Душа дракона - [36]
Для обычного костра. Картошку печь или кашу варить. Жечь вампира – в самый раз.
– Франк, – сказал он, впервые назвав проводника по имени, – неужели вы ничего не сделаете?
– Он потерял мою защиту, – обронил Франк.
– Ага, – хмыкнул Илем, – а то ты мог бы его прямо с костра снять.
– Легко.
Диль поверил. И, главное, поверил Илем. Мог бы.
– Франк…
– Хватит, Диль.
Больше возражать и просить не хотелось, потому что Франк говорил тем самым особым голосом, каким требовал освобождения из тюрьмы. И что, для закрепления урока он хочет, чтобы Лири видела казнь? Да еще такую жестокую?
Нет. Когда палач с пылающим факелом неторопливо отправился к костру, Франк снова поднял руку и выбросил ее вперед и вправо. Кай повернул коня первым. Диль растерялся. Очень растерялся. Он чувствовал себя так, словно лично сопроводил вампира на казнь. Пусть неприятный, пусть жестокий, пусть думал только о себе, но спутник же, избран для миссии и уж всяко лучше подходит для нее, чем Диль.
Но он ехал за предводителем и боялся не только сказать что-то, но даже и оглянуться. Они свернули за угол, когда Бирам закричал. Диль закрыл глаза. Боги, такой смерти никто не заслужил.
– А мне его почему-то совсем не жалко, – насмешливо бросил Илем. – Эй, кукла, чего такая бледная, словно из тебя вампир всю кровь высосал?
Лири даже не посмотрела в его сторону. И не оглянулась. Похоже, все усвоили урок: приказы Франка следует исполнять безоговорочно.
* * *
Неожиданно выпал снег. То есть не то чтоб совсем неожиданно, зимой это дело вроде как и нормальное, но здешние края, по словам Франка, были теплые, да и направлялись они на юг. Франк, однако, останавливаться не стал, наоборот, велел торопиться. Опасался, что дорогу заметет.
Впервые Диль был так тепло одет зимой. О плаще на меху он даже никогда и не мечтал, а что сапоги на меху бывают, и не догадывался. Лицо можно было прикрыть шарфом, да не простым, а из шерсти тонкорунных грикенов, мягким да длинным, на руках красовались толстые вязаные перчатки. Диль вообще не ощущал холода.
Путешествие им предстояло долгое. Когда Диль спросил, сколько времени оно может занять, Франк пожал плечами и бросил: «Года два, может, меньше». Диль был потрясен, и над этим, конечно, вдосталь поиздевался Илем. Видно, мол, что в школе ты больше акробатикой занимался, чем географией. Оказалось, что Серый хребет лежал очень далеко, и чтобы до него добраться, следовало пересечь две горные цепи.
О Бираме не заговаривали. Не хотелось. Но Диль думал о нем нередко. Он не особенно жалел вампира, отлично понимая, что тот сам виноват. Но получалось, что только после этой нелепой смерти Диль осознал, насколько же все серьезно. Франк дал им понять… собственно, сразу все. Кто здесь командует, кто решает чужие судьбы… Лишаться его защиты не хотелось. Тем более что он действительно в одиночку вытаскивал их из нескольких неприятных положений. То ли он обладал реальной властью – но почему эта власть распространялась даже на две противоборствующие стороны в маленькой междоусобице, прямо посередине которой им довелось ехать, и обе стороны сначала принимали их за шпионов и норовили поймать и повесить, а потом завербовать в свои ряды. Доводилось им и подраться… то есть Диль снова смотрел, как его товарищи бьются с врагами, даже Лири бойко палила из своего арбалета, а он так и стоял с открытым ртом… и закрытыми глазами. Как увидел, какие просеки прорубает в рядах нападающих огромный топор Ори, так и зажмурился, пока Илем не постучал его пальцем по лбу и не сообщил, что все кончилось. Стыдно было неимоверно, но почему-то никто не укорял его даже взглядом. Франк хлопнул по плечу: «Ничего, время придет, и ты за оружие возьмешься», а Ори добавил: «Молодец, под ногами не путаешься». Великое достоинство – не путаться под ногами. Кай промолчал, но тепло улыбнулся. Илем уверенно сказал: «В угол зажмут, сообразишь за какой конец ножа держаться».
Оказалось, что препятствуют им не только люди, но и настоящие чудовища. Диль всю жизнь провел в дороге, но не предполагал, что такие твари существуют на свете. Огромная, похожая одновременно на корову и на жабу, уродина со скорпионьим хвостом поджидала их посреди дороги. Франк заорал: «Лири, Кай, стреляйте!», и Кай мгновенно сдернул с плеча лук, Лири торопливо закрутила колесико арбалета, а чудище, плюхая пузом по дороге, медленно двигалось на них. «В глаза бейте!» – завопил Франк, но тут у Кая лопнула тетива, стегнув его по лицу – как еще глаз не вышибла, а у Лири так тряслись руки, что она никак не могла попасть. Ори поудобнее перехватил рукоять топора. И тут до Диля дошло, что у него целых четыре метательных ножа, тяжелых, удобных, отлично сбалансированных, а тварь эта никак уж не человек, и через секунду все четыре ножа были там, где и должны были быть: по паре в каждый глаз. Тварь издала скрежещущий звук… и сдохла.
Франк ошеломленно смотрел на Диля, и он немедленно растерялся, испугался задним числом, затряслись руки не хуже, чем у Лири, а Ори восторженно присвистнул: «Ну и меткость!»
Диль, вспоминая о своей прежней жизни, удивлялся: казалось, это было так давно, хотя минуло всего четыре месяца с того дня, когда на усталом акробате в штопаном трико впервые остановился неприятный взгляд Франка.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бывшие охранники Ли и Март идут через разрушенные селения, через загадочные леса, заглядывают в неведомые страшные подземелья, а ведут их - эльфа и человека - некие Лумис и Берт, странные спутники, спасшие их от смерти, кажется, только для того, чтобы предать смерти еще более мучительной...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.