Дракула, любовь моя - [125]
— Да.
— Прошу вас, не ходите туда, профессор, — настоятельно взмолилась я. — Пусть вы легко уничтожили Люси, когда она покоилась в своем склепе, но откуда вам знать, что эти хищницы спят? Если даже и так — это древние вампирши, которые способны легко проснуться.
— С чего вы взяли?
— Я… не знаю. Но это правда. Вы не справитесь с тремя сестрами.
— Я должен попытаться. Необходимо уничтожить злодеек, которые обитают в замке.
— Нет, не должны! Вы собираетесь оставить меня в одиночестве, без какой-либо защиты? Если с вами что-то случится, как я доберусь домой? Нет! Пообещайте мне этого не делать.
Профессор нахмурился, взглянул на меня и заявил:
— Ради всего святого, я не желаю вам зла, мадам Мина, но проделал долгий путь не для того, чтобы отступить. Возможно, нам следует подождать, пока…
Внезапно лошади заржали с новой силой. В тот же миг легкий снежок и туман изменились. Они закружились бешеным водоворотом, и в его белой глубине, примерно в десяти ярдах от нас, я разглядела неясные очертания трех прекрасных женщин.
— Mijn God, — прошептал профессор, в изумлении таращась на них.
Я была удивлена меньше, чем он, поскольку уже много раз видела, как Дракула появляется схожим образом. Силуэты, состоящие из летящего тумана и снега, приблизились, не пересекая освященного круга. Наконец они соткались перед нами в трех очаровательных, чувственных молодых женщин, одетых по моде прошлого века, с яркими холодными глазами, белыми зубами и алыми губами.
— Они! В точности как описал Джонатан! — пробормотал профессор.
Несомненно, это были сестры Дракулы, невероятно прелестные, с такими совершенными фигурами и лицами, что я едва дышала. У двух черные волосы, как у Дракулы, у одной, самой красивой, — светлые. Все три поразительно походили на брата. Женщины улыбались, со смехом показывали на меня, что-то говорили на незнакомом языке сладкозвучными и тихими, как музыка, голосами. Моя рука невольно дернулась к револьверу, который я носила в кобуре на бедре, но ни разу не использовала.
— Пули вам не помогут, мадам Мина, — произнес профессор.
— Что же делать?
— Ничего. Мы ни за что с ними не справимся, покуда они в полной силе. Необходимо дождаться дня.
Женщины продолжали говорить странными, успокоительными, соблазнительными голосами, будто обращаясь ко мне.
— Что они говорят, профессор?
— «Приди к нам, сестра. Приди к нам. Приди!»
Я отпрянула.
В ответ одна из сестер надменно произнесла по-английски с густым акцентом:
— Хочешь, чтобы мы говорили на твоем языке, британка?
— Приди, англичанка! — засмеялась другая.
— Зачем тебе этот старик? — фыркнула блондинка, распутно и сладострастно извиваясь всем телом. — У нас много молодых и красивых мальчиков. Мы с тобой поделимся.
Мое сердце колотилось от ужаса и отвращения, но я была не в силах отвести глаза. Так вот каким существом мне суждено стать? Господь всемогущий, прости меня!
«Николае, не медли! — в отчаянии подумала я. — Они здесь, пришли за мной».
Дракула не ответил. Тогда я вспомнила, как он предупреждал, что сегодня ночью будет далеко, в ином облике и не сможет общаться.
Доктор Ван Хельсинг встал и шагнул к границе круга, но я схватила его за руку и остановила.
— Нет! Не выходите. Гостия защищает нас. Здесь вам ничто не угрожает.
— Я боюсь за вас, — ответил он.
— К чему за меня бояться, профессор? — печально спросила я. — Я почти одна из них. Никто на свете не находится в большей безопасности, чем я. Ах! Как они ужасны! Я хочу, чтобы эти женщины ушли!
— Они не смогут приблизиться ко мне, пока в моих руках священный хлеб.
Доктор Ван Хельсинг схватил гостию, встал и двинулся на них. Женщины чуть отпрянули, но остались рядом с нами, облизывая губы и зловеще усмехаясь.
Внезапно я услышала громкий визг и хлопанье крыльев. Из снежной мглы выпорхнула большая черная летучая мышь и бросилась на вампирш, хлопая крыльями и вереща. Три гарпии в разочаровании зашипели и зарычали. Они принялись швырять в нее палки и камни, но огромная мышь уклонялась от всех снарядов с неослабной скоростью и сноровкой, нарезая круги все ближе к вампиршам. Наконец они сдались. Женщины одновременно превратились в призраков, растворились в тумане и снеге и вихрем унеслись к замку. Летучая мышь еще долго парила в ночном воздухе и, казалось, смотрела на меня алыми бусинками глаз.
Затем она улетела, растворилась в тумане.
Проснулась я в теплом коконе под меховым покрывалом. Солнце стояло уже высоко, но было затянуто плотными тучами. Несмотря на холод, большая часть выпавшего за ночь снега растаяла, и лишь между деревьями кое-где виднелись белые лоскуты. Дрожа, я плотнее закуталась в плащ и обнаружила, что по-прежнему окружена крошками освященной лепешки. Наши котелки и прочее снаряжение лежали на месте, но профессор куда-то пропал.
Я позвала его, но безуспешно. К своему изумлению, я заметила, что лошади и экипаж тоже исчезли. Я осталась одна!
Лес вокруг был недвижным и тихим. Только ветер завывал в деревьях. Где же доктор Ван Хельсинг? Почему он оставил меня одну, без защиты? Освященный круг преградил дорогу вампиршам, но профессору прекрасно известно, что волкам он не помеха!
Что было бы, если бы знаменитая писательница Джейн Остин писала мемуары? Что было бы, если бы через двести лет их обнаружили в старом сундуке на чердаке старинного дома и опубликовали? Наверное, из этих мемуаров мы узнали бы много нового о любимой писательнице и совсем другими глазами взглянули на ее книги, каждая из которых отражает какую-то часть ее жизни. И возможно, история ее любви к мистеру Эшфорду, о которой рассказывается в романе Сири Джеймс, не показалась бы нам такой уж невероятной.
Шарлотта Бронте ведет простую уединенную жизнь дочери сельского священника из Йоркшира. Как и ее сестры Эмили и Анна, она мечтает о настоящей любовной истории, такой же яркой, как те, которые она создает в своих литературных произведениях. Но лишь страницам тайного дневника она может поведать свои глубочайшие чувства и желания — всю правду о ее жизни, полной успехов и разочарований, о ее скандальной тайной страсти к мужчине, с которым ей не суждено быть, и о ее драматических взаимоотношениях с загадочным Артуром Беллом Николлсом — человеком, которого она полюбит.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...