Две тайны, три сестры - [95]

Шрифт
Интервал

С лица Тайлера исчезла улыбка, оно помрачнело.

– Да, я это сделал.

– Зачем? – Без слов она умоляла сказать ей правду.

– Я пошел к Эшли взять фотографии с прошлогодних гонок в Каслтоне. Но когда приехал к ней, то во мне снова проснулся интерес к вашей семье. А Эшли, похоже, не поняла, что я передумал писать статью о вас, потому что я задал ей несколько вопросов о той давней гонке.

– Зачем ты снова ворошишь старое?

– Что-то случилось с вами в той гонке, Кейт, – настойчиво продолжал Тайлер. – То, что ты и твои сестры скрывают от всех. Инстинктивно я чувствую, более того – знаю: есть что-то, что вы могли бы рассказать мне, если б только захотели. Вижу по твоим глазам, что я прав.

– То, что ты видишь в моих глазах, это гнев. Ты вторгаешься в мою личную жизнь.

– Я вижу нечто другое. – Он сделал шаг вперед, Кейт отступила назад.

– Нет, – сказала она и, протестуя, подняла руку.

Он ничего не говорил, молча стоял и смотрел на нее.

– Почему бы нам просто не устроить пикник, а споры отложить на потом?

– Ничего не изменится.

– Значит, нет?

Кейт заколебалась.

– Ладно, хорошо. Мы поедим, а потом ты уйдешь. – Она направилась в кухню, но Тайлер схватил ее за руку.

– Давай поедим в гостиной, – предложил он.

– Там только журнальный столик.

– Мы поедим на полу. Ты расстели плед, и мы сделаем вид, будто это трава в парке.

Она закатила глаза.

– Это часть твоей стратегии обольщения? Я только что сказала…

– Я слышал, поверь мне. Но я заплатил за ужин, и ты обязана меня терпеть.

– Ты так легко вызываешь раздражение.

– Я тебе говорил.

Кейт провела его в гостиную, он поставил корзинку с продуктами на журнальный столик.

– Принесу плед, – сказала она, но Тайлер последовал за ней по коридору. – Я справлюсь сама. Это работа не для двоих.

– Хочу осмотреть твой дом.

Кейт открыла бельевой шкаф и указала на аккуратно сложенные стопки полотенец и постельного белья.

– Вот здесь я держу простыни. Возбуждает?

– На самом деле иногда простыни действительно заставляют меня возбуждаться.

Она против воли улыбнулась. Его трудно не любить.

– Давай не будем развивать эту тему. – Кейт бросила ему плед. – Все остальное для пикника в корзине.

– Ты уверена, что в твоей спальне нет ничего такого, что нам нужно? – спросил Тайлер, желая заглянуть через приоткрытую дверь.

Кейт схватила его за руку и потянула за собой.

– Экскурсии в спальню не входят в программу аукционного пикника.

– Должны, если судить по цене, которую я заплатил за корзинку.

Кейт пропустила его реплику мимо ушей. Они вернулись в гостиную, и Тайлер расстелил плед на полу.

– Как насчет огня в камине? – спросил он.

– Сейчас не холодно, – возразила Кейт.

– Я слышал, в эти выходные будет шторм. Гонщиков это не обрадует.

– На самом деле большинство моряков любит хороший шторм. Штиль сводит с ума.

– Значит, они мчатся вперед в любую погоду?

– Если подует хороший свежий ветер, он ваш. Лодки поплывут еще быстрее. – Она помолчала. – Ты встречаешься завтра с моим отцом?

– Он так сказал.

– Надеюсь, до того, как он напьется.

– Я тоже надеюсь, – кивнул Тайлер.

– Скажи мне еще раз, зачем тебе идти с ним в море?

– Чтобы приобрести личный опыт. Без этого трудно написать правдивый материал.

– Да уж, если на самом деле речь идет о материале.

Кейт помолчала, оценивая его реакцию. Тайлер замялся или ей только показалось? Может, он и не ищет никаких материалов? Но он же репортер. Она это уже выяснила.

– Конечно, я собираю материал, – сказал он слишком поспешно. – Он есть всегда.

– Ты, вероятно, можешь найти его где угодно, правда?

– Да. Надо только обладать большим любопытством и острым глазом.

– А как насчет твоей истории, Тайлер? Если бы я сказала, что собираюсь написать статью о тебе и поведать миру о твоем отце, укравшем тебя у матери? Захочешь ли ты раззвонить об этом на весь мир? Или ты кинешься на защиту своей семьи, возможно, даже отца, к которому испытываешь смешанные чувства?

Тайлер ответил на ее вопросительный взгляд улыбкой.

– Ты очень хорошая, Кейт. Проницательная. Умная. Красивая. Сексуальная. Смертельная комбинация.

Красивая? Сексуальная? Умная? Неужели он всерьез? Кейт недоверчиво покачала головой. Она понимала, что Тайлер ловко отвлекает ее от главного, пользуясь своим бесконечным обаянием. Она опустилась на плед.

– Давай поедим. Ты можешь поухаживать за мной. Я все приготовила.

– Я думал, это ты должна меня обслуживать, – разочарованно протянул Тайлер. – Думал, ты меня покормишь.

– Вряд ли. – Она устроилась поудобнее, привалилась к журнальному столику.

Тайлер сделал то же самое, плечом касаясь ее, они сидели, вытянув перед собой ноги.

– Между прочим, я не голоден. А ты? – спросил он.

– Не очень, – призналась Кейт. Хотя если они не будут есть, то, наверное, вернутся к разговору, или, что еще хуже, найдут занятие поинтереснее.

Они какое-то время просто сидели рядом и молчали. Потом Тайлер спросил:

– Все в порядке, Кейт? С твоей сестрой?

– Почему ты об этом спрашиваешь? – Она повернула голову и посмотрела на него.

– Ты выглядишь озабоченной. Не в настроении, не такая оживленная, как обычно.

– Ты меня видишь такой?

– Я думаю, ты стараешься казаться бодрой, даже если у тебя плохое настроение. Ты скрываешь все за фасадом. Никому не позволено увидеть тебя иной, кроме как милой позитивной девушкой.


Еще от автора Барбара Фритти
Тайное желание

Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…


Летние секреты

Дочь моряка и владелица книжного магазина Кейт МакКена восемь лет не уезжала с родного острова. Именно столько времени прошло с момента завершения кругосветной парусной гонки, в которой они участвовали вместе с отцом и двумя младшими сестрами. Тогда МакКена победили, но какой ценой? Смертельный шторм на последнем этапе гонки уничтожил их надежды и мечты. Вернувшись, сестры поклялись никогда не обсуждать происшедшего и не выходить в море. Но однажды в магазин Кейт зашел журналист Тайлер Джеймисон с единственной целью — раскрыть секреты семьи МакКена.


Монетка на удачу

Повар Адрианна Кавелло знает миллион рецептов и умеет творить на кухне чудеса. Ах, если бы собственное счастье можно было испечь по проверенному маминому рецепту, как румяный пирог! После гибели близкого друга Адрианна долгое время не могла заставить себя приготовить даже завтрак. Спасти ее от глубокой депрессии могло только чудо. Как-то раз, проходя мимо старинного городского фонтана, который, по легендам, исполняет желания, она бросила в воду четвертак. Этот поступок изменил ее жизнь навсегда…


Недотрога

Бывший моряк Гейб Райдер намерен выполнить последнюю просьбу своего лучшего друга Роба: позаботиться о его семье, особенно о сестре Алисии. Но Алисия не желает зависеть от Гейба, который однажды разбил ей сердце. К тому же ее мучают подозрения: неужели Роб действительно попросил друга следить за ней? Возможно, Гейб нагло врет, надеясь на возобновление романа? Или за этим кроется что-то более серьезное?


О любви не говори

Потомственный фотограф Алекс Мэннинг организовал выставку своего отца и получил неожиданный отклик. В дверь его квартиры позвонила девушка. Она утверждала, что случайно узнала на одной из фотографий украшение, полученное в наследство от матери. «Никогда и никому не говори ни слова о снимке и о девочке с кулоном…» – слова, сказанные отцом четверть века тому назад, навсегда отпечатались в памяти Алекса. Он ни за что не нарушил бы клятвы, но не смог устоять перед обаянием и напором Джулии и открыл дверь. Этот поступок навсегда изменил его жизнь.


Золотая ложь

Наследница элитного универмага «Торговый Дом Хатуэй» Пейдж Хатуэй выросла в роскошном особняке в районе Сан-Франциско. Каждый ее шаг с раннего детства контролировали родители и учителя, поэтому теперь она совершенно не знает, как быть. В ее жизнь, как ураган, ворвался самоуверенный и нахальный Райли Макаллистер. Таких, как он, редко встретишь в магазинах подарков или музеях. Пейдж предстоит вместе с Райли пройти через испытание золотом и вопреки древнему семейному заклятью обрести силу друг в друге, а вместе с этим и настоящую любовь.Ранее роман выходил под названием «Подарок золотой рыбки».


Рекомендуем почитать
Боже мой!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Признания без пяти минут подружки (ЛП)

У Роуз Царелли большие планы на второй курс – все будет по-другому. В этом году она собирается стать талантливой певицей с убийственным голосом, невероятной девушкой с модным лучшим другом, и она не собирается позволять Джейми Форта обвести себя вокруг пальца. ...а ещё она собирается быть сестрой, пропускающей звонки, дочерью, которая может думать только о собственной боли, «хорошей девочкой», снова попавшей в эпицентр скандала (потому что никакое благодеяние не остается безнаказанным), и, возможно, худшей из всех..


Место для большего

Четыре года назад мои мечты были разбиты в один миг.  А три месяца назад я нашла то, чего не было много лет. Надежду. Эта надежда пришла в виде сексуального и беззаботного хоккеиста, по имени Броди Мерфи. Он объявился, покорил меня своим большим сердцем  и заботой обо мне... и моих девочках. Когда они смотрят на него, то видят отца, которого у них никогда не было.  Сейчас мое прошлое и настоящее столкнулись, и результат для меня, возможно,  будет слишком сложно осознать.  Смогу ли я принять правильное решение, когда всю свою жизнь делала ошибки... +18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Кружок любителей чтения

Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…


Зачем мне любовь?

Первая наша встреча вышла незабываемой. Для него. Довольно сложно запамятовать день, когда тебе голову чуть не проломили. Вот только не нужно так укоризненно смотреть, я тут ни при чем! Второе наше рандеву запомнила уже я — как не отложить в памяти момент, когда при первой встрече с потенциальным работодателем едва не проговариваешься о своей эротической фантазии? А вот дальше… Когда два взрослых (относительно) и умных (тут вообще промолчу) человека пытаются наладить отношения, начинается самое интересное…


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


Улыбнись, мой ангел

С тех пор как Дженна Дэвис поселилась в Бухте Ангелов, она впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Все изменилось после случая с загадочной девушкой, которая едва не свела счеты с жизнью, прыгнув с пирса в неспокойное ночное море. Дженна спасла ее, но оказалась из-за этого в центре внимания. Теперь за ней следят журналисты, в том числе наблюдательный Рид Таннер, прознавший, что Дженна от кого-то скрывается. Она робеет при мысли о том, что репортер может проникнуть в ее тайну, и готова на любое безумие, лишь бы сбить Рида со следа.