Другая жизнь - [7]

Шрифт
Интервал

На самом деле Петр не хотел повторять ничьих выражений, тем более рекламных призывов, но бывает так, что из глубин подсознания невольно выплывают словечки и фразы где-то виденные и о которых уже забыл, и озвучивание их происходит автоматически, вполне бессознательно. Так и сейчас.

«Хоккей — спорт для настоящих мужчин!» — сказал он и смутился, представив, что Вера может посчитать его примитивным и поверхностным, ведь цитировать кого-то дело нетрудное. А он, всё-таки начальник, у него должно быть своё мнение.

Но Вера не придала значения словам Курасова, даже не посмотрела в его сторону, переведя взгляд на экран телевизора. Её взгляд случайно перехватил Алексей, сидящий рядом с Ирой.

Глаза Веры были серьезными, строгими. «Интересно, — вдруг пришла Алексею в голову мысль, — а во время секса у неё глаза такие же ледяные? Или они…» Он задумался, представляя, какими у Веры в этот момент могут быть глаза: ласковыми, посветлевшими от наслаждения, бессмысленными. «Неужели все отношения начинаются с любопытства?» — подумалось ему, и он заулыбался кажущейся иронии жизни.

Ирка толкнула его в бок.

— Ты чего лыбишься?

— Да так, думаю о нас с тобой!

В это время Вера оторвалась от телевизора и обратилась к Курасову.

— Слушай, — вдруг спросила она, — а ты был на самом верхнем этаже?

— На двадцать пятом, у Бульдога?

— Ага!

— Нет, как-то не приходилось. А зачем ты спрашиваешь?

— Просто так, интересно…

В это время подвыпившая Маша вскочила за столом и закричала, перекрывая шум голосов подвыпивших болельщиков:

— Гайз (англ. — парни) — пьем за победу нашей команды!

Её тост был тут же подхвачен многими голосами, причем не только за тем столиком, где сидели Вера и Ира, но и за другими.

«За победу!» — дружно закричали все, под громкий звук стекла чокающихся бокалов с пивом и пивных банок.

— Машка, — расхохоталась Ира, — да ты у нас просто Валькирия! Предводительница викингов.

Алексей, сидящий с расслабленным, покрасневшим от пива лицом, брал из пакетика соленые орешки, подбрасывал их и ловко ловил открытым ртом, умудряясь искоса поглядывать на Веру. Пожалуй, он хотел произвести на неё впечатление. Однако ей эти его взгляды были ни к чему, она не хотела сердить подругу и Вера уклонялась, как могла, от визуального соприкосновения с молодым человеком.

— Да ты фокусник, Леха, — со смешком бросила Ира, обратив внимание на его занятие. — Точно фокусник! А куриную ножку сможешь поймать?

Вера не услышала ответ Алексея. Забили очередной гол, только теперь в наши ворота и счет сравнялся. До конца последнего тайма оставалось всего несколько минут. Напряжение ощутимо возросло, не только там, на ледовой арене, но и в таких заведениях, как спортбары, где сидели болельщики. Вот и в их «Десятке» шум мгновенно затих — все прильнули к экранам, нервно потягивая пиво. Только за барной стойкой смешивал коктейли бармен, энергично тряся шейкер, и абсолютно не интересуясь игрой.

Краем глаза Вера заметила, что её подруга приобняла Алексея, что-то шепча ему на ухо. «Ох Ирусик! Неужто не врала, — подумала Вера, особо не удивляясь её бойкости, — неужели сегодняшнюю ночь они проведут вместе? Как же она его так быстро обработала? Это же надо уметь!»

Глава 4

На следующий день город мелкой сеткой накрыл дождик: летний, теплый. Но всё же небо заволокло неподвижными серыми тучами, невольно приглушающими яркость красок. Дома, тротуары, дороги посерели, а жители, спешащие на работу, спрятались под зонтиками и оказались похожи на движущиеся грибы с разноцветными шляпками.

Большинство шляпок было черными и Вера, идущая, как и все на работу и раскрывшая голубой зонт, вдруг подумала, что эти люди похожи на особый сорт грибов — на «чернушки». Так бы она их назвала.

«Чернушек» было слишком много, и, казалось, они заполнили все улицы.

«Из них не сделать ничего вкусного, ни сварить, ни в масле не обжарить, ни посолить», — неожиданно подумала девушка, словно люди под черными зонтиками, действительно были съедобными грибами. Только ножки у них были разные — толстые или тонкие.

Под эти странные размышления она вошла в высотное здание бизнес-центра, где на девятнадцатом этаже находился их офис. Её встретили всё те же равнодушные охранники, будто смотрящие сквозь неё, натертые блестящие полы и тишина холла. Один из охранников казался ей особо неприятным — у него был крупный, загнутый к низу нос, упирающийся в короткие стреловидные усики, близко посаженные ястребиные глаза. Вера, когда проходила мимо, обычно коротким кивком здоровалась с остальными охранниками, но не с ним. Словно от того, что она его не замечала, этот человек переставал существовать, растворялся в огромном пространстве первого этажа бизнес-центра.

Перед лифтами было пусто, и Вера бросила взгляд на большие электронные часы, висевшие над дверцами. Как выяснилось, она пришла на полчаса раньше, потому и пусто еще было вокруг, потому и тихо.

Такое бывало иногда — подводил транспорт: или маршрутка рано приходила, или удобный трамвай подворачивался. Да, транспорт был непредсказуем! Впрочем, в её случае, раннее появление на работе было к лучшему, потому как Иван Андреевич — её начальник отдела, хоть с виду и выглядел безобидным, но мог доставить кучу неприятностей, и Вере невольно приходилось быть жаворонком, а не совой.


Еще от автора Олег Красин
Операция начнётся в полдень

Первая книга дилогии о сотрудниках ФСБ. Повесть  рассказывает о самоотверженной работе  чекистов, умело раскрывающих сложное и запутанное дело.  Читатель узнает, как необходимо быть бдительным и внимательным и как любой на первый взгляд факт дает возможность сотрудникам органов госбезопасности разоблачить важных государственных преступников. Дело, которому они служат, требует не только мужества, находчивости, неколебимой твердости, но и душевной чуткости, любви к человеку, высокой нравственной чистоты.


Операция начнется в подень

Первая часть дилогии о сотрудниках ФСБ.


Странники

Вторая часть дилогии о сотрудниках ФСБ.


Дети метро

Пространство нашего обитания в гигантских мегаполисах и этот, уже неотделимый от нашего существования, всегда демократичный город под названием «Метро»… Сотни километров подземной жизни, постоянно обновляющейся, бурлящей потоками или текущей небольшими ручейками. Люди опускаются и едут в метро, чтобы соединиться с другими людьми на поверхности, попасть в другую, каждый в свою, реку страстей, желаний или серой действительности. Главный герой Максим живет обычной и уникальной жизнью одновременно. Его мысли, встречи, решения становятся его судьбой.


Кукла в волнах

Есть ли средство от одиночества и где его искать? Старший лейтенант Виктор Лихачев пытается это понять и разобраться в себе. События происходят до перестройки, во времена генсека Черненко.


Рекомендуем почитать
На колесах

В повести «На колесах» рассказывается об авторемонтниках, герой ее молодой директор автоцентра Никифоров, чей образ дал автору возможность показать современного руководителя.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Рассказ об Аларе де Гистеле и Балдуине Прокаженном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.