Дуэт - [84]
— Камми, мы с Джейсоном технически встречаемся только неделю. Мы не собираемся жениться, — сказала ей я, как только ушла официантка.
Она откинулась на своем стуле и посмотрела на нас двоих с хитрой улыбкой.
— Даю месяц.
Джейсон хмыкнул, но не спорил. «Боже, я буду обручена через месяц?»
Нет.
Не-а.
Возможно.
— Давайте закажем еды! — воскликнула я, слишком громко и неестественно.
— Что вы, ребята, запланировали после этого? — спросила Камми, налив немного сливок в свой кофе.
Я посмотрела на Джейсона, который сидел и улыбался, возможно, из-за той новой позы, которую я пыталась сделать в постели этим утром… или, может, из-за того, что Камми наконец-то прекратила угрожать его жизни отравленными фруктами.
— Мы собираемся забрать Лейси и отвести ее в детский музей. Она очень хотела посмотреть одну из новых выставок, — сказал он с гордой улыбкой.
— Звучит очень захватывающе, — поддразнила Камми.
Я пнула ее под столом.
— Будет весело.
— Как работает это соглашение? У вас нет совместной опеки или есть? — спросила она.
Джейсон покачал головой.
— Ну, у меня нет с ней установленного времени, но с того момента, как Ким со своим женихом стали жить в тридцати минутах от нас, они согласились позволить нам с Брук брать ее два раза в месяц, — он повернулся, чтобы посмотреть на меня с нежной улыбкой. — Я никогда не хотел забрать ее у Ким, я просто хотел быть уверенным, что всё еще могу быть частью ее жизни, пока она растет.
— Понятно, — кивнула Камми, — Если вы, ребята, действительно хотите ей понравиться, вы, возможно, должны дать ей кучу конфет. Это куда веселее, чем музей.
Я послала ей убийственный взгляд над краем кружки.
— Ладно, прекрасно, придерживайтесь музейного плана, но, возможно, разбавьте его мороженым.
Джейсон рассмеялся.
— Думаю, мы можем это организовать, — сказал он, мягко сжав мою руку.
Телефон Камми завибрировал на столе, и она добралась до него прежде, чем я успела его взять.
— Что насчет нашего правила — никаких телефонов? — пошутила я.
Она не ответила мне, вместо этого ее расслабленная улыбка начала исчезать, когда она прочитала какое-то электронное письмо или сообщение, которое только что получила.
— Что случилось? — спросила я, наклонившись вперед, чтобы увидеть, что она читает.
Мельком мне удалось увидеть эмблему «Коул Дизайн» вверху электронного письма, прежде чем она спрятала свой телефон.
— Ничего, — солгала она. — Просто электронное письмо с подтверждением времени моего собеседования с Грейсоном на следующей неделе.
Мы с Джейсоном обменялись взглядами.
— Что ты думаешь об этом? — мягко спросила я, надеясь, что она наконец-то предоставит мне правду. Я знала, что она нервничала перед предстоящим собеседованием. Я знала, что это собеседование могло дать старт ее карьере, но она старалась не показывать вида.
— Чувствую, что у меня вдруг пропал аппетит, — сказала она, отодвигая стакан апельсинового сока.
— У тебя всё будет хорошо, Камми. Не нервничай раньше времени.
Джейсон кивнул.
— Могу пробежаться с тобой по вопросам собеседования, если хочешь.
Она улыбнулась ему.
— Если ты это сделаешь, тебе нужно будет надеть сшитый на заказ костюм, уложить волосы и стать полным придурком. Только так ты на самом деле сможешь подготовить меня к общению с Грейсоном Коулом.
— Камми! Он не такой плохой.
Она зыркнула на меня.
— Ты права. Он хуже. Он ужасно относился ко мне последние пару лет.
— Как? — спросила я, желая послушать историю с ее слов.
— В основном, словно меня не существует. Он приходил на одно из моих занятий по архитектуре пару лет назад, и когда его лекция была закончена, я спустилась, чтобы поздороваться с ним. Он проигнорировал меня. Я знаю, что Грейсон видел меня, но он не кивнул или что-то в этом роде. Он прошел мимо меня, разговаривая с другим студентом из моего класса, — она пожала плечами. — В этот день, я решила, что мы с ним никогда не будем друзьями.
Я нахмурилась и подняла свой стакан апельсинового сока для тоста, пытаясь поднять настроение. Я уверена, что у Грейсона было объяснение, почему он проигнорировал ее в тот день, но я не могла оспорить тот факт, что между ними существовала серьезное напряжение, от которого нужно было избавиться.
— Ну, за Камми, у которой на следующей неделе будет восхитительное собеседование, и которая, несомненно, получит работу своей мечты, — сказала я с широкой улыбкой.
Она чокнулась своим стаканом с моим и добавила вторую часть тоста с опасным блеском в глазах.
— И которая поставит Грейсона Коула на место, если даже это будет последняя вещь, которую она сделает.
Конец
Осталось пять минут до собеседования.
Практически сразу с церемонии вручения дипломов, Камерон Хат направилась на собеседование в престижную архитектурную фирму.
Четыре минуты до собеседования.
Она знает, что попала сюда только из-за того, что владелец фирмы, — Грейсон Коул, — друг ее старшей сестры.
Три минуты до собеседования.
В течение последних семи лет, Грейсон был самым пугающим мужчиной, с которым Камми посчастливилось или же наоборот не посчастливилось, находиться рядом.
Две минуты.
Но от возможности удачного трудоустройства слишком сложно отказаться. Так что, Камми придется игнорировать тот факт, что Грейсон достаточно красив, чтобы в его честь отмечали национальный праздник.
Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы… но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером — опасным, греховно сексуальным Адамом. Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом. Перевод выполнен для https://vk.com/beautiful_translation.
То, что началось как шутка — соблазнить тренера Уайлдера — в скором времени превратилось в гол, который она должна была забить. Когда на горизонте отбор в сборную по футболу на Олимпийские игры, Лиам Уайлдер — последнее, что нужно девятнадцатилетней Кинсли Брайант. Он — профессиональный футболист, любимый плохиш Америки, и обладает всеми качествами, перед которыми женщины просто не могут устоять: • Лицо, из-за которого девушки обливаются слезами — есть • Пресс, которым можно крошить пармезан (дорогостоящий сорт) — есть. • Достаточно самоуверенности, чтобы изменить гравитационное поле Земли — дважды есть. Не говоря уже о том, что Лиам определенно «запретная зона».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.