Две китайские сказки - [3]

Шрифт
Интервал

, а я записал её для вас, дети. Вот эта легенда.

Очень давно, лет тысячу тому назад, когда ещё могли случаться чудеса и другие необыкновенные вещи, под горой Байюнь у быстрой речки жил молодой китаец по фамилии Ло. Он растирал на жернове бобы и делал соевый сыр — доуфу, продавал его и на вырученные деньги существовал. На спине у него был большой горб, и люди прозвали его «горбатый Ло». Нелегко сложилась жизнь молодого человека. Он рано потерял своих родителей, и пришлось наняться ему в услужение к богатому мандарину. Богач заставлял слабого мальчика носить на спине тяжести, и через несколько лет спина искривилась, вырос большой, некрасивый горб. Когда мальчик подрос, богач прогнал его: ведь чем больше человек, тем больше он ест, а мандарин был очень жадный, как и все богатые люди. Делать нечего, пошёл мальчик к реке, построил себе камышовую хижину, посеял бобы на маленьком клочке земли, приспособил под жернова два больших камня и стал делать доуфу.

Хотя жилось ему очень трудно, никогда не удавалось поесть досыта, но он не унывал и, глядя на быстро бегущие воды горной речки, говаривал: «Ничего, придёт время и жизнь бедных людей потечёт так же легко и свободно, как бегут волны реки…»

А горная речка имела крутой нрав. Течение её было настолько стремительным, что перейти её сильному взрослому человеку удавалось с трудом, а маленьких детей и слабых стариков холодная прозрачная волна опрокидывала, словно былинку.

Смотрел, смотрел на реку Ло и думал: «Хорошо было бы людям, если бы здесь стоял мост, но как его построить? У бедняков денег нет, а богачи не дадут, да и мост им не нужен — их переносят через реку носильщики!» И пришла ему в голову мысль: откладывать из своих скромных средств деньги на постройку моста, а пока помогать старикам и детям переходить вброд.

Так и потекли его дни: весь день крутит жернов, а подойдёт ребёнок или старик к броду, бросает свою работу Ло и спешит к путнику. Не понимает путник, в чём дело, а Ло показывает на свой горб и говорит, да не просто, а стихами собственного сочинения:

Вода в реке быстра, а камни очень скользки.
Садись ко мне на горб, как на скамью, 
Я на ту сторону тебя перенесу, 
И целым ты придёшь домой. 
С тебя я платы не возьму, 
Ведь ты бедняк, как я. 

Любили люди Ло и хотя по-прежнему продолжали называть его «горбун Ло», но не в насмешку, а просто по привычке.

Однажды, когда ветер особенно сильно гнал волны по реке, к броду подошёл старик в красных соломенных лаптях с мешком на спине. Ло, как обычно, оставил жернова и подбежал к старику. Старик, услышав призывную песню, что-то проворчал, но всё-таки взобрался на горб, и Ло перенёс его на другой берег. На суше старик проворно соскочил со спины и заторопился в горы, забыв про мешок. Когда Ло заметил это, незнакомец был уже далеко, но он всё же взял мешок и догнал старика. Старик молча развязал мешок, вынул оттуда горошину и протянул её Ло: «Раздобрил ты меня. За это дарю тебе этот боб. Положи его в жернов, и он вечно будет молоться, никогда не иссякнет». Сказав это, старик исчез. В то время, как я уже говорил, чудесам не удивлялись, и Ло принял волшебную горошину, как в наше время берут самую обыкновенную вещь.

Время шло, и жизнь Ло текла по-прежнему. Денег, казалось бы, теперь стало больше, но Ло почти все их тратил на камень для постройки моста.

Как-то раз, когда опять разыгралась непогода, к берегу подошёл дряхлый старичок. «Перенести на ту сторону?» — спросил его Ло. «Нет, — ответил старик, — угости меня доуфу, я хочу есть!» Ло быстро вынес пять больших кусков сыра, старик жадно выхватил их из рук горбуна, запихал в рот, но сморщился от неудовольствия и выплюнул в реку. Ло удивлённо посмотрел на старика и пошёл прочь. Не успел он дойти до своей хижины, как услышал страшный грохот. Обернувшись, он изумился: наперекор бегущим волнам вставали стеной опоры для моста, а волны разбивались о них и издавали невообразимый шум. Сердце Ло радостно забилось, он хотел догнать старика и поблагодарить его, но того уже и след простыл.

Опечалился Ло: где же найти доброго волшебника, чтобы выразить ему свою благодарность? Где найти его, чтобы извиниться за то, что не оказал ему должного внимания?

Пока он так стоял на берегу и отдавался своим думам, у брода собрался народ. Все удивлённо, но в то же время радостно смотрели на красивые и прочные опоры. «Это ты? Когда ты успел?» — раздавались отовсюду возгласы, обращённые к Ло, но тот молчал, понуро глядя в воду. Вдруг он увидел в остановившейся на мгновение волне отражение красивой девушки, стоящей на горе Байюнь. Ло обернулся и удивлённо заморгал глазами — девушка пропала, а перед ним стоял сгорбленный  старичок в красных соломенных сандалиях. Удивление на лице Ло сменилось радостью, он бросился к старичку и громко закричал: «Вот! Вот кто построил эти опоры!» Все стоявшие на берегу обернулись на крик, но старик пропал так же неожиданно, как и появился, а на берегу сиротливо стояли забытые им красные сандалии.

Постепенно народ разошёлся, остался только один Ло. Он посмотрел на небо — надвигалась гроза, поднял сандалии и побрёл к себе в хижину. Первые удары грома раздались, когда Ло уже был под крышей. Он присел на постель, а сандалии положил на пол. Начался сильный ливень, вода стала подтекать под дверь, образуя маленькие лужи. Ло решил заложить чем-нибудь щель под дверью и приподнялся с постели, встал на пол, но по неосторожности зацепил ногой сандалию, и она попала в воду. Только вода коснулась подошвы, как та стала быстро расти и превращаться в каменную арку, сметая всё на своём пути…


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Страшный дракон скалы Спидлстон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Королева Лебедь. Литовские народные сказки

Королева Лебедь: Литовские народные сказки. Для младшего школьного возраста. Сост. А. Лёбите; Ил. А. Макунайте. — Вильнюс: Витурис, 1987.— с.: 413,[1] ил.В издании печатаются избранные литовские народные сказки: волшебные, бытовые и сказки о животных.


Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Поцелуй

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Татарские сказки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.