Драмы и комедии - [140]

Шрифт
Интервал

А л е н а. Гестаповцы?

С о с е д к а. Черт их знает, кто они такие, только впятером из машины вылезли. Четверо в немецкой форме, а пятый в черном балахоне. Так и бросились к вашим дверям.


Алена с ужасом схватилась за голову.


У меня сердце так и зашлось. Может, думаю, она в окно как-нибудь выскочит. Нет.

А л е н а. И что дальше?

С о с е д к а. А дальше самое страшное. Сначала тихо было, а потом вдруг распахнулось окно и она в окне появилась на секунду да как крикнет: «Черные ногти!» И тут балахон схватил ее за горло.

А л е н а. Черные ногти?

С о с е д к а. «Черные ногти», — это я хорошо слышала.

А л е н а. Бедное мое дитя! Она помешалась от страха. (Плачет.)

С о с е д к а. Как не помешаться. Тут вижу, тащат ее в машину. Солдат руки заломил назад, а она и крикнуть не может, рот заткнули негодяи.


Пауза. Алена тихо всхлипывает.


Так вот я и зашла. Может, помочь что надо.

А л е н а. Чем же вы мне поможете, дорогая моя? Силы у вас нет такой, чтобы мне помочь.

С к р о б а т (входит). Здравствуйте. Что с вами, Алена Степановна? Беда какая-нибудь?

А л е н а. Беда, товарищ Неманский. Большое горе.

С о с е д к а. Так я уж пойду. (Уходит.)

А л е н а. Таню гестаповцы схватили.

С к р о б а т. Что вы говорите!

А л е н а. Соседка видела, как ее в машину тащили.

С к р о б а т. Не отчаивайтесь, Алена Степановна. Отпустят. Она ведь ребенок еще.

А л е н а. Вы же знаете, какой это ребенок.

С к р о б а т. Будем надеяться на лучшее. Я понимаю ваше материнское горе, но не надо руки опускать. Давайте подумаем, что надо делать.

А л е н а. Я хотела у вас совета просить.

С к р о б а т. Где ваши все?

А л е н а. В лес ушли. Немцы хотели накрыть всех на кладбище.

С к р о б а т. Не говорили, кто выдал?

А л е н а. Никто не знает.

С к р о б а т. Нам с вами тоже надо в лес уходить.

А л е н а. А как же Танюша?

С к р о б а т. Чем вы ей поможете?

А л е н а. Узнать, жива ли. Может, передачи будут принимать.

С к р о б а т. Они и вас схватят. Ей не поможете, а себя погубите. И делу может повредить.

А л е н а. А если ее выпустят?

С к р о б а т. К знакомым пойдет или к родственникам. Приютят советские люди. А вам надо уходить немедленно, а то как бы поздно не было.

А л е н а. Может быть, вы и правы. Пойду узел соберу. Вы посидите немножко. (Уходит на кухню и сейчас же, оглядываясь, вбегает в комнату.) Какой ужас!

С к р о б а т. Что такое?

А л е н а. Там, в подполье, немец.

С к р о б а т. Какой немец?

А л е н а. Мертвый, кажется.

С к р о б а т. Этого еще не хватало. (Уходит на кухню.)

А л е н а. Ну что — живой?

С к р о б а т (из кухни). Мертвый. (Входит.) Ножом его крепко пырнули.

А л е н а. Видно, тот, что возле Вики вертелся. Это Саша его.

С к р о б а т. Теперь нам здесь с вами и одной минуты нельзя оставаться.

А л е н а. Я и сама вижу.

С к р о б а т. Только руки в крови выпачкал. (Смотрит на свои пальцы.)

А л е н а. Идемте, я полью.


Уходят на кухню. А л е н а  возвращается одна.


Черные ногти! У него черные ногти!

КАРТИНА ДЕВЯТАЯ

Лагерь партизанского отряда. Слева штабная землянка. Справа, под елью, самодельный стол и возле него лавки. В глубине леса, между деревьями, видны партизанские землянки и шалаши из еловых ветвей.

На сцене  Б р а т к а, Т е т к а, Р у н е ц, К у з ь м и н, К о н ц е в о й, р а д и с т  с рацией на плечах. Ч е п и к  с винтовкой, направленной на радиста. П е р в ы й  и  в т о р о й  п а р т и з а н ы.


Б р а т к а. Где ты его нашел?

Ч е п и к. Он сам меня нашел, товарищ командир. Лежу в секрете, вдруг слышу, что-то шуршит в кустах. Я думал, дикий кабан, а это он вылазит с бандурой на плечах. Тут я его за шкирку…

Б р а т к а. Это что у тебя на плечах?

Р а д и с т. Рация.

Б р а т к а. А как ты сюда попал?

Р а д и с т. С самолета. На парашюте опустился.

П е р в ы й  п а р т и з а н. Врет и не краснеет.

Б р а т к а. Кто тебя послал и для чего?

Р а д и с т. Партизанский штаб, который в Москве. Для обслуживания отряда товарища Комлева.

Б р а т к а. Хорошо тебя немцы брехать научили.

Р а д и с т. Честное комсомольское, товарищ командир.

К о н ц е в о й. Как фамилия начальника партизанского штаба?

Р а д и с т. Рымаренко.

К у з ь м и н. Это ему и немцы могли сказать.

В т о р о й  п а р т и з а н. Шпион, ясно.

К у з ь м и н. Следом за нами послали, чтобы разведал, где отряд, и радировал немцам.

Р а д и с т (протестующе). Товарищ командир!

Б р а т к а. «Товарищ»? Чем докажешь, что не шпион?

Р а д и с т. Документов у меня нет, но оно и так видно.

П е р в ы й  п а р т и з а н (иронически). Видно как на ладони.

Р а д и с т. Вот и рация советская.

К о н ц е в о й. Такие и у немцев есть.

Б р а т к а. Чудные дела твои, господи! Сбросили тебя с самолета прямо на наш отряд. Будто там знают, где мы находимся.

Р а д и с т. Меня посылали к товарищу Комлеву. Летчик сбросил не там, где надо. Я плутал по лесу и напоролся на него. (Указывает в сторону Чепика.)

П е р в ы й  п а р т и з а н. Изворачивается, гадюка.

К о н ц е в о й. Чего с ним цацкаться. Разрешите, товарищ командир (подмигнув Братке, вынимает пистолет), я отведу его за землянку.

Р у н е ц. Подождите, товарищи. Надо ему испытание назначить.

Б р а т к а. Придумал?

Р у н е ц. Шифр у тебя есть?


Еще от автора Кондрат Крапива
Поют жаворонки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.