Двенадцать - [21]
Позже вечером, за прекрасным ужином и милой болтовней с полковничихой, лейтенант доложил о текущем положении дел.
— Пятый отдел сомневается в достоверности ваших сведений, — открылся он. — Так что утром они просили отправить вас в Ла-Пас для более подробного дознания. Если ваша информация их убедит, то вам нечего беспокоиться.
— Сами видите, какие из нас шпионы, — заволновался Макс.
— Я вижу, — заверил его лейтенант. — Сопровождающим пошлю Рауля. Проезд на шестичасовом автобусе будет бесплатный, только питанием в дороге вам придется обеспечиваться самим.
С этими словами он встал.
— Ну что. Спасибо всем за ужин и прекрасную компанию. Надеюсь, в Ла-Пасе все сложится благополучно.
Выходя следом, Рольф криво усмехнулся.
— Класс. Получается даже дешевле тех двух баксов, что мы отдали за дорогу сюда. Кто же откажется от халявы!
У Макса было иное мнение насчет истинной бесплатности их положения, но он промолчал и лишь улыбнулся, чтобы подбодрить товарища.
Тем не менее сон к нему не шел.
Разумеется, автобус по комфортности не шел ни в какое сравнение с банановым челноком, а в каком-то городишке они даже и сходили пообедать. Причем в этой харчевне у посетителей была возможность самим выбирать, какую именно молодую форель им зажарить. Рыба плавала в небольших заводях, отгороженных камнями от основного водоема. Вкус — просто объеденье. Радовался и Рауль, сопровождающий парней. На служивого как с небес свалился трехдневный отпуск в Ла-Пас, где его ждала встреча с возлюбленной.
Все шло ничего себе, пока автобус не прибыл в Ла-Пас, где Рауль сдал их на руки Хуану, своему сменщику, которому предстояло доставить их в Пятый отдел. Новый охранник вел себя сдержанно, но чувствовалось, что к сомбреро и цветастым одеялам заблудших гринго он доверием особо не проникся. Макса с Рольфом он отвел в армейский джип с шофером и вооруженным солдатом.
В четыре часа дня наших гринго препроводили в здание Пятого отдела, управление госбезопасности Боливии. Рольф неосмотрительно вынул свою «Минолту» и защелкал объективом. Подоспевший охранник не церемонясь вырвал ее у нарушителя из рук и сердитым жестом велел им пройти в просторную, огороженную решеткой часть приемной. Здесь парням сказали, что комиссар Анахола примет их, как только сможет.
К девяти вечера им уже элементарно хотелось есть. На вопрос, нельзя ли где-нибудь подкрепиться, Хуан на удивление быстро вызвал посыльного и распорядился сводить арестантов в офицерский клуб, где можно было заказать еду, правда за свой счет.
Пройдя по внутреннему дворику, они остановились перед по-военному строгим зданием клуба, интерьер которого смотрелся полным контрастом аскетичному фасаду. Удивительно, но клуб напоминал английский паб с претензией на аристократизм. Темная полированная меблировка, элегантное убранство. Столиков здесь было всего восемь, а официантов четверо, так что к качеству обслуживания претензий не было никаких. За тремя столиками уже сидели люди, хотя в нынешних обстоятельствах завести со здешней публикой беседу горе-нарушители не решились.
Пока они ели, Хуана в приемной сменил некий Мануэль. Рольф к концу ужина приободрился настолько, что решил отпустить очередной прикол из разряда армейских и подговорил Макса сказать, что они гости комиссара Анахолы. Мол, тот велел записать ужин на свой счет. Макс и здесь пошел у товарища на поводу. Официант, улыбчиво кивая, беспрекословно исполнил указание, и друзья после бесплатного ужина проследовали обратно в свою загородку.
Н-да. Уж полночь близится, а комиссара все нет.
Наступила ночь, а вместе с ней усталость. Рольф, обычно беспечный и бодрый, начал выказывать признаки беспокойства. В его речи все ощутимее чувствовался сложноватый для понимания голландский акцент.
— Макс, ты это… спроси Мануэля, можем ли мы связаться с консулатами Нидерландов и США? Вдруг там нам помогут, — произнес он с ощутимым напряжением. — Не в кутузке же нам ночь торчать. Надо искать выход.
— Сеньор, можно сделать один звонок? — спросил Макс у Мануэля, который понуро сидел за столом, видимо тоже устав от ожидания.
Между прочим, там же на самом виду стоял и телефон.
— Не знаю, — ответил тот. — Сейчас спрошу капитана Моралеса.
Разрешение вскоре последовало, и вот Макс уже говорил с сотрудником консульства США.
— Консул вот уже несколько часов как отбыл, — сказал ему тот. — Вашу ситуацию я сразу же доведу до него утром. Пока ничего не могу для вас сделать. Ночь на дворе!
И клерк повесил трубку.
Звонок Рольфа в консульство Нидерландов оказался не в пример удачнее. Его сразу соединили с дипломатом по домашнему телефону. Консул поговорил с дежурным офицером, капитаном Моралесом, и сумел его убедить. Он взял на себя ответственность от имени консульства и дал гарантию, что ни один из задержанных не попытается покинуть территорию Боливии, пока дело не будет досконально рассмотрено.
Минут через сорок, незадолго до полуночи, голландский консул лично прибыл в Пятый отдел, подписал необходимые документы, и Рольфа с Максом перевезли в скромный отель, где у двери снаружи сел вооруженный караульщик на случай побега.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.
Джуд Гауэр, потерявшая мужа, отправляется в поместье Старбро-Холл, неподалеку от которого прошло ее детство, в надежде излечиться от душевных ран.Однако и там все поначалу идет не так, как она надеялась. Тени прошлого властно вторгаются в настоящее. Слишком много тайн, слишком много загадок хранит поместье… И разгадать их в одиночку Джуд не под силу.К счастью, ее новый знакомый Юэн присоединяется к поискам ответов. С каждым днем Джуд и Юэн становятся все ближе к разгадке и друг к другу…
Четыре очень разные женщины…Когда-то их объединила трагедия, но потом они пошли разными путями, став совершенно чужими друг другу людьми.У каждой свои проблемы: карьера, личная жизнь, дети…Но однажды они снова соберутся в маленькой гостинице у моря – соберутся, чтобы поддержать друг друга перед лицом новой беды, чтобы смотреть и обсуждать старые фильмы, заново открывая себя, делясь разочарованиями, мечтами и надеждами… И вновь стать семьей?..В конце концов, разве семья – не главное, что есть в жизни?..
Что нужно сделать женщине, чтобы испортить отпуск на море?Согласиться, чтобы компанию ей составил собственный отец.Он стар, у него ужасный характер, кипучая энергия, железобетонная уверенность, что он все знает лучше всех, и манера обращаться с дочерью так, будто она – девчонка-подросток, нуждающаяся в постоянном контроле.В результате походы на пляж сменяются бесконечной рутиной, каждую сигаретку приходится выкуривать тайком, а бурный роман с мужчиной ее мечты обращается в фарс. Почему? Просто папаша вбил себе в голову, что обаятельный поклонник дочери – брачный аферист.
Книга об утраченных иллюзиях — и вновь обретенных надеждах.Книга о жестокой вражде — и настоящей дружбе.Но прежде всего — книга о любви и вдохновении!...Танцует над обрывом девочка, пережившая трагедию и еще не знающая, радость или печаль ждут ее в будущем, — и восхищенно зарисовывает каждое ее движение молодая художница, даже не подозревающая, что жизнь, которую она считает разбитой, только начинается.Никогда не поздно начать сначала.Понять. Простить. Почувствовать вновь.