Духовная связь - [41]
«Итак, мы отправляется прямиком туда?»
Виктор фыркнул.
— Конечно, нет. Роберт придает большое значение своей конфиденциальности. Он никогда не впустит незнакомцев в свой дом. Но он сможет приехать в город, если я его попрошу.
Лисса пристально посмотрела на меня. Виктор может подставить нас. У него множество сторонников. Теперь, когда он выбрался из тюрьмы, он мог позвонить любому из них, вместо Роберта, чтобы они встретили нас.
Я немного кивнула ей, снова жалея, что не могу ответить ей через нашу связь.
Я уже думала об этом.
Нельзя было оставлять Виктора одного, чтобы он смог сделать неконтролируемые звонки.
И на самом деле, из-за этого плана о встрече в Лас-Вегасе я почувствовала себя лучше.
Для нашей же собственной безопасности от приверженцев Виктора, было лучше находиться в центре города, чем непонятно где.
«В свете того, как я был полезен», — сказал Виктор «Я имею право знать, что вам надо от моего брата».
Он взглянул на Лиссу.
«Хотите попрактиковаться с духом? Вы наверное провели отличное расследование, чтобы найти что-нибудь о нем».
«У тебя нет права знать о наших планах», — ответила я резко.
«И серьезно? Если ты отслеживаешь тех, кто был здесь наиболее полезен, мы полностью разбиваем все ваши карты по очкам.
У тебя есть шанс, чтобы наверстать упущенное за то, что мы сделали в тюрьме (Тарасова).
Ответом Виктора была лишь небольшая улыбка
Некоторое время нашего полёта выпало на ночь, что означает, что мы приземлились в Лас-Вегасе рано утром.
Безопасность солнечного света.
Я была удивлена увидеть, как много народу было в аэропорте.
В аэропорту Сиэтла было достаточно много частных самолетов, но в аэропорту Фэрбенкс их почти не было.
Эта полоса была забита маленькими самолетами, и многие из них так и кричали роскошью.
Меня не должно было это удивить.
Лас-Вегас был игровой площадкой для звёзд и богачей, многие из которых просто не могли заставить себя полететь коммерческим самолётом с обычными пассажирами.
Было множество такси, избавляющих нас от испытания другой арендованной машины.
Но когда водитель спросил нас, куда мы собираемся, мы молчали.
Я повернулась к Виктору.
«Центр города, да? Стрип?»
«Да», — согласился он.
Он был уверен, что Роберт захочет встретиться с незнакомцами в каком-нибудь общественном месте. Где он легко мог исчезнуть.
«Стрип — большая улица», — ответил водитель. — У вас есть какое-то конкретное место куда вы направляетесь или мне высадить вас посреди улицы?
Тишина повисла вокруг нас.
Лисса многозначительно взглянула на меня.
«Колдовской Час?»
Я обдумала это.
Лас-Вегас был любимым местом для некоторых мороев.
Яркое солнце делало его менее привлекательным для стригоев, а казино без окон создавали приятную, темную атмосферу.
Колдовской Час — гостиница и казино, о котором мы все слышали.
Несмотря на то, что он был заполнен посетителями-людьми его владельцами были Морои, поэтому в нём было множество тайных мест, в которых могли отдыхать и вампиры. Кормильцы в служебных помещениях. Специальные бары только для мороев. Достаточное количество стражей для охраны.
Стражи…
Я покачала головой и боковым зрением взглянула на Виктора.
«Мы не можем его туда привезти».
«Из всех отелей в Лас-Вегасе Колдовской Час был последним, в который бы мы хотели пойти».
Побег Виктора должен был стать ошеломляющей новостью во всём мире Мороев.
Брать его в крупнейшем скопленим Мороев и стражей в Лас-Вегасе было наверняка самой худшей идеей в данном случае.
Лицо водителя в зеркале заднего вида выглядела нетерпеливым.
Первым, кто наконец заговорил, был Эдди.
«В Люксор».
Мы с ним сидели на заднем сидении, с Виктор между нами, и я посмотрела на него.
«С чего ты взял, что нам лучше поехать туда?»
«Так мы сможем находиться подальше от Колдовского Часа».
Эдди стал внезапно выглядеть немного робко.
«Я всегда хотел остановиться там.
— В смысле, если ты приехал в Вегас, почему бы не остановиться в пирамиде? — Ты не можешь придраться к этой логике, — сказала Лисса.
— Едем в «Луксор», — сказала я водителю.
Мы ехали в тишине, все — ладно, кроме Виктора — смотрели на достопримечательности в благоговении.
Даже днём улицы Лас-Вегаса были переполнены людьми.
Молодые и гламурные шли плечом к плечу со старшими парами из Центральной Америки, которым скорее всего пришлось много копить, чтобы совершить это путешествие.
Отели и казино, мимо которых мы проезжали, были огромными, роскошными и манящими. и когда мы достигли Люксора…
Да.
Он был точь-в-точь как сказал Эдди. Отель в форме пирамиды.
Я уставилась на неё, когда вылезла из машины и всеми силами пыталась сделать так, чтобы моя челюсть не отвисла, как будто я мечтательный турист.
Я расплатилась с водителем и мы зашли внутрь.
Я не знала, как на долго мы здесь останемся, но, определённо, нам нужна была комната в качестве нашей операционной базы.
Вход в отель был похож на возвращение в ночные клубы Санкт-Петербурга и Новосибирска.
Мерцающие огни и подавляющий запах дыма.
И шум. Шум, шум, шум.
Падающие деньги в игровых автоматах, упавшая пачка чипсов, люди, кричавшие от страха и радости, и разговоры, заполнившие комнату, как гудение пчел. Я состроила гримасу. Это раздражало мои органы чувств.
Академия вампиров, где представители этой загадочной расы обучаются искусству высокой магии, распущена на каникулы. Юную принцессу Лиссу и ее подругу и верного стража Розу ждет горнолыжная база. Солнце, снег, высота, скорость и бесконечный драйв! Главная задача девчонок — оторваться по полной программе, оставив в прошлом кровавые бойни, которые устраивают стригои, извечные враги вампирского рода. Мало того, стригои, похоже, обзавелись помощниками среди людей. Единственное, чего они пока не знают, — опасность следует за ними по пятам, и сейчас главная задача неумерших — не умереть.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Ни для кого не тайна, что вампиры существуют на самом деле, живут рядом с нами и пользуются порой своими необычными навыками. Но мало кому известно, что в Америке, в самом сердце Монтаны, имеется настоящая Академия, где вампиры обучаются высокому искусству магии. И не знает почти никто, что в мире идут кровавые вампирские войны и расе мороев противостоит жестокое племя стригоев — вампиров, переступивших черту закона и не гнушающихся убийством. Даже стены Академии, святая святых науки, не слишком надежная защита от происков темных сил.
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, — это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти…Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Удар за ударом наносят по Академии вампиров безжалостные стригои, извечные враги вампирского рода. Последняя атака стала самой кровавой за всю историю школы, она унесла жизни многих учеников и учителей. Но самое страшное — стригои забрали с собой пленников, а среди них — Дмитрия, самого дорогого человека для Розы, подруги и стража принцессы Лиссы. Роза, мучимая болью утраты, отправляется в далекое путешествие, чтобы отыскать своего возлюбленного и отомстить похитившим его порождениям тьмы.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Отрывок из антологии "Поцелуи из ада". "Солнечный свет" — это короткая история, повествующая о родителях Лиссы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.