Древо жизни. Том 1 - [34]
– А из чего состоит земля?
Этот вопрос застает меня врасплох, и я растерянно, подбирая слова, перечисляю то, что идет:
– Черная земля, глина, песок, камни, полезные ископаемые.
– А что это за черная земля?
– Перегной, торф.
– А из чего он состоит?
– Странный вопрос… Из сгнивших листьев… навоза… мусора… – поясняю я.
Тут тетя Наиля как засмеется, заливаясь, как дитя. Да добавляет:
– И говна нашего сынка.
Я возмущаюсь и говорю:
– Но оно же еще не перегнило.
А она в ответ:
– А ты хочешь, чтобы ты срал перегноем?
– Нет, – испуганно бубню я себе под нос.
– Тогда, что ты хочешь этим сказать?
– Что я не какаю землей, – говорю я тете Наиле и отворачиваюсь от нее.
Тут к нам подходит бабуля и говорит:
– О-о! У нас появился гамбургский петух!
Ее слова меня останавливают, и я сажусь лицом к тете Наиле, а бабуля подсаживается к нам и спрашивает:
– Как у вас дела?
Тетя Наиля в ответ:
– Сынок, пошел на принцип и отказывается признать, что его говно – это земля.
– Странно, моя какашка, дак – это земля, – остужает меня бабуля, – только еще не полностью перегнившая, а твоя, значит, особенная. Тогда пусть она остается так – особой какашкой.
Да спрашивает тетю Наилю, не обращая на меня никакого внимания:
– А что вы до этого разбирали?
– Что дитя самостоятельно лежит себе под кустиком и занимается изучением мира да поиском своего места в этом мире. А сынок возмущается, что, мол, Матушка его бросает на землю, в пыль. Подавай мол, ему про-сте-ри-ли-зо-ван-ную землю. Аж не выговоришь с разу. Вот и зашел спор, – рассказывает тетя Наиля.
А я краснею и чувствую себя виноватым. Бабуля этим пользуется да зацепляет меня:
– Тогда почто ты даже и посей день ешь немытую зелень и фрукты с огорода?
– Нравится, вот и ем, – огрызаюсь я.
– Но на зелени и на фруктах много земли, – передразнивает меня тетя Наиля, – а это же грязь, с ней можно не знай чего набраться!
– Ну, как? Дитя же – маленькое, а я-то уже большой, – выгораживаю себя.
– Значит, маленькому нельзя, а тебе – большому – можно? – задирается тетя Наиля.
– Ну-у-у, тетя Наиля, ты сейчас придираешься, а не разбираешься. Не можешь мне признаться, что не права, и крутишь-вертишь: не знаешь, как выкрутиться.
– Да-а-а, выкрутиться-то точно не знаю как. Но не от того, что я тебе тут наговорила, а от того, что твою тупость и твердолобство с упорством никак убрать не могу.
– Не понял, какую тупость? Какое твердолобство с упорством?
– Ту, благодаря которой ты в нашем разговоре не смотришь в себя, а меня наровишь загнать в тупик.
Тут подключается баба Гуля и спрашивает:
– Почем торг? Что продаем? Что покупаем?
Я смотрю на бабу Гулю удивленными глазами и вместе с тетей Наилей не могу понять, что баба Гуля хотела сказать: при чем здесь торг, продажа, покупка? Непонятно.
А баба Гуля видит нас, таких, и заливается-смеется, да приплясывает.
Немного погодя, неожиданно для меня и тетя Наиля, присоединяется к бабе Гуле: смеется, и они обе начинают приплясывать да приговаривать: «Почем торг, Фома? Что продаем, Кузьма? Что покупает Марфена?»
Я так и сел! И первая моя мысль – сошли с ума! Я и раньше подозревал, что с ними что-то не так, а сейчас уж точно. Что я сейчас делать буду? И только я хочу за помощью бежать, как баба Гуля перестает смеяться да говорит:
– Сынок, «почем торг» – это то, что вы с тетей Наилей поделить не можете: кому купить, кому продать.
– Да, баба Гуля, мы ничего здесь не продаем и не покупаем, – стою я на своем, а сам чуть ли не пячусь, но внимательно смотрю на бабу Гулю и жду, что она еще «сморозит».
Тут тетя Наиля присоединяется:
– Растрепа, да просто наш с тобой спор со стороны выглядит, как торг на базаре Фомы с Кузьмой – друг другу продают, а покупать никто не хотят, а продать-то надо! Вот подошла Марфена купить их товар, а из-за их «бодания» понять не может, что же здесь продают? И уйти-то не впрок – обязательно что-нибудь купить треба. Вот тебе и оказия.
Мы смеемся «над нашей оказией», и баба Гуля спрашивает:
– Ну, что, ваш торг закончился?
– Да, – отвечаю я.
Баба Гуля смотрит на тетю Наилю, а та головой мотает: мол, закончила.
– Теперь объясните-ка, что у вас произошло?
Я ринулся к бабе Гуле, под ее крылышко, и говорю:
– Баба Гуля, тетя Наиля говорит, что земля НЕ заразная, а я говорю, что для дитя – заразная. Вот и весь наш спор.
Баба Гуля немного отодвигается, смотрит на меня удивленно, и ее глаза искрятся хитростью.
– Сынок, – спрашивает, – а что ты хочешь от меня услышать?
– То, что тетя Наиля заблуждается.
– Тогда? давай посмотрим, чем для нас земля является?
– Матерью, – неожиданно для себя отвечаю я.
– Так. Действительно она нас кормит, поит, одевает, носит нас, создает для нас опору. Ну-ка, упади-ка сейчас.
И сама меня толкает. Я падаю.
– Ну, как – далеко упал?
– Нет. На землю.
– И еще. Ты говоришь что земля – это зараза, и тут же говоришь, что земля – это Матушка. Дак что, Матушка тебе – зараза?
– Ну-у-у… – вздыхаю я тяжело и мотаю головой, – иногда бывает.
– А когда ты уберешь у себя обиды на Матушку? Тогда она тоже останется для тебя заразой?
– Нет.
– Дак кем же, земля для тебя является? Матушкой, нянькой, грудью, едой, силой и опорой?
«Посмотри на себя и себе сказывай:«Почем смерть твоя, почем жизнь твоя!Кто тебе друзья, а кто недруги!Кто жизнь свою строит,а кто по морю плывёт да берега не видит,а видит – пристать не смеет!Коли ты родился да помолился, иди и делай!Коли оступился, вставай да реви!Горе усмири да выкинь!Коли жизнь нашёл, с миром поделись!А увидел сказ, детям поклонись!».
Серия книг «Весть предков» продолжает повествование автора о его жизни со Стариками – Хранителями изначальных знаний и магии словянской народной культуры в книге «О боли».В третьей книге автор пишет об исследовании со стариками-ведунами темы боли: откуда она берется? какая она бывает? и как напрочь избавиться от нее? Помимо этого старики делятся с автором практическими древними способами и путями избавления от боли.
Молодкам гонец, чтоб не хорохорились, пока женилка – не женилка, молодость не созрела, а хвост не вырос.
Старинная народная сказка – в рисунках для юных читателей и их родителей. Сказка, выполненная в этом стиле, полностью окунает ребенка и взрослого в сказочный мир волшебной сказки и позволяет самостоятельно работать с образами сказки. В этой сказке сказывается о том, как складывалась жизнь во Вселенной да на Матушке Земле.Для широкого круга читателей.
Откровенные записки о том, что случилось с автором, когда он отказался от мёртвой пищи и перешёл на живую, настоящую. Это не хвалебная песнь, это искреннее повествование, хотя плюсов тут вышло намного больше, сами понимаете. Зачем нужно переходить на живую еду, как в этом помогут йога и медитация, и что может с вами случиться в пути – обо всём этом читайте записки практика. Администрация сайта ЛитРес не несет ответственности за представленную информацию. Могут иметься медицинские противопоказания, необходима консультация специалиста.
«Веган-фрик» — не просто книга. Это руководство к действию для всех, кто, будучи веганом, чувствует себя неуютно в окружении «нормальных» людей или страшится одной только мысли о переходе на строгую вегетарианскую диету. Книга вышла по-русски в рамках независимого издательского проекта Bird Strike, который был запущен в 2010 году и специализируется на литературе о веганстве и освобождении животных.«Веган-фрик» — инструкция по применению разговорных и поведенческих тактик в общении с семьёй, друзьями и другими представителями большинства.
Индийские и восточные мудрецы еще тысячи лет назад поняли, что управляя своим дыханием, можно поразительным образом сохранять здоровье и отвращать от себя болезни.Согласно индийской философии, человеку в каждом его воплощении дается определенное количество вдохов и выдохов. Тот, кто дышит часто и поспешно, умирает раньше, так как человек не может совершить больше вдохов, чем ему определено. С другой стороны, тот, кто ведет спокойную жизнь и дышит редко, сберегает здоровье и живет долго.Людей на Востоке нелегко взволновать, потому что они, и это очень мудро, стремятся использовать свою земную жизнь для духовного совершенствования.
Данная книга представляет собой сборник лекций Геше Джампа Тинлея, которые он прочел в Москве зимой 1995-96 гг. Этот курс лекций был посвящен введению в тантрические практики.В них затрагивается ряд тем, представляющих интерес как для желающих поближе познакомиться с традиционным духовным учением Тибета, так и для тех, кто серьезно практикует тибетский буддизм.
Если бы вы могли встретиться с Далай Ламой и поговорить с ним на любую тему, то о чем бы вы его спросили? Живые и увлекательные беседы Его Святейшества с Фабьеном Уаки, известным французским бизнесменом-буддистом, теперь стали книгой. Здесь затронут широкий круг вопросов - политических, социальных, личностных и духовных; обсуждаются проблемы средств массовой информации, образования, брака и секса; говорится о разоружении и сострадании. Глубокие и ясные мысли Его Святейшества, изложенные в этой книге, помогут читателю увидеть свое место в этом мире.
Эта книга - замечательный сплав двух точек зрения - буддистского подхода к решению внутренних проблем величайшего в мире духовного лидера Далай Ламы и очень точных и важных для западного читателя вопросов, которые задает ему психолог и психиатр Говард Катлер, а также медитаций, предлагаемых Далай Ламой для решения психологических проблем и достижения состояния счастья и мира с собой, и примеров из практики психотерапевта Катлера.Эта редкостная книга не зря стала одним из самых выдающихся бестселлеров в США и других странах.