Прежде чем уйти, он обратился к Лейтсу:
— Да, жаль, что среди нас нет такого ума, как ваш. Значительно больше преступников сидело бы под замком.
— Вы очень любезны, господин капитан, — вежливо ответил Лейтс, — но по моему мнению, легче всего отвадить преступников от правонарушения, лишив их добычи.
Кармайкл задумчиво посмотрел на него и тихо сказал:
— Да, возможно, вы правы.
За ним закрылись двери. Лейтс улыбнулся слуге:
— Меня трогает твоя преданность, Скаттл. Не могу понять, как это тебе удалось убедить сержанта, чтобы он написал записку, в которой присоединился к нашему пари.
Шпик смутился и не сразу ответил
— Это только вопрос такта.
Лейтс посмотрел на него, подавляя зевоту.
— Кстати, Скаттл, напомни мне завтра, чтобы я уплатил двадцать пять тысяч благотворительному обществу. И чтобы не забыл сбросить десять процентов за находку, как обычно.
Перевод с английского Г. Николаева