Древо познания - [33]
— Полли, принеси нам кофе, — перебила ее миссис Маккуллох. — И…
— Нет, я не могу задерживаться, так как очень спешу. Думаю, что я поработаю над портретом в выходные. — Каролина взглянула на часы. Девять тридцать. Надо поторапливаться. Она быстро подошла к мольберту. — Я просто возьму все это… — Потом собрала свои краски, взяла мольберт под мышку и глупо улыбнулась. — Я пойду, ладно? Извините, что побеспокоила. Всего хорошего. — Чувствуя, что вот-вот расплачется, она выбежала из дома миссис Маккуллох, положила все в багажник и поспешно уехала.
Ведя машину, она широко раскрытыми глазами смотрела вперед и старалась не моргать, сдерживая слезы. Вернувшись домой, она быстро взяла вещи, упаковала портрет и поспешила по направлению к деревне.
— Что-нибудь не так? — тихо спросил Флетчер.
— Что? Нет, извини. Просто…
Просто у Алекса было чувство, что что-то не так. Он нахмурился. Каролина, конечно, плакала, но это же не означает, что… А может быть, она все-таки осознала, что это не может так больше продолжаться, что нельзя всю жизнь притворяться. Она выглядела такой убитой…
Не обращая внимания на Флетчера, он полностью погрузился в свои мысли. Боль в ноге обычно мучила его, но сейчас она отступила перед его душевными страданиями и он ее практически не чувствовал. Нет, я не могу, не имею права оставить ее одну вот так.
Неожиданно он тронул Флетчера за плечо и заявил:
— Мне надо вернуться домой, Флетчер. Прости, мне нужно вернуться.
Как-то спонтанно, вдруг у него возникло предчувствие опасности, ощущение, что ему надо срочно, безотлагательно увидеть Каролину. Интуиция никогда в жизни его не обманывала. Он резко повернулся к Флетчеру.
— Ты можешь отвезти меня домой?
— Домой?
— Да, обратно. Я не могу объяснить. Просто…
— Нужно обратно… — закончил за него Флетчер. — Хорошо. Но если эта машина окажется стоящей, а я из-за тебя не сумею ее купить, то… — Не закончив мысль, он съехал на обочину и, пропустив проезжавшие машины, развернулся. — Эх, писатели, — миролюбиво проворчал он. — Готов поспорить, что пришел в голову новый сюжетец…
— Да, — согласился Алекс, не находя приемлемого объяснения своему поступку. Объяснять свои страхи, говорить о чувствах… Все это будет звучать глупо. Не то чтобы он боялся выглядеть глупо, но вдруг предчувствие его все же обманывает?.. — Спасибо, я тебе очень обязан.
Когда они подъехали к дому, Алекс вздохнул с облегчением, увидев ее машину и мольберт в багажнике. Он поспешил внутрь.
— Каролина? — позвал он.
Ответом была тишина.
Обойдя все комнаты, он наконец-то открыл дверь ее спальни и вошел. Когда он увидел записку на столе, у него засосало под ложечкой.
Развернув записку, он быстро прочитал ее, перевел дыхание и перечитал вновь. О, Каролина! Он стремительно выбежал из комнаты. Куда она могла поехать? На чем? Должно быть, миссис Маккуллох знает. Без сомнения, Каролина была у нее. Спотыкаясь, он побежал вниз по ступенькам и чуть не сбил с ног миссис Гастингс, которая как раз входила в дом.
— Извините! — бросил он на лету. — Я очень спешу.
— Да, — пробурчала миссис Гастингс себе под нос. — Не понятно, зачем ей было идти на автобус?
Уже в дверях он резко затормозил и обернулся.
— Что?
— Каролина, — нетерпеливо объяснила та.
Он подбежал к ней и стал трясти за плечи.
— Что Каролина?
— Автобус! — воскликнула она. — Я удивилась, что она пошла на автобус!
— Какой автобус?
— Тот, который идет из деревни!
— В Глазго?
— Конечно, в Глазго! У нас разве есть какой-нибудь другой автобус?
— Да, действительно. Спасибо! — Он чмокнул ее в щеку и выбежал.
Ошарашенная, глядя ему вслед, она покачала головой и пошла на кухню. Наверное, серьезно поссорились, подумала она. Впрочем, у него достаточно времени, чтобы догнать ее. Этот автобус идет целую вечность.
Залезая в машину, он взглянул на часы, включил зажигание, но снова выключил его. Автобус не прибудет в Глазго раньше полудня. И даже если он найдет ее, что бы там ни произошло, он в любом случае не собирается сразу ехать назад. Выбравшись из машины, он поспешил обратно в дом. Игнорируя боль в ноге и не обращая внимания на расспросы миссис Гастингс, он отправился в свою комнату, бросил в сумку пару сменного белья и захромал вниз. Каждый шаг причинял ему мучительную боль.
Он зашел к миссис Гастингс на кухню и предупредил ее, что уезжает на несколько дней.
Через пять минут он уже мчался в машине по направлению к Глазго.
Может быть, я не прав, говорил он сам себе. Но ее письмо какое-то бессмысленное. А мне нужно знать. Наверняка.
Он никак не мог найти место для парковки около автобусной остановки, злился, что теряет драгоценные минуты. Но потом посмеялся сам над собой — у него ведь в запасе еще целых полчаса.
Не в состоянии стоять на месте, он стал ходить взад и вперед. Морозный ветер бил ему в лицо, но он все продолжал двигаться, пока его не пронзила острая боль в ноге. Но он даже не обратил на нее внимания, так как наконец увидел автобус, который подползал к остановке.
Отступив под навес, так, чтобы она не увидела его сразу, он стал вглядываться в лица людей, выходивших из автобуса. Каролины среди пассажиров не было, и он запаниковал. Может быть, миссис Гастингс что-то перепутала или она вышла на другой остановке? Идиот, начал ругать он себя, надо было мне догнать автобус и ехать за ним…
Знакомство Абигейл и Леонарда, главных героев романа Дороти Уильямс, произошло при весьма необычных обстоятельствах. Однако несмотря на то, что занятие, за которым Леонард застает девушку, свидетельствует о ее весьма крутом нраве и нелегком характере, он вовсе не собирается отказываться от намерения предложить Абигейл работу в своем замке в качестве историка-консультанта.Только ли потребность в помощи специалиста заставила его принять такое решение?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая, веселая, очаровательная Эрика в один злосчастный миг теряет все: дом, работу, любовь, здоровье и привлекательность. Безысходность вынуждает ее принять предложение едва знакомого мужчины. Ему нужен фиктивный брак, чтобы получить опеку над маленькой дочерью погибшей сестры. Отношения «супругов» складываются трудно. Но постепенно происходит чудо — сквозь гнет недомолвок, взаимного раздражения и бесконечных недоразумений пробивается росток Любви…
Молодая англичанка Одри Гордон, испытав разочарование в любви, решает посвятить жизнь работе, надеясь заглушить душевную боль. Обстоятельства приводят самоуверенную и строптивую Одри в дом обаятельного итальянца Витторио Маричелли. Поначалу их отношения балансируют на грани ненависти, от которой, как известно, до любви один шаг…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.