«Двенадцать шагов» - [47]

Шрифт
Интервал

- Я думаю, что ты красивая. Даже в трениках и футболке и без макияжа, - его губы кривятся в ту же самодовольную, слабую ухмылку, которая у него была, когда он вытащил меня из кровати и бросил на задницу. - Если он нуждается в макияже и вычурной, дизайнерской одежде, чтобы увидеть, как ты прекрасна, тогда, может быть, ты заслуживаешь немного большего, чем прекрасный принц.

- Серьезно? - я качаю головой. - Сколько раз я должна сказать тебе, что ничего не происходит между нами? Джарод и я не вместе. Мы друзья. У меня куча друзей, и я общаюсь, по крайней мере, с одним из них каждый день. Так что хватит вести себя как ревнивый парень. Потому что, знаешь, что, Дэйв? Ты мне не парень, тоже.

Миссис Мейсон заезжает на стоянку, и я выскакиваю из машины, чтобы последовать за ней в театр. Я слышу, как Дэйв идет за мной, но у меня нет времени на ревность того, который хочет быть парнем. У меня будет интенсивная хореографическая репетиция, которая начнется менее чем через пятнадцать минут.

***

К тому времени, как начинается наш перерыв на обед, я голодна, и все, о чем могу думать, это вкусная еда, которую так тщательно упаковала прошлой ночью, прежде чем пошла спать. Бутерброд из индейки, бекона и авокадо, хумус и чипсы, сырные палочки, сельдерейные палочки, шоколадные драже, бутылку ароматизированной воды и огромный пакет печенек... Все аккуратно упаковано в контейнер для обеда с принцессами Диснея, который я брала в школу, когда была маленькой. И он все еще стоит на верхней полке холодильника, где холодно и одиноко.

Дэйв машет мне из-за кулис, но я притворяюсь, что не вижу его. Он думает, что Джарод заметит меня, только если я вся идеальная и красивая, но он ошибается, и я докажу это.

Я иду туда, где Джарод общается с герцогом и Золушкой.

- Привет, Джар. Как дела?

Он улыбается и тянет меня в объятия.

-Привет, восхитительная.

Получи, Дэйв!

Джарода даже не волнуют мои неряшливые старые треники.

- Привет, мне, - я улыбаюсь и противостою желанию посмотреть через плечо, чтобы убедиться, что Дейв смотрит.

- Натаниэль и я возьмем обед из гастронома через дорогу, - говорит Джарод. Он смотрит на Золушку. - Сара думает, что она слишком хороша для нас, но ты присоединишься к нам, не так ли? - он делает паузу и смотрит через мое плечо. - Или у тебя уже есть планы с твоим маленьким другом?

- Неа. Я совершенно свободна, - хмурюсь я. - Но я сегодня пропускаю обед. Я не голодна.

Джарод смеется.

- Ты никогда не голодна. Ты единственная девушка, которую я когда-либо встречал, кто знает, что она сексуальна, даже когда ест как настоящий человек. Давай. Это будет весело.

- Ну, я случайно оставила свой кошелек дома этим утром, так что у меня нет денег.

Глаза Джарода загораются.

- Может быть, Лаина сможет привести его тебе. Она может даже захотеть пойти с нами.

- Она занята, - говорю я, даже не удосужившись изобразить улыбку.

- Нет проблем, - говорит Натаниэль. - Я позабочусь о тебе. Ты можешь заплатить за меня потом.

- Не-е-е, я позабочусь о ней, - говорит Джарод, хватая меня за руку, и тянет меня прочь. Когда мы проходим мимо Дэйва, я улавливаю намек на самодовольную ухмылку на губах Джарода.

Почему парни все превращают в соревнование. Даже свидание.


Шаг Шестой:

Мы полностью готовы выйти из тени наших братьев и сестер. 

Глава 22

Я вплетаю ветку миниатюрных розовых шелковых роз в волосы Лаины и делаю шаг назад, чтобы полюбоваться делом своих рук. Мазок блестящим блеском для губ и намек на тушь, и она готова к балу.

Почти.

Я конфискую ее объемную сумочку и кидаю ее на кровать. Из кучи разного хлама, я выбираю две пластинки жевательной резинки, двадцать долларов, ручку и небольшой блокнот, и кладу их в свой крошечный, черный, вышитый бисером клатч. Затем кидаю туда мой блеск для губ, на всякий случай.

- Что не так с моей сумочкой?

- Ну, для начала, она огромная и неуклюжая и этот принт с рисунком типа «огурцы» абсолютно не подходит к твоему платью.

- А как на счет дисгармонии с черным?

Я смеюсь и вручаю ей клатч.

- Доверься мне. Это чудовище дисгармонирует со всем. Кроме того, ты не захочешь носить что-то столь огромное всю ночь.

- Но она такая маленькая, что даже не вместит мой дневник, - Лаина тянется к куче вещей на кровати, а я встаю перед ней, чтобы заблокировать ее.

- Если у тебя будет время писать в свой дневник, пока ты будешь на балу, значит, ты делаешь это неправильно.

- Я даже не смогла заполучить свидание. Очевидно, что я что-то делаю неправильно, - Лаина поглядывает на отражение и обнимает себя. - Что, если я застряну, сидя в одиночестве всю ночь? - ее обычно уверенная улыбка увядает, а плечи сникают. - Никто не захочет танцевать со мной. Я должна была послушать Кендру. Это платье меня полнит, не так ли? Может быть, мне надо надеть то, в чем я была на похоронах дяди Герберта?

Она дергает дверь шкафа, чтобы открыть и начинает копаться в задних вешалках. Я вздыхаю и вытягиваю бесформенное траурное платье из ее рук.

- Ты выглядишь великолепно. Теперь перестань волноваться. Шейн будет кусать себе локти, что упустил шанс с тобой.

Я хватаю ее прозрачную, черную шаль и оборачиваю вокруг ее плеч.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.