Двенадцать - [14]
Дойдя до Девяносто первой улицы, они замечают Джессику, которая ожидает их на углу, прохаживаясь вокруг телефонной будки. Она то и дело оглядывается, но двух наркодилеров замечает только тогда, когда они оказываются почти рядом с ней. Она старается вести себя как крутая, но раньше ей такого явно делать не случалось. Белому Майку становится ее жаль.
Лайонел пристально разглядывает девочку, но она все внимание сосредоточила на Белом Майке. Из этих двоих ей проще иметь дело с ним. Они представляются друг другу, и Белый Майк спрашивает, сколько ей нужно. Но Джессика хочет сначала узнать, точное название порошка, хотя и не боится показаться неосведомленной. Обхватив себя руками и отведя взгляд от Белого Майка, она задает свой вопрос. Лайонел ухмыляется и похрюкивает от хохота.
— «Двенадцать», — отвечает Белый Майк. Он пытается смотреть ей прямо в глаза, но встретиться с девочкой взглядом не удается.
— Как-как?
— «Двенадцать».
— А-а.
Из-под капюшона Лайонела внезапно раздается его баритон, неожиданно мягкий, почти мелодичный.
— Сколько, — произносит он, как будто не задавая вопроса.
Только тогда Джессика впервые смотрит на него. Чернокожий, лицо скрывает капюшон нестираной фуфайки, а глаза уставились прямо на нее. Лайонел по-своему красив. У него сильная челюсть, и он не кажется толстым, хотя габариты его весьма внушительны. Джессика впитывает то, что видит, запоминает.
— Тысяча. — Ради этого ей понадобился почти весь кредитный лимит.
На долю секунды Лайонел удивленно поднимает брови. Белый Майк вздыхает, жестом показывает двум другим, чтобы они пошли дальше по улице, забирает у девочки хрустящие купюры, и Лайонел дает ей пять крошечных пакетиков. Теперь Джессике кажется, что этот наркотик находится в сфере влияния Лайонела, а не Белого Майка. Она переключает внимание. Белый Майк с удивлением слышит, как она просит Лайонела дать ей номер его пейджера:
— Потому что, понимаешь, было бы проще связываться напрямую, а я, возможно, захочу купить еще….
Лайонел дает ей номер. Белый Майк старается об этом не думать.
Джессика, которой теперь не терпится с ними расстаться, прощается, поворачивает за угол и спешит в сторону Пятой авеню.
А это вышло совсем просто.
Как же я крута.
24
Она говорила, а Белый Майк смотрел на нее. Мать сказала, что это, возможно, случится через пару лет, но может, и раньше, а потом попросила у него прощения, и он ответил: «Не переживай, ты же не виновата». Она сказала, что больше об этом говорить не будет и теперь им нужно просто прожить жизнь как можно лучше. Ты слышал меня, Майкл? Всегда делай все возможное, чтобы сделать свою жизнь самой лучшей.
В ту ночь Белый Майк проснулся после полуночи и в темноте пошел на кухню. В их старой квартире была кухня без окон, и, когда за ним с тихим свистом закрылась дверь, стало совсем темно. Из щели под дверью не пробивался ни лучик света. Он открыл навесной шкафчик и стал искать пачку печенья Он нащупал ее и достал, все в такой же темноте. Потом он придвинул к буфету табуретку, чтобы взять стакан. Первым попался бокал для шампанского, и Майк взял его (бокал был такой же холодный, как и кафельные плитки, на которых он стоял босыми ногами). Он поставил бокал на стол рядом с печеньем. Стараясь не шуметь, он распечатал упаковку и достал несколько штучек печенья, все, которые лежали в первом ряду. Их он положил рядом с бокалом, завернул пачку и поставил ее обратно в шкафчик. Он повернулся в сторону холодильника, вглядываясь в темноту перед собой. Потом закрыл глаза, и темнота неуловимо изменилась, хотя, возможно, разница была только в понимании того, что глаза закрыты Он шагнул в сторону холодильника и открыл дверцу. Закрытые веки залил оранжевый свет, и Майк протянул руку, чтобы достать молоко. Он нащупал холодную тяжелую коробку, вынул ее и как можно скорее закрыл дверь. Яркий свет исчез, и Майк открыл глаза В темноте он распечатал коробку и налил себе в бокал неразбавленного клюквенного сока, любимого напитка его матери.
25
Белый Майк и Лайонел смотрят вслед торопливо уходящей девочке.
— Мы с ней скоро встретимся снова, — говорит Лайонел.
— Ты не видел моего кузена? — спрашивает Белый Майк.
— Это кого? — Лайонел перебирает купюры.
— Ты же знаешь Чарли. Он нас с тобой познакомил. Теперь он в колледже. До сих пор торгует.
Лайонел вспоминает, как перед глазами у него летали перья из лопнувшей куртки Чарли. В голове у него проносится воспоминание и о другом убитом парне.
— Ах да.
— Если встретишь его, скажи, что я его ищу.
— Ага. — Лайонел берет себя в руки, успокаивается и быстрым шагом уходит, надеясь поскорее вернуться в свой район и забалдеть.
— Мерзкий тип, — тихо бормочет Белый Майк, останавливая такси.
Где же Чарли? В последнее время Белый Майк часто думал о Чарли. В конце концов, они вместе выросли. Чарли его кузен. Мать Чарли — сестра его отца. Но она с мужем жила с размахом. У них было слишком много денег, сплетни про них постоянно появлялись в колонках светской хроники: сплошные вечеринки, отдых на виллах в Тоскане и прогулки вдоль берегов Бали на зафрахтованном судне. Их семья намного богаче, чем отец Белого Майка. Чарли провел большую часть своей жизни с нянями или в семье Белого Майка. В родительском доме Чарли только устраивал вечеринки, сообщал всем этот адрес, но жил на самом деле вместе с Белым Майком. Они были почти одного возраста и выглядели как братья. Иногда их по ошибке принимали за близнецов. Основное отличие между ними заключалось в том, что учился Чарли очень плохо, возможно, ему было на все просто наплевать. В восьмом классе его отправили в плохую школу-пансион. Там он быстро повзрослел, подозрительно повзрослел.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.