Драмы и комедии - [61]

Шрифт
Интервал

Н е м е ц (кричит). Русс, сдавайся!

П е р е г у д. Погоди, не спеши. (Бросает гранату, в ответ раздается несколько выстрелов. Припадает к земле и берет следующую гранату.)

Н е м е ц (кричит). Русс, бросай оружие!

П е р е г у д. Сейчас брошу. (Кидает гранату.)


Тишина. Фашисты больше не стреляют.


Не вкусно?


К Перегуду слева сбоку ползет  г и т л е р о в е ц. Он подполз совсем близко и, когда Перегуд стал на колено, чтобы снова бросить гранату, кидается на него сзади и валит на спину. Перегуд старается выбраться из-под него, но тот крепко лег ему на грудь.


Г и т л е р о в е ц (хрипло в сторону). Вальтер, скорее сюда!


Перегуд, выхватив штык из ножен гитлеровца, ударил его в бок. Сбросив с себя обмякшего часового, он вскочил на ноги. Вбегает  в т о р о й  с о л д а т  и стреляет, Перегуд оседает на землю. С о л д а т, оглянувшись, стреляет куда-то влево и убегает.

Вбегают  б о й ц ы  во главе с  Д у б о в ц о м. Они преследуют фашистов. За сценой слышны крики «ура» и шум боя.

Дубовец входит с автоматом в руках. За ним боец.


Д у б о в е ц. Мы опоздали. Вон там кто-то лежит. Должно быть, наш. Посмотри, Соломатин, кто это.

Б о е ц (подходит и смотрит мертвому в лицо). Бондарев.

Д у б о в е ц. Убит?

С о л о м а т и н (припадает ухом к груди). Убит.

Д у б о в е ц (идет дальше). А вот еще двое… Один фашист и один наш. Это Перегуд. (Наклоняется над Перегудом.) Боря, ты жив?


Перегуд не отвечает.


С о л о м а т и н. Где уж там! У них рукопашная была. (Поднимает штык.) Штыком орудовал фашист.

Д у б о в е ц (всматривается в Перегуда). Рана огнестрельная.

С о л о м а т и н. Так это лейтенант пырнул его. А где же наш третий? Должно быть, остался там, за проволокой.

Д у б о в е ц. Такие люди погибли! И зря. Придем с пустыми руками.


Перегуд тихо застонал.


Он жив. (Наклоняется над Перегудом.) Боря! Что же ты, друг? Плохо тебе?

П е р е г у д (шепчет). Плохо.

Д у б о в е ц. Потерпи, братец. Сейчас мы тебя доставим… Подвел я тебя, Боря. Опоздал. Прости. Мне и самому туго было.

П е р е г у д. Костя!

Д у б о в е ц. Что, Боря?

П е р е г у д. Жить хочу.

Д у б о в е ц. Ты и будешь жить.

П е р е г у д. Не умру я?

Д у б о в е ц. Что ты, Боря! Зачем тебе умирать? Мы с тобой еще повоюем.


Входит  К о р е н е в и ч.


К о р е н е в и ч (машет рукой назад). Стой там! Подготовиться к отражению контратаки.


К Кореневичу идет Дубовец, чтобы доложить.


(Предупреждая Дубовца.) Что у вас тут?

Д у б о в е ц. Немцев отбросили, товарищ майор.

К о р е н е в и ч. Я уж роту прислал вам на выручку. Слышу — стрельба. Напоролись, думаю, надо выручать. Что еще?

Д у б о в е ц. Есть потери… боевая задача не выполнена.

К о р е н е в и ч (машет на него рукой). Ничего вы не знаете. Где Перегуд?

Д у б о в е ц. Тяжело ранен. Вон он.


Кореневич направляется к Перегуду. Перегуд видит командира полка и хочет приподняться.


К о р е н е в и ч. Лежите, не шевелитесь. (Становится на колени и наклоняется над Перегудом.) Как вы себя чувствуете?

П е р е г у д (шепчет). Товарищ майор, ваш приказ выполнен.

К о р е н е в и ч. Родный мне доложил. Спасибо. (Наклоняется и целует Перегуда. Зовет.) Вера!

В е р а (за сценой). Я вас слушаю, товарищ майор.

К о р е н е в и ч. Носилки сюда!


Подбегают  В е р а  и  д в а  с а н и т а р а  с носилками.


Возьмите лейтенанта на перевязочный пункт. Сами доставите его в госпиталь. Вы мне отвечаете за него.

В е р а. Есть, товарищ майор.


Санитары кладут Перегуда на носилки.


К о р е н е в и ч. Осторожно!


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Палата в прифронтовом госпитале. В палате человека четыре  б о л ь н ы х. Посреди палаты стол и стулья. На одной из кроватей сидит  р а н е н ы й  с перевязанной ногой. Рядом с ним костыли, в руках газета. На соседней кровати  П е р е г у д  в халате.


П е р е г у д. Стонет все.

Р а н е н ы й. Это тот, в углу.

П е р е г у д. У него, кажется, кость раздроблена.

Р а н е н ы й. Да. А я тоже думал — останусь без ноги, но обошлось. Доктор говорит, что, может, даже и хромать не буду. Вот на фронт вряд ли попаду снова. Жалко. Хотел бы я видеть их последние судороги.

П е р е г у д. Я-то еще надеюсь увидеть.

Р а н е н ы й. У тебя другое дело. Через какие-нибудь две недели ты будешь совсем здоров.

П е р е г у д. Скорее бы на фронт. Там у нас пошли теперь неплохие дела. Даже в армейской газете пишут про наш полк. Читали сегодня?

Р а н е н ы й (просматривая газету). Это где же тут?

П е р е г у д. Вот здесь. (Показывает пальцем.)

Р а н е н ы й (читает). «Часть, которой командует майор Кореневич, безостановочно гонит врага на запад. Вчера неожиданным налетом подразделения товарища Кореневича снова выбили фашистов из двух населенных пунктов. На поле боя противник оставил более четырехсот трупов и много оружия. В этом бою майор Кореневич был ранен, но не оставил командного пункта, пока операция не была закончена».

П е р е г у д. Это мой командир полка.

Р а н е н ы й. Видно, боевой.

П е р е г у д. Боевой.

Р а н е н ы й. С боевым командиром и воевать легче.


Входит  Н а т а л ь я.


Н а т а л ь я. Ну, больной, собирайтесь, машина ждет.

Р а н е н ы й. Уже?

Н а т а л ь я. Уже.

Р а н е н ы й. А что тут собираться? Я готов…


Еще от автора Кондрат Крапива
Поют жаворонки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.