Дуэт влюбленных - [3]
При росте в пять футов пять дюймов, с развевающимися рыже-золотистыми волосами, с гневно сверкающими зелеными глазами Маджи походила на мстительницу Валькирию.
— Забавно? — спросила девушка сердито. — А что бы вы сказали, если бы этот молодчик оставил нас без денег?
Вокруг собралась приличная толпа, подошел и хозяин кафе, немедленно предложивший вызвать полицию.
Полицию?.. Маджи заколебалась. Им нужно торопиться. Если появятся стражи порядка, они наверняка опоздают к отходу теплохода. К тому же и Дороти Костаки, перестав наконец смеяться, решительно запротестовала:
— Никакой полиции!
— Тогда едем.
Прежде чем распахнуть дверцу такси, девушка глянула на поверженного ею обидчика. Тот уже немного очухался. Во всяком случае, смог подняться и усесться на стул, стоящий на тротуаре. Быстрый взгляд Маджи отметил его черные как смоль волосы, ниспадавшие спутанными прядями на широкий лоб, вычерченные брови над темными глазами, крупный нос с небольшой горбинкой, мощный квадратный подбородок. Затем она обратила внимание на широкие плечи, обтянутые простой белой майкой с короткими рукавами, мускулистую темноволосую грудь. Шорты из обрезанных джинсов открывали длинные, крепкие, загорелые ноги. Он выглядел опасно крутым. Маджи изумилась, как ей удалось справиться с таким силачом. Разгляди она его в первый момент, даже не попыталась бы оказать сопротивление. Странно! Этот человек показался ей вдруг чем-то знакомым, хотя вряд ли…
— Ему не дадут улизнуть, пока не появится полиция. Мы можем ехать. Вон сколько свидетелей. Получит на полную катушку, негодяй!
— Да нет же, Маджи, ты не понимаешь, — опять рассмеялась Дороти. — Это ведь мой сын Никос.
— Ваш сын? — Зеленые глаза девушки недоверчиво вспыхнули. — Невероятно!
— Честное слово, мой сын.
— Спасибо, мама. Я рад, что происшествие с уличным негодяем так развеселило тебя, — раздался глубокий сочный мужской голос.
У Маджи возникло ощущение, будто ее стукнули обухом по голове. Надо же такому случиться — вор оказался вовсе не вором, а она полной дурой. От неловкости девушка непроизвольно фыркнула.
— Что касается вас, кто бы вы ни были, — глянул на нее мрачно Костаки, — на вашем месте я бы не смеялся. Это вы, а не я оскорбили меня словом, обозвав негодяем, и совершенно необоснованно применили силу. Для полиции будет достаточно, чтобы оштрафовать вас, милашка!
— О, ради бога, Ник, что ты несешь? Не делай из мухи слона, — выговорила ему мать и, взяв Маджи за руку, добавила: — Садись, нам действительно надо поспешить, чтобы не опоздать на теплоход.
Но уехать оказалось не так просто. Со скоростью, удивительной для его мощной комплекции, к такси подскочил Никос. Довольно бесцеремонно затолкал мать и Маджи на заднее сиденье, влез вслед за ними, стеснив обоих, и что-то бросил водителю на греческом.
— А теперь, мама, не объяснишь ли мне, что ты делаешь здесь с этой рыжей дьяволицей? — ядовито глянув сначала на мать, потом на ее спутницу, произнес Костаки.
— Я решила устроить себе каникулы, — резко ответила Дороти. — Маджи Смит — моя новая компаньонка. Прежде чем ты скажешь хоть одно слово, знай, доктор Фрэнклин дал ей отличную рекомендацию.
Девушка почувствовала на себе недобрый мужской взгляд, вконец расстроивший ее. Стычка с сыном хозяйки не сулила ничего хорошего. Из-за нее можно потерять такую выгодную работу! Шестимесячный договор, заключенный с Дороти Костаки, предусматривал как солидное вознаграждение, так и полное содержание за счет хозяйки. Давнишняя мечта открыть собственный салон становилась почти реальной. Неужели же все рухнет? Было от чего прийти в уныние.
Внезапно Никос быстро заговорил с матерью на греческом и властно потянулся рукой вдоль спинки сиденья к ее плечу, непроизвольно коснувшись завитков на шее девушки. Маджи вздрогнула, вспыхнула, разозлилась, расценив жест на свой лад: такие, как он, позволяют себе все!
Она и раньше встречала подобных хамов. Наглый тон и бесцеремонность… Не случайно мать и сын не очень-то близки. Теперь Маджи понимала причину — достаточно вспомнить, как он затолкал их в такси, словно никому не нужный багаж. Высокомерный поросенок, подумала она и вдруг сообразила, что произнесла эти слова вслух, но было поздно. Сверкающие яростью черные глаза уставились на нее.
— Милашка, если хотите дожить до завтра, лучше держите рот закрытым. Вы и так уже достали меня. Украли мать, подрались… Еще одно слово — и окажетесь за тюремной решеткой, даже не сообразив, как все произошло…
— Хватит, Никос, — сурово вмешалась Дороти. — Такси — не место для ругани. К тому же мы приехали.
Не говоря ни слова, тот вылез из машины, обошел ее, предупредительно открыл дверцу для матери. Такая вежливость удивила Маджи. Еще больше — то, как он наклонился и слегка коснулся губами ее макушки. Заплатив таксисту, с величайшей осторожностью взял прихрамывающую женщину под руку и повел по трапу на борт теплохода.
Может, я ошибаюсь, размышляла Маджи, вышагивая следом. Может, Никос вовсе не пренебрегает матерью?.. Она вспомнила сцену в кафе. Миссис Костаки, не раз уверявшая, что почти не видится с сыном, совершенно, однако, не поразилась его неожиданному появлению — все восприняла как хорошо разыгранную шутку. Странно. Очень странно…
Джули Темпл, прелестная юная девушка, почти всю сознательную жизнь прожила на прекрасном острове вдали от шумных городов и искушений цивилизации. Чистая изумрудная вода, белый коралловый песок, стройные пальмы – настоящий райский уголок, в котором она так счастлива! И как в сказке в одно чудесное утро к острову подходит великолепная яхта, которой управляет прекрасный незнакомец.Джули влюбилась первый раз в жизни, и когда предмет ее любви предложил ей выйти за него замуж, с радостью согласилась. Однако через полчаса после свадьбы она поняла, что совершила ужасную ошибку...
Они расстались волею обстоятельств или, скорее, стараниями его родителей и ее старшей сестры, которые проявили завидную изобретательность в нежелании видеть Лауру и Макса счастливым. Расстались, казалось бы, навсегда, без надежды когда-либо увидеться вновь. Но Судьба распорядилась иначе. Встреча когда-то любящих друг друга людей, вставших врагами, — что может быть неприятнее? Сумеют ли Макс и Лаура сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, разоблачить козни завистников и вернуть свое счастье?В 1999 году роман издавался под именем Кэй Мортинсен, заглавием «Рецепт счастья» и с указанием переводчицы А.
Будущее виделось Глэдис в розовых тонах. Ей семнадцать, она влюблена в Элмера Полинга, который еще с детства был ее лучшим другом, настоящим «верным рыцарем в сверкающих доспехах». Глэдис была уверена, что и Элмер тоже любит ее. Впереди замужество, потом счастливая жизнь в кругу семьи. Все изменил случайно подслушанный ею разговор. После этого спокойное, размеренное течение жизни Глэдис было нарушено раз и навсегда…
Бенедикт Сэвидж – преуспевающий архитектор, миллионер, замкнутый, сдержанный до холодности. У него есть все, что только можно пожелать, однако жизнь его протекает по отработанной схеме: поездки – работа – поездки.Ннакануне дня своего рождения он приезжает в загородный дом, чтобы хоть немного отдохнуть и расслабиться. И в первую же ночь обнаруживает в своей постели крепко спящую незнакомку с золотыми волосами…
Первое замужество Мэделин закончилось трагически: муж нелепо погиб и ей пришлось самой заботиться о себе. Однако постепенно все наладилось. Сначала она устроилась на хорошую работу, а потом встретила мужчину, в которого страстно влюбилась, и вновь вышла замуж. Но однажды на вечеринке муж Мэдди случайно услышал мерзкую сплетню о любовных похождениях жены. Неужели пламя их взаимной страсти погаснет всего лишь от нескольких лживых слов?
Марк Тэлворт много лет пытался убежать от собственного прошлого. Это очень глупое занятие — ведь прошлое все равно найдет вас, куда бы вы ни спрятались. И вот когда Марк, казалось бы, достиг в бизнесе всего, о чем можно только мечтать, да к тому же встретил настоящую любовь, прошлое вернулось к нему в образе самого страшного ночного кошмара.Впрочем… любой кошмар способен обернуться нежданной радостью…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…