Древняя Русь и Великий Туран - [48]
10
В сильном сокращении под заголовком «Моя Дальневосточная Русь» эта глава была опубликована в газете «Потаённое» № 1/36,2008. Отозвался наш читатель из далёкого Приморья.
«Уважаемый Олег! В материале «Моя Дальневосточная Русь» Вы упоминаете о р. Максимовке. Эта река до переименования на картах и в материалах исследователей называлась Кушун и Кушунгоу, Ку-сун и Кхусун, Кхуцун и Кхуцин (самое распространённое). Гидроним имеет китайское и орочское происхождение. Все аборигенные топонимы и гидронимы в Приморье, в том числе и р. Кхуцин, были переименованы после известных событий на Даманском, в 1970 г.
К переименованию непосредственно в Тернейском районе, самому крупному по площади в Приморье, историки в кавычках и без кавычек не имели никакого отношения. К новым именам на карте приложили руку районные партийно-советские чиновники по приказу свыше, из Владивостока. Конечно, это ещё мягко сказано, сколько было допущено при этом «легкомыслия». Однако Кхуцину в какой-то мере повезло, река носит имя заслуженного русского человека А.Я. Максимова, участвовавшего в топографической экспедиции Л.А. Болыпева на северо-восточное побережье Приморья в 1874 г., впоследствии ставшего первым дальневосточным литератором.
В том же, 1874 г. мыс напротив устья Кхуцина был назван именем Максимова, а в 1970 г. это же имя получила река и деревня Кхуцин. Довольно подробно об истории исследования и освоения материкового берега Татарского пролива, между заливами Пластун и Де-Кастри (Чихачёва) от Лаперуза (1787) по 40-е годы 20 века я написал в книге “Уйти… и не вернуться”. С уважением — Евгений Суворов, действительный член Русского географического общества. Mail: [email protected]».
Дорогой Евгений! Историки ни при чём… Географы ни при чём… Почему не вмешались и не дали по рукам чиновникам? Не зря ведь говорится: не бойся врагов, не бойся друзей, бойся равнодушных… Это они, равнодушные, сломали хребет Руси в 1991–1993 гг.
Топоним не может быть «китайского и орочского происхождения», а либо орочского, либо китайского. Русское слово гнут, искажают, но оно может, подобно стальной рессоре, однажды выпрямиться, что и произошло с топонимом «Кхуцин». Он шествует с неолита. Тогдашние русичи относились к языку трепетно, не в пример сегодняшним. В нашем языке было два звука К. Один из них произносился с придыханием. Ликвидирован «реформаторами».
Я написал: «Река Кхуцин легкомысленно переименована в “Максимовку”». Понятно, это Вас немного задело. Писателя и путешественника Максимова я глубоко уважаю, однако, согласитесь, менять названия объектов Природы, которые были даны нашими предками тысячи лет назад, в высшей степени опрометчиво…
Глава 6. Из-под полы иезуита…
«Из этого кабинета в Риме я правлю Европой и всем миром. Но никто не знает, как это делается».
Микеланджело Тамбурини, генерал ордена иезуитов
(из ответа маршалу Франции де Бриссаку; начало XVIII века)
1
В Поднебесной империи существуют карты, на которых наши сибирские и дальневосточные территории включены в состав Китая. Карты эти не в сейфах Генштаба Народно-Освободительной армии Китая (НОАК). Они — общеизвестны, и от них исходит какой-то дискомфорт. Предположим, ваш сосед к плану своей усадьбы пририсовал план вашей усадьбы и повсюду его расклеил. С таким «соседом» вы бы перестали разговаривать…
Китай опасается пририсовывать себе США, Аляску, Австралию или Иран потому, видимо, что боится дипломатических осложнений. Что касается России, то китайская сторона дипломатических осложнений не боится и, надо полагать, каким-то образом парирует наши протесты на свою небезобидную шалость.
Может, мы и вправду второпях что-то лишнее прихватили у Китая в своей пробежке на восток вслед за Ермаком? Пытаясь найти ответ и возможность защититься от китайской наглости, заглянем в труды «историков» по древней и средневековой Сибири. В целях экономии времени читателя я не буду их пересказывать, а воспроизведу диалог, который вполне мог случиться в пекинском (или московском) кафе между сотрудниками МИДа — российского и китайского.
Предположим, на каком-то дипломатическом фуршете они поспорили из-за этих самых карт, и вот в неформальной обстановке, прихлёбывая чай, выясняют, кто же из них прав. Китаец предусмотрительно захватил с собой стопку книг российских историков.
Русский: Меня в школе и университете учили, что русских в Сибири до Ермака не было. На тихоокеанском юге Дальнего Востока нас не было вплоть до Амурской экспедиции капитана Невельского 1848–1855 гг. Но и вас, китайцев, и там, и там тоже не было. Окружали Китай с запада, севера и востока гунны, сяньби, динлины, кидании, чжурчжени, бохайцы, маньчжуры и прочие народы, с которыми вы без конца воевали, пока мы, русские, вслед за Ермаком не пошли в Сибирь и не угомонили их.
Китаец: Да, мы с ними воевали, но и мирно тоже жили. Были «разборки» китайцев друг с другом, потому что гунны, сяньби, динлины, кидане, чжурчжени, бохайцы, маньчжуры были китайцами. Это похоже на вашу княжескую междоусобицу XI–XIII веков. Междоусобицы у русских проходили в Восточной Европе, а у китайцев — в Сибири и на Дальнем Востоке. Только и всего…
«Мир ничего не знает о Китае» Эти слова принадлежат известному русскому писателю-историку Всеволоду Никаноровичу Иванову (1888–1971) Впрочем, мир никогда и не хотел серьёзно изучать Китай. В России и Европе господствовал важный христианский постулат — «для Бога несть эллина и несть иудея». А значит, и китайца.Предлагаемый читателю публицистический сборник содержит неожиданную информацию о Китае и китайцах, призывающую к серьёзным раздумьям. Надо многое из написанного о Китае выбросить на помойку и начать снова его изучать, вообразив, что мы имеем дело с параллельной формой разумной жизни или с инопланетными пришельцами, вчера только вторгнувшимися в биосферу Земли, а до этого уже опустошившими («сожравшими») не одну пригодную для жизни планету в других звёздных системах!Народам России ещё не поздно исправить серьёзнейшие ошибки в отношениях с Китаем, допущенные её руководством сначала в лице ЦК КПСС, а потом в лице Б.Ельцина, В.Путина и др.
От переводчика Федеральная разведывательная служба рассматривает себя как элитарная структура. Но, по мнению бывшего разведчика Норберта Юрецко, в своем нынешнем виде она просто не имеет права на существование. Автор, не понаслышке знакомый с внутренней "кухней" Службы разоблачает в своей новой книге, которая является продолжением его предыдущего, и тоже написанного совместно с журналистом Вильгельмом Дитлем произведения "Условно пригоден к службе", шпионское ведомство, превратившееся в "государство в государстве".
Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.