Дракула, любовь моя - [111]
— Разве это не представляет проблемы?
— Какой?
— Ты сказал, что мы будем вместе вечно. Поскольку ты должен отдыхать на земле Трансильвании, а я умру здесь…
— Всего лишь техническая деталь, любовь моя. С ней несложно будет разобраться, когда за нами перестанут охотиться. У меня еще достаточно родной земли, спрятанной в безопасном месте. Или же мы можем перевезти английскую землю в Трансильванию.
— Смотрю, ты все распланировал.
— Так и есть.
Налетел внезапный порыв ветра, и я задрожала. Николае снял плащ и укутал мои плечи.
— Спасибо. — Благодарно завернувшись в теплый плащ, я взглянула на Дракулу и заметила, что из кармана его рубашки выглядывает нечто маленькое и белое, наподобие свернутой бумажки. — Что это?
— Это? — Он смущенно коснулся листка. — Так, ерунда. Всего лишь набросок, над которым я работаю.
— Можно взглянуть? Пожалуйста!
Он неохотно достал из кармана бумагу и протянул мне. Я остановилась и развернула листок, изучая его в лунном свете. На карандашном эскизе была изображена я, очевидно по памяти. Я стояла в романтической позе на высоком обрыве над изрезанным побережьем и бурным морем.
— Это утесы в Уитби. — Я едва заметно улыбнулась.
— Рисунок не закончен. Ему далеко до совершенства.
— Он прекрасен. — Я осторожно свернула листок и вернула Дракуле. — Кроме меня кто-нибудь видел твои работы?
— За долгие годы — всего несколько человек. Однажды я подарил картину Гайдну.
— Йозефу Гайдну? — Я засмеялась. — Ты правда был с ним знаком?
— В прошлом веке я немного путешествовал по континенту. То была прелестная эпоха. Музыка и танцы кружили голову. Великолепные моды, за исключением париков и омерзительной пудры для волос. Мужчины и женщины носили яркие шелка и атлас, были увешаны драгоценностями. Люди посещали оживленные балы по ночам и спали днем. Надо ли говорить, что подобный образ жизни как нельзя лучше гармонировал с моими собственными привычками?
— Как ты путешествовал, если должен был спать на трансильванской земле?
— Человек может взять с собой что угодно, если у него есть экипаж и подвода.
Николае рассказал историю о Моцарте, которая рассмешила меня до колик. Мы еще долго гуляли по его владениям, обмениваясь анекдотами и впечатлениями прошлого. Эта тема казалась неисчерпаемой, особенно в его случае. Я могла вести подобные разговоры часами. Все в возлюбленном пленяло меня.
Но уже много дней меня волновал один вопрос, и наконец я подняла его:
— Николае, нам нужно кое-что обсудить. Это двойственное существование, которое я веду, лежит на моей совести тяжким бременем.
— Я знаю.
— Я люблю тебя, но и мужа тоже. Меня терзают вина и стыд за то, как я его обманываю. Ты сказал, что у меня впереди вся жизнь, чтобы решить, хочу ли я становиться нежитью. По правде говоря, этот выбор я должна сделать сейчас, и он наполняет меня такой болью…
— Ты не обязана выбирать прямо сейчас, дорогая.
Я вздохнула, покачала головой и возразила:
— Нет, обязана. Я больше не могу встречаться с тобой за его спиной.
— Тебе и не придется.
— Что ты имеешь в виду?
— Не решался сказать, поскольку боялся причинить тебе горе или беспокойство, но я составил новый план.
— Какой?..
— Мы оба знаем, как твой муж ненавидит меня. Профессор жаждет моей смерти так же яростно и неослабно, как мой демонический брат — крови своих жертв. Совершенно очевидно, что эти безумцы не оставят меня в покое, пока не поверят, что я действительно мертв.
Я обдумала его слова и спросила:
— Что ты намерен делать? Инсценировать смерть, как поступил твой брат на поле сражения?
— Да. Ничто другое их не удовлетворит. Я должен дать им возможность убить меня. Они должны собственными глазами увидеть, как я умираю, или решить, что прикончили меня.
— Как ты это устроишь? Инсценируешь схватку?
— Нет. Они считают, что я сбежал из страны на судне, и это вполне мне подходит. Я позволю им проследить мой путь до Варны и далее.
— Далее?
— Я хорошо знаю географию родных краев и могу заручиться необходимой поддержкой. Значит, у меня будет преимущество. Я уеду первым. Я оплатил места на корабле до Парижа для себя и большого ящика с землей. Затем я пересяду на «Восточный экспресс». Мне предстоит многое уладить до прибытия вашей охотничьей своры. Тем временем я вынужден попросить тебя, Мина, об услуге.
— Какой?
— Пусть доктор Ван Хельсинг и дальше гипнотизирует тебя. Убеди его, что я нахожусь на борту «Царицы Екатерины». Говори ему одно и то же каждый день. Ты слышишь плеск воды, я лежу в темном корабельном трюме. Сможешь это сделать?
— Да.
Он остановился на открытом участке между двумя высокими вязами и повернулся ко мне. Лунный свет ласкал его лицо, когда он коснулся моей щеки прохладными пальцами.
— И вот еще что: ты должна убедить их взять тебя с собой.
— Взять меня с собой?
— Да, чтобы я мог следить за вашими успехами и продвижением посредством твоего разума. Я хочу, чтобы ты была рядом в самом конце.
— В конце! — вскричала я. — Я не желаю смотреть, как они тебя убивают!
— Этого не случится, любимая, обещаю. — Николае нежно поцеловал меня в губы. — Доверься мне. Делай, как я сказал, и все будет хорошо. Они поверят, что уничтожили меня. Затем ты сможешь вернуться в Эксетер со своим мужем. Мы будем видеться время от времени и однажды, если ты захочешь… воссоединимся.
Шарлотта Бронте ведет простую уединенную жизнь дочери сельского священника из Йоркшира. Как и ее сестры Эмили и Анна, она мечтает о настоящей любовной истории, такой же яркой, как те, которые она создает в своих литературных произведениях. Но лишь страницам тайного дневника она может поведать свои глубочайшие чувства и желания — всю правду о ее жизни, полной успехов и разочарований, о ее скандальной тайной страсти к мужчине, с которым ей не суждено быть, и о ее драматических взаимоотношениях с загадочным Артуром Беллом Николлсом — человеком, которого она полюбит.
Что было бы, если бы знаменитая писательница Джейн Остин писала мемуары? Что было бы, если бы через двести лет их обнаружили в старом сундуке на чердаке старинного дома и опубликовали? Наверное, из этих мемуаров мы узнали бы много нового о любимой писательнице и совсем другими глазами взглянули на ее книги, каждая из которых отражает какую-то часть ее жизни. И возможно, история ее любви к мистеру Эшфорду, о которой рассказывается в романе Сири Джеймс, не показалась бы нам такой уж невероятной.
Тебя спросят: «Кто твой господин?», и если ты не найдешь, что ответить, то любой мужчина имеет право взять тебя себе. Проклятое общество, где женщина приравнена к скотине! Здесь будет не то что сложно спасти сестру, а неимоверно сложно просто остаться на свободе. Метки: Приключения, Гендерная интрига, Гаремы, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Насилие, Изнасилование, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/Comfort. Группа ВК https://vk.com/public196499889 Альбом с визуалами https://vk.com/public196499889?z=album-196499889_273253683.
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
В попытке отстоять право на оружие в своих руках российская фехтовальщица Женька Шмелева соглашается на необычный поединок. Основные события романа разворачиваются во Франции времен правления Людовика Тринадцатого. Героиня уверена в своей будущей победе, но в силу возраста еще не может знать, к чему может привести ее "неженский дар" в хитросплетениях сюжета из "мушкетерской" эпохи.
Повесть рассказывает о дилемме морского офицера, управлявшего кораблем и сражавшегося в самые мрачные для Англии десятилетия: что делать командиру фрегата, когда наступил мир? Такова дилемма капитана Фолка. Рождество кажется вполне подходящим временем, чтобы разрешить ее.
Безо всякого преувеличения это наш любимый сборник рассказов. И его герои вошли в нашу жизнь, по всей видимости, уже навсегда. Лиса и Пианист. Певица и ее аккомпаниатор. История их дружбы и их любви. Их войны и их жизни. Их разочарований и их надежд. Здесь есть элементы биографий реальных людей… слишком известных, чтобы их называть. Но почему бы не рассказать о них? Почему бы не вспомнить? Итак….Кафе «Томный енот», которого сейчас, конечно, на Монмартре уже не найдешь, на его месте давным-давно красуется… другое кафе с другим названием, называлось так не случайно.
Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель.