Другая Шанель - [55]

Шрифт
Интервал

Чем осмысленнее говорит Коко, тем больше Момма охватывает ужас. Он понимает, что остротой своего ума эта женщина фактически вовлекла его в эту безумную затею.

– Дайте мне пару дней на раздумья, мадемуазель. И прошу вас понять мое смятение в данный момент.

– Конечно, я все понимаю, полковник. Я только прошу вас, свяжитесь со мной по истечении этих двух дней. Да, собственно, в любое время, если у вас появятся вопросы. Лучше ломать голову вдвоем, чем в одиночку совершать расчеты, которые потом не сойдутся. Всего хорошего, господин Момм. До скорого!

…Клодетт снимает туфли и садится на диван, подогнув под себя ноги. Она выглядит необычайно привлекательно, и Фриц Кертнер не может не отметить этого.

– Короче, объясни мне, кто ты такая? Вернее, так: не говори мне, кто ты. Все равно соврешь. Лучше скажи, что тебе нужно от меня, и закроем тему.

Майор делает вид, что теряет терпение, уже потерял. В действительности же страхи, охватившие его, когда он вошел вслед за женщиной в подъезд, исчезли. Он говорит вызывающим тоном лишь потому, что таким образом пытается получить контроль над ситуацией, хоть это и трудно.

– Позволь мне поступить иначе, дорогой, – откликается Клодетт нараспев. – Заверяю тебя в том, что Клодетт – мое настоящее имя. Но ты прав, на самом деле это не имеет значения. Давай лучше обсудим, зачем мы здесь. Эта квартира – моя, и я здесь живу одна. Ее подарил мне отец – человек, которого ты видел со мной вчера утром в кафе.

– Ну да, это твой отец, конечно! – восклицает Кертнер, чтобы избавиться от неловкости, вызванной его предположениями на этот счет.

– Да, мой отец. Он адвокат, работает на правительство маршала Петена, который был однокашником и другом моего дедушки. Я хотела поговорить с тобой еще вчера, с тобой или с кем-то еще из твоей компании. Я знала, что вы будете в кафе, но не знала, как вы выглядите. Вообще-то нетрудно было догадаться…

– Так ты поэтому на меня так смотрела? – спрашивает майор, не скрывая разочарования.

– Ну, ты первый начал. Напомню, что в какой-то момент ты развернул свой стул и начал буквально дырявить меня взглядом, – отвечает она кокетливо.

– Клодетт, – прерывает майор, – ты так и не объяснила мне причину, зачем мы тебе понадобились. А ведь это самое главное, тебе не кажется?

– Хорошо, сейчас объясню. Если коротко, дело в Габриель Шанель.

– В ком, прости?

Кертнер где-то слышал это имя, но не помнит, где и по какому случаю.

– Я говорю, в Габриель Шанель.

– Ради бога, скажи, кто это такая и при чем тут я?

Клодетт сидит в раскованной позе: опершись подбородком о колени и обхватив руками согнутые стройные ножки.

– Габриель Шанель, о которой я говорю, больше известна как Коко Шанель. В прошлом эта женщина занималась модой. Здесь, во Франции она очень популярна, да и во всем мире тоже. В тридцать девятом, после начала войны, она заморозила свою деятельность и ушла в тень. Чтобы ты понимал, она не скрывается, у нее нет никаких явочных квартир. Но зато ей удалось установить контакт с кем-то из верхушки вермахта. Она уже давно встречается с неким фон Динклаге, которого ты, наверное, знаешь.

– Да, кажется, знаю – он какая-то шишка из посольства.

– Точно. Это человек с огромными связями. И дело как раз в этом. Есть вероятность, что Шанель использует его в своих интересах. Они никогда не показываются на людях вместе, их встречи всегда проходят тет-а-тет. Скажу тебе прямо: мы давно следим за ней. Наша цель – понять, зачем Шанель этот человек и на какое правительство он, собственно, работает – на немецкое или английское? Даю гарантию, что этот самый Динклаге – тот еще персонаж. У него даже прозвище – Воробей. Все его так зовут. Он и в самом деле похож на воробья: скачет туда-сюда и клюет любой корм. Короче говоря, фон Динклаге недавно свел Коко Шанель с Теодором Моммом. Кстати, это мой отец разузнал о вашей с ним встрече в кафе на Вандомской площади. Так на моем горизонте появился ты, майор Фриц Кертнер.

Майору еще не все понятно, хотя он и догадывается: его хотят завербовать. Только вот какая разведка – французская, английская, итальянская, немецкая или, может быть, русская?

– Итак, милая Клодетт, если я правильно понял, в твоей цепочке не хватает одного звена, которое я мог бы восполнить. То есть – проинформировать тебя о том, что поручил нам полковник Моим. Правильно?

– Все правильно, майор. Умираю от любопытства.

– Поскольку пока никаких угроз с твоей стороны не последовало, скажу так: я заговорю только в обмен на… кое-что. Иначе с какой стати мне делиться с тобой информацией?

Клодетт так и сидит в позе подростка, похоже ее нисколько не удивили слова Фрица.

– Да, это правда, я не угрожала. И не стану, поверь мне. Если бы я захотела применить силу, то уж точно не потащила бы тебя к себе домой. Хорошо, встречный вопрос: что ты хочешь взамен? Меня?

– Ну, этим бы ты убедила меня немедленно! Но… Я все-таки офицер, и вот так продавать секреты…

– А если бы я сказала, что хочу тебя?

Клодетт улыбается, и майора охватывает дрожь.

– Я должен рассказать сейчас или можно потом? – говорит он, придвигаясь к ней ближе.

Губы Клодетт жадно ищут рот Кертнера. Она целует его, прижимаясь к нему своей роскошной грудью. Майор не торопится. Ему нравится ощущать тепло ее кожи сквозь ткань шелковой блузки. Но вскоре его терпение истощается, и он начинает расстегивать мелкие пуговички, почти обрывая их.


Рекомендуем почитать
Саладин, благородный герой ислама

Саладин (1138–1193) — едва ли не самый известный и почитаемый персонаж мусульманского мира, фигура культовая и легендарная. Он появился на исторической сцене в критический момент для Ближнего Востока, когда за владычество боролись мусульмане и пришлые христиане — крестоносцы из Западной Европы. Мелкий курдский военачальник, Саладин стал правителем Египта, Дамаска, Мосула, Алеппо, объединив под своей властью раздробленный до того времени исламский Ближний Восток. Он начал войну против крестоносцев, отбил у них священный город Иерусалим и с доблестью сражался с отважнейшим рыцарем Запада — английским королем Ричардом Львиное Сердце.


Палата № 7

Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».


Счастливая ты, Таня!

Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.


Записки сотрудницы Смерша

Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.


Генерал Том Пус и знаменитые карлы и карлицы

Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.


Экран и Владимир Высоцкий

В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.


Диана. Обреченная принцесса

В своей книге известный публицист и историк Дмитрий Медведев, автор книг «Черчилль. Частная жизнь» и «Тэтчер. Неизвестная Мэгги», поведает о Диане, принцессе Уэльской, одной из самых красивых и трагичных женщин последних десятилетий.Используя многочисленные источники, большинство из которых никогда не публиковались на русском языке, автор расскажет, какие тайны скрыты в детстве Дианы, как развивался ее роман с принцем Чарльзом и что послужило истинной причиной их развода, какие отношения сложились у принцессы с другими мужчинами и с кем она была готова создать новую семью, какую роль в ее жизни играли пресса и благотворительность.


Такеши Китано. Автобиография

Биография самого влиятельного и авторитетного режиссера современной Японии Такеши Китано, рассказанная им самим и записанная французским журналистом Мишелем Темманом, очень похожа на сценарий к еще не снятому фильму культового режиссера. Это по-настоящему захватывающее повествование, полное внутреннего драматизма и сумасшедшей энергетики, присущей мастеру.Предельно честный рассказ Китано станет истинным откровением для его поклонников и наконец приоткроет завесу тайны над жизнью одного из самых закрытых киногениев современности.