Дразнящий аромат - [4]

Шрифт
Интервал

– Эй, Дэррил! – воскликнул оператор, перебивая размышления Тессы. – Мы здесь испечемся как блины! Кончай треп, давай за дело!

Пойнтер расправил плечи, изобразил обаятельную улыбку и уставился в широкие темные линзы. Оператор отрегулировал резкость и жестом показал, что у него все готово.

– Безоблачное синее небо, – полился журчащий голос комментатора. – Ослепительно сверкающая вода. Негромкий шелест волн. Прогулочное судно, качающееся у причала. Карибы… Багамы… Нет, вы не поверите – все это происходит… в Милуоки, штат Висконсин!

Он сделал эффектную паузу и разулыбался еще шире.

– Да-да, вы не ослышались, хотя Милуоки находится за многие тысячи миль от трасс привычных океанских круизов. Сегодня мы стоим на причале вместе с капитаном Лукасом Холлом, первым помощником Тессой Жардин и владелицей «Стенхоп шиппинг», миссис Ди Стенхоп. Они любезно согласились рассказать нам о своем рискованном предприятии.

Пойнтер обратился к Ди. Она снисходительно улыбалась, стараясь не щуриться от ветра, трепавшего ее розовую юбку.

– Разве это не рискованное предприятие – купить столетний пароход, который сегодня получает новое имя – «Талисин»? Многие сомневаются в том, что прогулочный корабль на озере Мичиган – выгодное помещение капитала. Для экономики настали не лучшие времена, и не затонет ли «Талисин» – если не в буквальном смысле, то в переносном, – не успев совершить своего первого плавания? Миссис Стенхоп, что вы скажете по этому поводу?

Затонет? Тесса не веря своим ушам уставилась на Пойнтера. Каков нахал!

– Возродить «Талисин» и снова пустить его в плавание было моей давней и тайной мечтой, – отвечала Ди не моргнув глазом. – Ведь это живой свидетель того образа жизни, что навсегда остался в прошлом. Наши современники так помешались на скорости, что мне ужасно захотелось напомнить им о том, какое это наслаждение – путешествовать не спеша. Никогда не пожалей времени на то, чтобы задержаться и понюхать розы, – вот мой девиз.

– Но разве вы…

– Однако мечты мечтами, а бизнес бизнесом – и я не пожалела средств на то, чтобы обновить это судно от киля до самой мачты. Я с великой тщательностью подбирала экипаж. Это опытные и надежные люди, которые сделают плавание не только абсолютно безопасным, но и обеспечат каждому пассажиру максимум удобств. Причем за вполне приемлемую цену в отличие от других компаний, организующих прогулки по Великим озерам.

– Но вы ведь не можете не признать, что идете на риск? – выпалил Пойнтер, пока Ди снова его не перебила.

– Конечно! А как же без риска? Вам не кажется, что наша жизнь потеряла бы всю свою прелесть, если бы мы лишились возможности рисковать?

Эта откровенность застала Пойнтера врасплох, хотя он и постарался это скрыть.

– Капитан Холл, насколько мне известно, вы – ветеран нашей береговой охраны?

– Да, сэр. Почти двадцать лет выслуги.

– И вы были награждены несколькими медалями, не считая множества благодарностей за проявленную отвагу?

– Да, это так. – Холл вежливо кивнул, и только бившаяся на шее жилка выдавала его напряжение.

– Вот так, просто и скромно, сэр, – улыбнулся Пойнтер. – Но наши зрители также помнят о том, что вам довелось побывать ключевой фигурой в самой кровавой драме, что разыгралась в этих водах за последние двадцать пять лет.

Ну вот, началось!

Тесса тревожно оглянулась на леди-босс. Ди едва заметно поджала свои розовые губы, тогда как Ковальски побагровел от волнения.

– С тех пор как в 1975 году затонул «Эдмунд Фицджералд», Великие озера успели заслужить славу самых безопасных вод, – продолжал Пойнтер. – Так было до того дня, пока не взорвался и не затонул танкер «Роберт Д. Макки». Это случилось около двух лет назад. Капитан Холл, многие откровенно называют иронией судьбы тот факт, что теперь вы работаете на «Стенхоп шиппинг» – ту самую компанию, что владела когда-то злополучным «Макки». Вам доводилось об этом слышать?

– Нет, сэр, не доводилось.

Тесса не спускала глаз с Холла. Он стоял совершенно прямо, стараясь сохранять выдержку и достоинство, и… против воли она посочувствовала ему, хотя меньше всего собиралась жалеть этого мерзкого типа.

– А это правда насчет первого помощника? – Теперь инквизиторский взгляд Пойнтера обратился на нее. – Мисс Жардин, на «Макки» погиб ваш брат. Каково это – работать под началом человека, частично ответственного за то, что ваш брат покоится на дне озера Мичиган вместе с четырьмя своими товарищами?

Повисла тяжелая, неприятная тишина.

– Мистер Пойнтер, ради всего святого, – взмолился Ковальски. – Это не совсем уместный вопрос. В ходе служебного расследования с капитана Холла были сняты все обвинения. А поскольку мистер Ярвуд снова обратился с апелляцией в суд, мы не имеем права разглашать подробности этого дела!

– Но я всего лишь попросил мисс Жардин поделиться своими переживаниями с нашей аудиторией!

Тесса сделала бы это с превеликим удовольствием, однако вряд ли совет директоров «Стенхопа» оценит по достоинству ее вопль «Пошел ты к черту!». В конце концов, сегодня Тесса символизирует равноправие всех сотрудников этой компании и должна сыграть отведенную ей роль.

– Я искренне уважаю капитана Холла и как командира «Талисина», и как офицера, пытавшегося до конца исполнить присягу и рисковавшего ради этого своей жизнью, – отчеканила Тесса продиктованные ею слова. А от себя добавила: – Путешествия по воде неизбежно связаны с определенным риском, однако, как вы верно подметили, несчастные случаи на Великих озерах бывают довольно редко. Я уже не первый год работаю на «Стенхоп шиппинг» и не стояла бы здесь, если бы имела к этой компании какие-то претензии.


Еще от автора Мишель Жеро
Жаркая ночь

На что способна женщина во имя карьеры? На многое.Даже на то, чтобы временно поселиться в доме сурового мужчины, известного своей нелюбовью к женщинам? Да!Даже на то, чтобы заставить этого мужчину влюбиться? Возможно.Однако играть с огнем – ОПАСНО. Потому что огонь, возникший от случайной искры, может разгореться в пожар. Потому что ни к чему не обязывающий флирт может превратиться в СТРАСТЬ. В мучительную страсть, сводящую с ума и мужчину, и женщину.


Любовь и риск

Кому понадобилось похищать Лили Кавано?Она не кинозвезда, не поп-дива, не особа королевской крови…Зачем, скажите, после нелепой попытки похищения, которое сама Лили считает глупым розыгрышем, родственники наняли для нее телохранителя?И – какого телохранителя!Мужчина. Женщина. Опасность. Риск. Любовь…Что может быть увлекательнее?!


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Итальянские каникулы

Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!


Опасные забавы

Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…


Рожденный очаровывать

Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!


Красив, богат и не женат

Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..