Дуга большого круга - [42]
— Не пошли в партизаны? — спросил Роман.
Вересков подозрительно взглянул на собеседника.
Серьезно спрашивает или издевается? И, увидев глаза Романа, ответил:
— В то время уже никаких партизанских отрядов из наших моряков не было. Оставшихся в живых разослали по портам. Кого во Владивосток, кого в Архангельск. На сытую жизнь. А мне вот не повезло… Зато теперь… видишь? Начальство относится хорошо… выдвигает. Только в кадрах надоело работать, по Ленинграду скучаю. Хочу к вам в пароходство. Возьмешь главным диспетчером?
Роман промолчал, а Вересков, не заметив этого молчания, продолжал болтать.
— Часто вспоминаю «Курск». Хорошо все же мы плавали. Молодость, молодость… Астрономии меня учил… Помнишь стационар? Как ты рассердился тогда… Чудак! А я свои последние вещи выменял, голый остался. Обиделся я на тебя, дело прошлое… — Глаза Верескова кольнули Романа.
— Валериан Афанасьевич, — прервал разговорившегося Верескова Роман, — ну, как тут настроение? Что предполагается — коллегия с «выносом»? Долбать меня будут?
Вересков посмотрел на него с удивлением.
— Ругать?.. Не то слово. Понимаешь, пароходство систематически не выполняет план. Одно твое пароходство. Из-за этого не выполняет план и министерство. Понятно?
— Так почему же, черт возьми, не пересмотрят план? Я все провода оборвал, докладывал, одних рапортов кипу написал. Ведь должны же понимать люди! — распалился Роман.
— Значит, не ясно? Ну, пойдешь на коллегию, тебе там объяснят. К сожалению, ты всегда отличался упрямством. Надо уметь в сложные моменты… — Вересков сделал ладонью жест, напоминающий движение рыбьего хвоста.
— Не умею.
— Опыта мало.
— Слушайте, Валериан Афанасьевич, вы не могли бы помочь в одном деле? Капитана Микешина знаете?
— Слышал. Что-то у него нехорошо получилось? У немцев был?
— Был.
Вересков нахмурился:
— Ну и что дальше?
Роман терпеливо повторил все об Игоре.
— Вот так… Помочь надо парню. Я за него головой ручаюсь. Как коммунист, как начальник пароходства…
— Ты что? Опомнись! — испугался Вересков.
— Я знаю, что говорю.
— Вот что, Роман Николаевич, — Вересков перешел на «вы». — Не занимайтесь донкихотством. И не лезьте не в свои дела. Разберутся без нас с вами. На вас и так материальчик есть очень непрезентабельный… Извините, надо к коллегии кое-что подготовить. Еще увидимся.
Роман, не попрощавшись, вышел. Зачем он обратился к Верескову? Ведь знал…
До начала заседания оставалось более сорока минут. Время тянулось томительно медленно. Наконец стрелки часов подползли к двум.
Роман вошел в зал, где собиралась коллегия. Ждали замминистра. Роман огляделся. Поклонился знакомым. В зале стоял негромкий гул. Разговаривали вполголоса. Наконец из боковой двери появился замминистра. Все встали. Замминистра знаком посадил присутствующих, сел сам в центре стола. Он что-то негромко сказал почтительно склонившемуся к нему человеку. Когда наступила тишина, тот объявил:
— Начинаем, товарищи! Прошу занять места.
Двигая стульями, начальники отделов стали пробираться к столу, рассаживаться по обе стороны от замминистра. Вересков с папкой последовал туда же. Кое-кого Роман знал, многие были незнакомы. Замминистра, отыскав глазами Романа, сказал:
— Сегодня коллегию буду проводить я. Министр в командировке. Заслушаем начальника Невского пароходства товарища Сергеева. О причинах систематического невыполнения плана. Двадцати минут хватит?
Роман кивнул головой. Собрав подготовленные листки, он поднялся, прошел к столу. Теперь весь зал у него перед глазами. Ему показалось, что все смотрят на него с любопытством, а некоторые сочувственно. Во рту сразу же пересохло. Лица стали сливаться в одно сплошное белое пятно. «Так. Значит, мнение уже составлено. Ну, ладно. Пусть послушают. Бояться нечего. Надо взять себя в руки. Правда на моей стороне», — подумал он.
Роман начал спокойно, но потом его охватило возбуждение. Только здесь и именно сейчас он должен доказать, что прав! Замминистра нахмурился, изредка поглядывая на часы. А Роман говорил о том, какая будет польза, если пароходство откажется от показухи и получит реальный план. Неожиданно для Романа прозвучал голос замминистра:
— Ваше время кончилось. Вы все сказали?
— В основном все.
Роман собрал листки с цифрами и сел на стоявший рядом стул.
— Ну что же, товарищи, — начал замминистра, — мы заслушали товарища Сергеева. Он правильно сделал, отказавшись от приписок за счет не принадлежащих пароходству судов. Правильно… — В зале одобрительно загудели. — Но кто ему дал право не выполнять план? План, продуманный и подсчитанный в министерстве? Ссылки на то, что у него старый флот, что половина судов простаивает на ремонтах, не серьезны. Ремонтировать надо быстро, жать надо, людей мобилизовать на выполнение задач, а не просить пересмотреть план…
Замминистра уже гремел. Он встал, энергично разрубая воздух рукой.
— …так мы, товарищи, докатимся черт знает до чего! Вместо того чтобы сплотить вокруг себя свой аппарат, вы игнорируете его. Решаете все единолично. Не слушаете советов старых, опытных работников.
Роман почему-то вспомнил Багликова.
Замминистра продолжал греметь:
Роман о становлении характера молодого человека, связавшего свою жизнь с морем, о трудных испытаниях, выпавших на его долю в годы Великой Отечественной войны, когда главный герой вместе со своими товарищами оказался интернированным в одном из фашистских портов, о налаживании мирной жизни.
«Корабль идет дальше» — документальная автобиографическая повесть. Здесь нет вымысла — только события, фамилии, факты, сюда вошли также воспоминания автора о четырехлетнем пребывании в баварской тюрьме-лагере в 1941–1945.
«Голубой трансатлантической линией» называют маршрут плавания пассажирских судов между Европой и Канадой.Двенадцать сильнейших капиталистических судоходных компаний обслуживали эту линию. И вдруг в 1965 году неожиданно в Атлантике появился советский теплоход «Александр Пушкин». Все предрекали ему неудачу. «Не выдержит конкуренции», — говорили специалисты.Командовал судном молодой капитан Балтийского пароходства Арам Михайлович Оганов. К январю 1970 года семь судовладельцев сняли свои теплоходы с этой линии.
Клименченко бывал в разных странах, наблюдал чужую жизнь. Желая рассказать о новых впечатлениях, Ю. Клименченко в 1938 году начал писать. Он сотрудничал в журнале «Костер», часто посылая из-за границы свои корреспонденции.Начало Великой Отечественной войны застало судно, на котором плавал Юрий Клименченко, в немецком порту Штеттин. Четыре мучительных года провел моряк в фашистской тюрьме-лагере Вильцбург. Вернувшись на родину, он снова взялся за любимую работу на море, и вскоре опять в руку запросилось перо.В 1954 году вышла первая книга Клименченко — повесть «Истинный курс», а затем сборник рассказов «Открытое море», очерки «Балтика — Нева — Лена», «Неспущенный флаг», роман «Штурман дальнего плавания».
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.