Две Библии – два пути - [78]
Итак, на основе сравнения двух путей к Богу мы можем сделать следующий вывод: антропология Талмудического Иудаизма и антропология Ветхого Завета — диаметрально противоположны. Мистические ожидания и переживания талмудистов и духовный подвиг, и освящение христиан находятся в совершенно разных местах — измерениях — центрах жизни человека. Мозг и сердце противостоят друг другу, как противостоят друг другу Талмуд и Евангелие.
«Жизнь в Египте, рабство Египетское» — это жизнь ослепленного страстями ума в голове. «Исход из Египта и Вход в Землю Обетованную» — это освобождение ума от рабства страстей и сочетание его жизни с жизнью сердца в единое целое. Вхождение ума в сердце как в Землю Обетованную и Храм Божий — вот духовный путь Богопознания.
Отказались фарисеи от Царства Небесного — Земли Обетованной внутри своего сердца и остались в рабстве Египетском — мучительстве гордыни в голове. Не приняли фарисеи и книжники Христа и отпали от глубинного общения с Богом в сердце, создали новую Вавилонскую высоту Богообщения в голове трех высших сефирот. И как невозможно возвратить Танаху облик Моисеевых букв, так невозможно вернуть Талмуду высоту чистого от страстей сердца. Возлюбили тьму гордости и тщеславия паче света смирения, кротости и любви, не захотели Мессию для всего человечества, а восхотели Машиаха для своей ложной горделивой Богоизбранности.
VII. Заключение
1. Последствия искажений текстов Библии
Oбозрим вкратце те страшные исторические катастрофы, которые породила Масоретская Библия.
Первое. Влияние на еврейский народ. После канонизации в I веке талмудического текста для всех исповедующих Иудаизм, поучающихся из Масоретского текста Библии, сокрыт истинный смысл библейского повествования. Целый народ потомков Авраама, Исаака и Иакова вот уже две тысячи лет находится в великом заблуждении по вине своих духовных вождей, преднамеренно исказивших благодатные предсказания об Истинном Мессии. Иудейское богословие теперь — это «богословие» не только отрицания Христа, но и хулы на Него.
Таким образом, талмудическая, богоборческая деятельность раввинов–фарисеев легла тяжелым бременем неведения Христа на весь народ еврейский.
Второе. Влияние на некоторых христианских богословов. Масоретская Библия оказала влияние на Оригена, который, хотя и заметил основные искажения Масоретского текста, но, тем не менее, доверял еврейской Библии благодаря принятию им «многомысленности» священного текста.
В Александрийском училище, где он был первым учителем, преобладал чрезмерный аллегоризм в толковании текста Библии. Но ведь принятая Александрийцами и Оригеном на веру от иудаистов «многоликость» всего текста и каждого слова и буквы еврейской Библии не восходит корнями к Моисею, а прозябает на отрицании главного смысла Библии — предуготовления к Христу.
Иудейские книжники, не приняв Христа как Мессию, вычеркнули из своих книг самые главные пророчества о Нем. Они упразднили, уничтожили самый главный смысл Священного Писания. На фундаменте, родившейся после этого в II веке по Р.X., Каббалы они создали веру в многоликость Торы — в то, что у нее «70 лиц» — «600 000» смыслов.
До пришествия Христова у Торы был один единственный смысл — предуготовление ко Христу. Для этого был дан и нравственный закон, и богослужебные правила, и установления, касающиеся частной жизни иудеев, — все прикровенно, в символах и образах, а часто и в прямых предуведомлениях указывало на грядущего Мессию. Так веровали и так воспринимали слово Божие ветхозаветные иудеи во все века до Христа. Однако после разрушения Иерусалима, в Явне, под эгидой Великого Синедриона Тора начинает толковаться по-иному. У нее появляются множество скрытых от прямого понимания смыслов, каждый из которых, в конечном счете, приводил к отрицанию Христа.
Египет еще со времен Вавилонского плена (VI в. до Р.X.), когда многие иудеи спасались от Навуходоносора и бежали в Египет, был средоточием жизни иудейской диаспоры. После прихода Александра Македонского и образования Александрии Египетской жизнь этих иудеев сосредоточилась в этом новом центре.
В III в. до Р.X. по заказу царя Птолемея и одновременно для нужд этой еврейской диаспоры был сделан перевод Библии с еврейского языка на греческий. А потому именно через «нерв» этой еврейской общины и прошел как первый ток христианского благовестия, так и первая волна нового иудейского антихристианского мистицизма — Каббалы.
В I веке апостолы видели «тайну беззакония в действии» — искажение текстов и создание нового, Талмудического Иудаизма. Но в III в. некоторые александрийские христиане вместе с Оригеном уже не без веры стали относиться к новым иудейским воззрениям. Переняв веру в каббалистическую многосложность и аллегоризм еврейского «подлинника», Ориген перенес этот иудео–каббалистический мистицизм на греческую почву. Думается, что такое Оригеново тяготение к Иудаизму и породило столько его ложно–христианских представлений, которые и были преданы анафеме на V Вселенском Соборе, бывшем в 553 г. в Константинополе. И именно это Оригеново «доверие» к еврейскому каббалистическому тексту внушило позже Иерониму взять за источник перевода Писания на латинский язык не греческую Септуагинту, а еврейский Масоретский текст.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.