Думалогия. Обучение через приключения в Египте - [23]
– Погодите, – вмешался Орлов. – Давайте разберёмся с этим, когда выберемся отсюда. У нас мало времени. Теперь нас четверо – кислорода надолго не хватит.
– Вы правы, – согласился дядюшка. – Но наш разговор не окончен, молодые люди.
Для пущей убедительности он пригрозил своим племянникам пальцем.
Вкратце Карл и Андрей рассказали детям о том, что они нашли в этой комнате, а также о плите, которая закрывает вход.
– А для чего здесь камни? – спросил Макс, указывая на валуны, лежавшие возле столбов, по три вокруг каждого.
– Наверное, поддерживают столбы, – предположил дядюшка. – Мы осмотрели все: на них нет никаких надписей или изображений, под ними тоже.
– А это что за квадрат на полу? – поинтересовалась Лиза.
– Какой квадрат? – одновременно спросили мужчины.
– Ну вот этот, – она высветила фонарём контур большого квадрата. Он был образован линиями, вычерченными в полу на небольшом расстоянии от стены. Из-за толстого слоя пыли его было трудно заметить при плохом освещении.
Дядюшка стал сметать руками пыль, чтобы линии стало лучше видно.
– Здесь всё из маленьких квадратов! – воскликнул он.
Все кинулись очищать пол от пыли, и вскоре они увидели перед собой поле из шестидесяти четырёх одинаковых квадратов: по восемь в длину и в ширину.
– И что теперь? – нерешительно спросил Орлов.
– На каждое действие есть противодействие, – ответил Карл. – Если тоннель закрылся от нажатия на плиту, то, вероятно, этим же способом можно сделать и обратное. Может, нужно что-то выложить из тех камней, чтобы под их тяжестью сработал механизм, который откроет выход?
– Точно! – поддержал его мысль Макс. – А что именно?
– Не знаю, – покачал головой дядюшка. – Треугольник? Как одну из сторон пирамиды.
– Давайте попробуем, – сказал Орлов.
Они выложили посередине треугольник из камней и замерли в ожидании.
– Нет, что-то не так, – огорчённо вздохнул дядя Карл. – Давайте попробуем расположить его основанием в другую сторону.
Это не помогло. Тогда они стали пробовать выкладывать различные линии во все стороны. Но всё было безуспешно.
Когда их фантазия в выстраивании фигур иссякла, все четверо сели на пол возле стены и молча уставились на квадрат, пытаясь придумать, какой ещё символ можно на нём выложить.
Первым нарушил тишину Андрей:
– Друзья мои, не забываем, у нас цейтнот, цейтнот[7]!
– Всё равно идей никаких нет, – пробурчал дядюшка.
– Погодите-ка, – Макс встал и ещё раз внимательно осмотрел квадрат. – Андрей, что Вы сказали?
– Эмм, что у нас нет времени.
– Нет-нет, вы сказали слово…
– Цейтнот?
– Да, точно. Это же шахматный термин?
– Не только, но в том числе. А что?
Но Макс уже не слушал. Он ходил по комнате взад и вперёд, разговаривая сам с собой:
– Хм, если вот так, и потом сюда…
Остальные уставились на него, словно увидели привидение.
– У меня галлюцинации, или я слышу шорох его мозга? – шёпотом, чтобы не потревожить брата, спросила дядюшку Лиза, продолжая при этом неотрывно следить за происходящим.
– Кажется, у меня есть идея! – радостно сообщил мальчик после некоторых раздумий.
Все вскочили на ноги и окружили Макса. Он начал своё объяснение.
– Ваши слова, Андрей, точнее, одно слово навело меня на мысль. На этом квадрате шестьдесят четыре клетки. Столько же, сколько и…
– У шахматной доски, – продолжил его мысль Орлов.
– Ага! И ещё я долго смотрел на эти два столба в углу. Они не давали мне покоя. Вы ведь сами сказали, что по логике они должны были быть в центре. Мне показалось, это не просто так. Да ещё и эти камни. И если я всё правильно понимаю, эта головоломка – что-то наподобие задачки о восьми ферзях.
– Макс, ты гений! – отметил Андрей. – Ну, конечно. Теперь всё сходится.
– Кто-нибудь объяснит мне, о какой задаче идёт речь? – спросил дядюшка, недовольный, что ничего не понимает.
– Всё просто, – сказал мальчик, – надо расставить ферзей по клеткам на доске так, чтобы они не пересекались друг с другом по вертикали, горизонтали и диагонали. Два ферзя у нас уже стоят – это столбы. Осталось расположить 6 камней.
– Ты сможешь это сделать?
– Конечно.
– Тащите вот тот булыжник сюда, – командовал Макс. – Отлично! Теперь вот сюда. Стоп. Нет. Извините, на одну клетку левее. Прекрасно.
Спустя десять минут все камни были расставлены. Юный шахматист проверил расположение – всё было верно.
– И? – как будто боясь нарушить ответственный момент, прошептал дядя Карл. – Почему ничего не происходит?
– Ну, – медленно начал Макс, – я же говорил, что это всего лишь предположение. Возможно, я ошибся. А, может, механизм за тысячи лет испортился?
– Но он же закрывает вход, – возразил Орлов.
Наступила напряжённая тишина.
– Мы же тоже создаём вес, – осенило Лизу. – Надо выйти из квадрата!
– Как мы забыли об этом? – хмыкнул дядюшка.
Все четверо встали у стены. Как только Макс, выходивший последним за линию, переступил черту, послышался гул. Снизу раздался скрежет, а затем плиты, на которых лежали камни, заметно опустились на несколько сантиметров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.