Дуэлянты - [54]
– Я право не знаю…
– Соглашайтесь, я настаиваю! Вы можете не стрелять уток и не ловить рыбу, а просто украсите наше мужское общество, потому как наши матушки наотрез отказались от сей затеи.
Полина рассмеялась.
– Обещаю подумать… – Неопределенно ответила она.
Через пару дней, после того как гости обустроились в Забродино, Станислав Александрович и господин Рогозин собрались на остров в охотничий домик, прихватив с собой провизию, вино, ружья и всё, что к ним предназначалось, а также прислугу. Удочки они брать не стали, ибо все рыбацкие снасти находились на месте.
Полина приложила все усилия и женское искусство притворяться, дабы не составить компанию этим рыболовам-охотникам. Девушка в душе надеялась, что Анатолий поддастся соблазну и также отправиться на остров. Но он выразил твёрдое намерение остаться подле Полины, у которой якобы снова началась мигрень.
Станислав Александрович по этому поводу заметил:
– Ох, уж эти дочери: то мигрени, то недомогания. Замуж надо – и всё сразу пройдёт!
Господин Рогозин охотно закивал в знак согласия. Но Полина просчиталась, ибо папенька проявил недюжинную настойчивость и решительно заявил:
– Полина, ты слишком усердно занималась в университете. Все эти лекции, волнения и так далее не способствовали твоему душевному и физическому состоянию. Сегодня мы, как и задумали, отправляемся на Камышовый остров. Тебя же я жду завтра, не позднее полудня. Я считаю, что ты непременно нуждаешься в перемене обстановки, тем более, что никогда не бывала в охотничьем доме. Вы согласны со мной? – Обратился он к жене и госпоже Рогозиной, те его тотчас дружно поддержали. – Вот тем более… Я объясню Анатолию, как добраться до озера и оставлю для вас лодку.
Полина схватилась за голову, понимая, что деваться некуда – придётся проводить время с удочкой. Мужчины, как и планировали, направились на охоту и рыбную ловлю. Анатолий же остался в Матвеево-Орлово подле Полины.
– Надеюсь, что завтра вам станет легче, – высказался он.
Полина закатила глаза, ей вовсе не хотелось кормить комаров на Камышовом острове в компании трёх мужчин, один из которых будет ходить за ней попятам. Она прекрасно понимала, для чего папенька затеял всю эту охоту, дабы она и Анатолий сошлись как можно ближе. Но Полина, сама того не ожидая, потеряла к Анатолию всякий интерес. Она пыталась понять: отчего? Ответ был только один: оттого, что встретила Петра Бережного. Теперь же она желала лишь одного, чтобы Рогозины поскорее покинули их гостеприимное имение и вернулись в Петербург. Но, судя по настроению господина Рогозина, намеривались это сделать весьма не скоро.
На следующий день, предвкушая неизбежное, Полина пробудилась рано в дурном расположении духа. «Боже мой! – Подумала она. – Зачем я сказала Петру о том, что к нам приезжают гости?! Если бы я этого не сделала, то он непременно бы явился к нам с визитом… А что было бы, если они с Анатолием встретились? М-да… Да, впрочем, – ничего страшного бы не вышло… Возможно папенька бы разгневался, и всплыли бы обстоятельства нашего знакомства… И что же? Подумаешь… Теперь же я должна сидеть на этом отвратительно острове и принимать ухаживания Анатолия! Он становится назойливым и бесцеремонным!»
Полина фыркнула и поднялась с постели. Она прошлась по комнате, села на кушетку и окончательно расстроилась.
– Не хочу, не хочу никуда! Тащиться на озеро – такая даль. Пусть даже – в коляске, всё равно не хочу!
В дверь постучали, вошла горничная.
– Вы уже поднялись, вот и хорошо. – Защебетала по обыкновению Лизавета. – Кавалер уже – в гостиной, ожидает вас к завтраку.
Полина всплеснула руками.
– Да что же это! Ну, некуда деваться! Ладно, помоги мне умыться и одеться…
Полина умылась, причесалась и надела простое коричневое платье из тонкой шерсти, решив также прихватить с собой мантеле[13], так как вечера были ещё прохладными. Также она приказала Лизавете собрать кое-какие необходимые вещи положить их в саквояж, не намериваясь пробыть на острове долго. «Уж я найду способ оттуда выбраться», – подумала она.
Полина спустилась в гостиную, стол был накрыт. Анатолий, Антонина Петровна и госпожа Рогозина уже ожидали её с нетерпением.
– Полина, как вы себя чувствуете? – вежливо поинтересовался Анатолий и приложился к её ручке.
– Благодарю вас, мне лучше…
– Я вижу на тебе дорожное платье, – заметила матушка. – Стало быть, ты собираешься на остров?
– Да. – Нехотя осветила девушка, выжимая из себя любезную улыбку. «О, если бы они все знали, как я хочу остаться дома!» – подумала она.
– Отправляемся сразу после завтрака, – констатировал Анатолий.
Полину снова покоробил его самоуверенный хозяйский тон: «Ещё жениться не успел, а уже командует… А что же будет дальше?..» Она невольно поёжилась, представив себе, как исполняет все желания мужа…
После завтрака кучер подал коляску, Полина и Анатолий разместились в ней, помахав своим досточтимым матушкам рукой на прощанье.
– Как скоро вы вернётесь? – поинтересовалась госпожа Рогозина.
– Через пару дней… Не правда ли, Полина? – ответил Анатолий.
– Да, вероятно…
Коляска тронулась. Проехав примерно две версты, она свернула на неприметную лесную дорогу и остановилась.
В глухой сибирской деревни, расположенной на реке Тартас, по сей день живо предание о золоте адмирала Колчака, якобы спрятанном в здешних непроходимых лесах. Бывший сельский учитель Бобровский, а ныне директор местного краеведческого музея, посвятил поиску клада большую часть своей жизни. Нежданно-негаданно судьба сводит его с таинственным старовером, который называет себя штабс-капитаном Белой армии. Бобровский в который раз изучает собранные им документы, посвящённые окружению адмирала Колчака и золотому запасу России.
Древние славяне не делили природу на живую и неживую. Всё что окружало их, было наделено жизнью, будь то деревья, звери или камни. Поэтому, в те времена, люди поклонялись силам природы – они обожествляли солнце, луну и природные явления, приписывая всему этому божественное начало, и считая, что явления природы зависят от воли богов. Поэтому, чтобы добиться милости богов, люди всячески пытались задобрить их. Для этого в определённое время года проводились специальные священные ритуалы, богам приносили жертвы, а в молитвах люди просили богов о помощи и благодарили за успехи.Каждое славянское племя могло иметь своих отдельных богов, или же функции их божества отличались от функций божества другого племени.
Предлагаемая читателю книга познакомит вас с основными концепциями и практиками Северной магии, а именно: скандинавской, германской и исландской.Северная магия – древняя религия германских и скандинавских племён. Часто ее называют рунической магией. Руны – древнейшие символы, которые использовались древними жрецами и магами для совершения магических действий, предсказаний и изготовления талисманов. Северная магия – это система восприятия мира, отличная от народов юга и востока. В суровых климатических условиях севера люди имели иную философию.Северная магия подразумевает несколько направлений.
История государства иезуитов, основанного в 1610 году на территории Парагвая и просуществовавшего в течение ста пятидесяти лет, мало изучена. Впрочем, из дошедших до нас трудов монахов явственно прослеживается, что иезуитские миссионеры еще и стремились заполучить культурные ценности и артефакты индейцев. Они бесстрашно отправлялись в заброшенные индейские города, дабы проникнуть в их тайны, и в том числе – в тайну хрустальных черепов. В романе рассматривается одна из версий появления этих черепов на территории Южной Америки и их предназначения.
Итак, если вы читаете эту книгу, значит, вас заинтересовала узелковая славянская магия. Но давайте рассмотрим этот вопрос по порядку, и начнём с того, что же такое узелковая магия и магия вообще?Как утверждают некоторые словари, «магия» — это знание и применение природных сил, которые нематериальны и невещественны, которые не признаны естественными науками.Также магия — это понятие, которое используется для описания системы мышления, в которой человек обращается к особым тайным силам, дабы с их помощью повлиять на события.
Данная работа раскрывает традиции Китая, которые на протяжении тысячелетий нард Китая бережно хранит, передавая из рук в руки из уст в уста.Авторы собрали интереснейший материал, использовать который может каждый, кто серьезно увлекается практиками, рожденные в Китае.В книге представлены уникальные техники, которые можно использовать в повседневной жизни не только людям, которые многие годы посвятили изучению сакральных тайн китайского народа, но и новичку стремящемуся изменить свою жизнь, вложив в нее частичку сердца китайского народа, неустанно хранящих свою культуру и желающих передать полученные знания всему миру.
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.