Дракон по соседству - [12]
Дверь открылась, звякнув колокольчиком и я обернулась. Посетителями оказались двое парней в похожих толстовках. Видимо, они болели за известную спортивную команду.
— Привет, — махнул мне рукой один из них.
Я сдержанно кивнула и отвернулась, сворачивая карту.
— Ты приезжая, — заявил незнакомец, бесцеремонно развалившись на диванчике напротив.
— А ты знаешь всех местных? — осторожно уточнила я.
— Девушек знаю, — ответил он развязно и подмигнул мне. — И тут обычно не бывает чужих.
— Тут?
— В нашем городе и в этом кафе, — продолжил он. — Здесь собираются только свои.
— К чему ты ведешь?
— Чужим в нашем городе делать нечего.
— Тогда стоило указать это на вывеске. А сам город обнести колючей проволокой, — предложила я, сама не понимая, почему это делаю.
— Ты на что намекаешь?
— Я сказала то, что собиралась. Обычно закрытые места обозначают. Выставляют по периметру охрану. Разве нет?
— Самая умная?
— Не жалуюсь, — я дерзко вскинула подбородок. — А на въезде я увидела приписку «Добро пожаловать». Но ни слова о том, что это относится только к своим.
— Не очень-то ты и умная, — проговорил второй парень, о котором я успела забыть.
Он подошел ко мне вплотную и вынудил запрокинуть голову, чтобы увидеть его лицо.
— Надо быть очень осторожной с большими дядями…
В его глазах полыхнули желтые блики. От шока я охнула и отшатнулась.
— Сейчас я кому-то хвосты накручу, — донесся голос официантки. — Волосенки повыдергаю!
Парни ретировались и буквально отпрыгнули от меня подальше.
— Тетя Рани, мы ж просто шутим, — высоким голосом сообщил первый подошедший. — Знакомимся…
— Так и я невсерьез оторву вам уши, — не унималась женщина. — Марш на кухню! Посуду мыть будете, раз вести себя не умеете.
— Но…
— Мне пожаловаться вашим матерям? Рассказать, как вы тут играете в альфачей? Обижаете мою гостью?
Второй парень раньше друга понял, что спорить глупо, и, понурив голову, поплелся в указанном направлении. Он успел кинуть на меня лукавый взгляд и подмигнул. Второй пошел следом, что-то негромко бурча себе под нос.
— Напугали тебя? — озабоченно спросила Рани. — Детка?
— Мне тут не место…
— Глупости, — отмахнулась она. — Из-за двух блохастиков?
— Нет, я ехала в другой город. Мне нужен был «Гельск». Я в него ехала.
— Ну, тут все просто, — женщина пожала плечами. — Город переименовали. А на картах его часто отмечают под старым названием.
Моя надежда растаяла. Я еще раз посмотрела за окно, на темнеющую улицу и всхлипнула:
— И мне здесь придется жить?
— Детка, это хорошее место. Тут живут достойные люди и вполне себе неплохие человеки.
— Неужели? — с сомнением протянула я.
— Ты ведь только приехала, — женщина улыбнулась. — Разве случайно оказалась в том автобусе? Не просто ткнула в точку на глобусе?
— Все верно, — мне пришлось признать правоту слов Рани.
— На оболтусов этих не обращай внимание. Они ведь щенки и все еще стреляют из рогаток по чужим окнам.
— Неправда, — раздалось из соседней комнаты с недовольством.
— Видишь? — усмехнулась женщина. — И если из-за таких глупомордых ты решишь уехать, то потом будешь жалеть.
Из кухни раздалась возня и сдавленные ругательства. Я невольно улыбнулась, представив, как ребята там пререкаются.
— Ну, расскажи, почему ты выбрала наш городок? Чего тут искала?
— Я приехала, чтобы найти дом бабушки. Ну, и чтобы тут жить.
— Ты знаешь, кто твоя родственница? Или хотя бы ее имя? — обеспокоенно спросила Рани.
— Я не сирота, — возразила довольно мягко. — У меня есть документы. Бабушку звали Ана. А я Тереза Норд.
В возникшей тишине очень громко прозвучал звон разбившейся посуды. Я вздрогнула. А Рани даже не заметила этого звука. Она тяжело оперлась о стол и с трудом уселась напротив меня. Казалось, что ноги женщину не держали.
— Твою бабушку звали Анна Норд? — напряженно переспросила она.
Я медленно кивнула, понимая, что реакция женщины странная.
— Вам плохо?
— Вовсе нет, — незнакомка мне улыбнулась. — Мне хорошо.
Рани ничего не стала пояснять. Коротко приказала помощникам повесить табличку «закрыто» и принести приготовленную для меня еду к столику.
Отказываться от перекуса я не стала. Да и желудок напомнил о голоде недовольным урчанием.
Стянула обернутую вокруг ложки бумажную салфетку в розовую клетку и положила ее рядом с глубокой тарелкой. Она оказалась заполнена до самого края. Рагу было густым и пахло просто божественно. На поверхности плавали переливающиеся капельки масла, а поверх них покачивалась нежная изумрудная зелень.
— Не обожгись, все горячее, — предупредила Рани. — И ни о чем не беспокойся. Тебя никто тут не обидит.
В доказательство ее слов к столику подошел парень, который до того пытался меня задеть. Он снял толстовку и повязал поверх бедер фартук.
— Зерновой с тмином, — пояснил преобразившийся сотрудник, ставя передо мной доску с несколькими ломтями хлеба. — Приятного аппетита и… — он замялся, — мы просто неудачно пошутили. Извини…те.
— Хороший мальчик, — усмехнулась Рани. — А теперь, марш на кухню. Сегодня посетителей не будет, но вам предстоит сделать генеральную уборку. Я проверю каждый угол.
— Но… — всполошился второй парень, заглянувший в зал. — Мы сегодня хотели отпроситься пораньше.
Таисия – подросток, переживающий уход отца и непростые отношения с матерью. Она сбегает из дома и отправляется в путешествие, которое ведет ее вглубь своего подсознания, где она борется со своими страхами и злостью, не желающими отпускать ее назад.Книга о взаимоотношениях детей и родителей. О том как важно переступить через свою гордость и победить страх. Так же как и сказать родному человеку, что любишь его.
На что только не пойдёт человек, чтобы не жить в реальном мире. Ради этого можно даже отправиться на край вселенной, на Богом забытую планету, где безумные роботы строят бесплатный Рай для всех желающих. Естественно, мало кто верит в такие сказки, но всегда находятся счастливчики, которым уже нечего терять.
Сборник стихов от девушки без соответствующего образования и навыков работы в данной сфере. Содержит нецензурную брань.
После позорного возвращения в отчий дом Кэтрин Уоррингтон рассчитывала на то, что ее жизнь войдет в прежнюю колею. Однако бурное столичное прошлое не отпускает девушку…
Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.
Этот сборник об определенном этапе жизни, о людях, которые были мне дороги, об ошибках и правильных решениях, о любви и предательствах, о былом и будущем и конечно же, о том, что может откликнуться в любом из нас: о боли, одиночестве, единении с собой и миром. История в стихах о том, как сильно можно любить и как сильно можно страдать от неразделенной любви, как свободно можно мечтать об идеальном и реальном. Приятного прочтения, мой дорогой читатель.