повергло вас в шок, но Жизель это было необходимо… Ну что с того, если мы пойдем на небольшие уступки? Мы с вами внакладе не останемся, а Жизель будет приятно. Женщины — слабые существа, уж нам ли этого не знать!

Майлс выдавил из себя улыбку. Сэр Уилфрид кивнул и тяжело поднялся из кресла.

— Ну вот, так-то лучше, — сказал он. — А теперь — как вы смотрите на то, чтобы принять участие в охоте? Даже если не загоним зверя, прогулка верхом не повредит.

Молодой вельможа не стал возражать. Ему и самому захотелось проехаться верхом на свежем воздухе.

— Ну, тогда отправляйтесь вперед, а мне необходимо уладить кое-какие дела. Присоединюсь к вам на дальних лугах.

Отвесив глубокий поклон, Майлс вышел из солярия.

Старик медленно подошел к узкому окну и принялся наблюдать за группой молодых людей, которые уже начали собираться у конюшен. И вдруг в дверях кухни он увидел Жизель, дружелюбно беседующую с только что прибывшими незнакомцами, по виду — бродячими актерами, если судить по пестрой одежде и множеству тюков на двух стоящих поодаль повозках.

А вот и сэр Майлс вышел во двор и широкими шагами направился к молодым вельможам.

На чело сэра Уилфрида легла тень. От его глаз не ускользнуло, что Жизель не обратила на славного рыцаря никакого внимания — в отличие от сидящей в одной из повозок женщины, которая расплылась в такой восхищенной улыбке, заприметив молодого мужчину, будто впервые увидела существо противоположного пола.

В чем же дело, почему Жизель никак не реагирует на очевидные достоинства жениха? Неужели настолько упряма, что действительно вбила себе в голову непременно добиться своего и освободиться от брачных обязательств? Право, странно, ведь любая мало-мальски здравомыслящая девица почла бы за честь выйти замуж за одного из самых завидных женихов Англии…

Наконец Жизель рассеянно посмотрела через плечо и удостоила мимолетным взглядом охотников, уже выезжающих на своих скакунах из внутренних ворот замка.

Сэр Уилфрид вышел из солярия чернее тучи и схватил за плечо оторопевшую от неожиданности Мэри, бегущую по коридору с совком угля, который только что выгребла из камина в опочивальне леди Жизель.

— Брось этот совок и немедленно пришли ко мне племянницу! — хрипло прорычал он. — Быстро!

Глава пятая

После крайне нелицеприятного выяснения отношений с сэром Майлсом Жизель сбежала вниз, где ее встретил прислужник с сообщением о прибытии участников рождественской пантомимы. Девушка, обрадованная тем, что нежданно получила возможность отвлечься от тяжелых мыслей, поспешила во внутренний двор, чтобы лично поприветствовать маленькую труппу актеров, которые должны были забавлять нынче вечером гостей.

Однако, как Жизель ни старалась, мысли о Майлсе не покидали ее. Почему, ну почему он так настойчив в своем желании сделать ее своей женой, если пришел в безумную ярость, узнав о ее соглашении с дядей? Почему выдвинул ответное предложение? Ведь она ясно и недвусмысленно дала ему понять, что шансы его ничтожно малы.


Еще от автора Маргарет Мур
Поцелуй виконта

Нелл Спринглер, компаньонка леди Стернпол, не помня себя, бежала от похотливого мужа своей хозяйки, прихватив немного денег в счет невыплаченного жалованья. Почтовая карета, в которой, кроме Нелл, был всего один пассажир, красивый молодой человек, перевернулась, и незнакомец, заключив девушку в объятия, поцеловал ее. Смущенные молодые люди представились друг другу. Он оказался лордом Бромвеллом, известным всему Лондону натуралистом, а она, опасаясь, что Стернпол объявил ее в розыск за кражу, назвалась чужим именем, не подозревая, к чему приведет эта невинная ложь…


Любовь слепа

Строптивой жене не избежать столкновений с супругом, особенно если дело происходит в далеком средневековье. В душе леди Дугалл разгорается борьба между своеволием и зарождающимся чувством к сэру Джорджу де Грамерси.Что победит?


В твоих пылких объятиях

Талантливый и беспутный придворный драматург сэр Ричард Блайт, дабы избавиться от грозящей нищеты, готов на все — даже на брак с овдовевшей аристократкой Элиссой Лонгберн, о которой ходит нелестная слава унылой провинциалки. Однако Элисса оказалась не скучной «серой мышкой», а решительной, смелой красавицей, не полюбить которую просто невозможно.Удастся ли Ричарду покорить ее сердце? Удастся ли заставить поверить в искренность своего чувства теперь, когда таинственный и коварный враг делает все, чтобы внушить ей недоверие и ненависть к супругу?..


Похищение прекрасной Рианон

Брайс Фрешет, после того как его отец граф Уэстборо был лишен титула и состояния, долго нес на себе бремя изгоя. И когда лорд Синвелин пригласил его к себе на службу, он согласился – даже несмотря на то, что тот был валлийцем. Нормандец Брайс и валлиец Синвелин схожи только в одном: оба они испытывают страсть к прекрасной леди Рианон.


Распутник и чопорная красавица

Молодой адвокат Джейми Маккалан поручает своей сестре Эзме и помощнику Куинну Маклохлану отправиться в Эдинбург, чтобы разведать состояние финансовых дел отца своей бывшей невесты Катрионы Макнэр. Катриона подозревает, что ее отец разорен. Маклохлан должен сыграть роль своего брата Огастеса, уехавшего на Ямайку, Эзме — его жену. Оба поселятся в доме Огастеса и будут наносить визиты Макнэрам. Эзме — девушка строгая и добродетельная, а Куинн, хотя и имеет славу повесы, от которого отвернулась семья, уже много раз доказал, что ему можно доверять.


Рекомендуем почитать
Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Кольцо в знак мести

Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…