Дракон моей мечты - [79]
— Что тут происходит? — по лестнице спускалась Моргана.
Из паранормального клуба вышли люди, а Финн высунулся из квартиры.
Прежде чем, кто-либо успел сказать «Цыц», два лепрекона покатились по полу, раздавая тумаки и царапаясь. Лаки крепко держался за пальто Шеймуса, пока маленький ублюдок не укусил его.
— Ау!
Шеймус исчез в тот момент, как Лаки отпустил его.
— Твою мать! — закричал Лаки.
— Не знаю в чем весь сыр-бор, но, похоже, кому-то надо положить доллар в банку для ругательств, — сказала женщина с огненно-рыжими волосами.
Моргана поспешно спустилась с лестницы.
— Прошу прощения за беспокойство, — крикнула она, оглядев второй этаж. — Вы можете возвращаться к своим делам. Слай и я со всем разберемся.
Как по сигналу, Слай вышел из подвала.
— Что происходит?
Лаки опустил пульсирующую руку.
— Просто небольшая братская размолвка.
Казалось бы из воздуха появилось еще два лепрекона.
— Всё сделали? — спросил Лаки.
— Да, — ответил старший.
Слай упер руки в боки и наклонился к Лаки.
— Мы не любим, когда семейные разборки случаются посреди холла. Мы активно препятствуем любым дракам, и до сих пор отлично с этим справлялись.
— Я бы сказала, с тех пор, как я и Моргана достигли мира и разъехались по собственным квартирам, — любезно вставила Гвинет.
— Никто из вас четверых даже не живет здесь, — заявила Моргана.
«Прежде чем ты обвинишь не того человека, Моргана, скажи Слаю, что Лаки пытался заставить брата признаться, что это он украл ваши вещи».
— Ого. — Моргана взглянула наверх, где дюжина любопытных постояльцев свесились через перила. — Вы можете расходиться. Мы сами разберемся.
Большинство что-то пробормотали и разошлись. Гвинет сбежала по лестнице к кузине и Слаю. Она подошла к Финну.
— Тебе тоже следует вернуться в квартиру твоей возлюбленной. Тебя это не касается.
Он указал на Лаки.
— Мой друг в беде. Я не уйду, пока его обвиняют в нарушении спокойствия.
«Скажи ему, что я все видел, Гвинет», — сказал Чед.
— А ты не подумал, что он испугается? Он выглядел таким, когда узнал о тебе, Чед.
«Он храбрее и более непредвзят, чем вы думаете. Доверьтесь ему… и скажи ему, что я заступлюсь за его друга».
Моргана посмотрела на Гвинет и кивнула. Пока Гвинет объясняла, что Чед передал Финну, Моргана шепнула Слаю, чтобы тот расслабил свою угрожающую позу.
— Мы разберемся со всем сами, — сказал старший лепрекон. — Мы найдем Шеймуса и призовем его к правосудию.
Лаки повесил голову.
— Ему дали правильное имя. Он опозорил всех нас.
«Вы знаете, куда он отправился?» — спросил Чед.
— Я ясно представляю, где он может быть, — сказал Клэнси. — Мы задавались вопросом, почему он ездит в Кембридж один. Я нашел его убежище.
— Ты знал? — удивился Лаки. — Где оно?
— В одном из эллингов (помещение для постройки или ремонта морских судов на берегу — прим. перев.) на реке. На двери эмблема темно-красного цвета.
— Скорее всего — это Гарвард Кримсон, — сказал Слай. — В университете есть команды по гребле.
— Теперь лишь вопрос времени, когда мы втроем доберемся до него, — сказал Фэйган.
Лаки улыбнулся.
— Это не будет проблемой, потому мы появляемся и исчезаем в мгновение ока.
— Когда мы схватим его, то доставим в Ирландию для суда, — сказал Фэйган.
— Возможно, он не признается, — Лаки повернулся к Клэнси и сжал его плечо. — Ты будешь в порядке, если мы никогда не найдем твоего золота?
Клэнси кивнул.
Фэйган распрямил плечи.
— Шеймус заплатит за все свои злодеяния. Иначе он проведет много времени в сыром месте, пока не сознается. — Затем коснулся шляпы взглянув на Моргану и Гвинет, и поклонился Слаю. — Если вы извините нас, то мы отправимся в путь, и больше никогда вас не побеспокоим.
Они лишь кивнули в ответ, и три лепрекона исчезли.
«А они выглядят круто», — сказал Чед.
Моргана закатила глаза и сказала: — Надеюсь, в ближайшие дни все придет в норму.
Гвинет рассмеялась.
— А когда этот дом был нормальным?
Глава 16
На кухне Эмбер замешивала тесто для шоколадного кекса руками. Конечно, у нее был миксер, но она вымещала на тесте все свое недовольство. Она очень хотела поскорее увидеть Рори, но ему сначала надо получить паспорт, чтобы он мог прилететь в Бостон на самолете, а от этого ожидания она сильно бесилась.
Она повернулась, чтобы взять смазанную маслом и посыпанную мукой форму для выпекания и практически наткнулась на одетую в белое платье Матушку Природу.
— Ох! Прости, я не заметила тебя, Гея.
Богиня усмехнулась.
— Люблю держать своих Муз в напряжении.
Эмбер с надеждой подняла брови.
— Я все еще твоя Муза?
— Да, если сама этого хочешь.
— Очень хочу! Правда. Мне очень жаль за свое отвратительное поведение. Ты простишь меня?
Матушка Природа широко улыбнулась.
— Ну, раз ты признаешь свой идиотизм, и мне не придется тебе все озвучивать, то, похоже, ты осознала урок.
— Клянусь, что это так. Мне очень жаль, что я хвасталась встречей с тобой.
— И ты не поступишь так снова?
— Никогда.
Богиня не сразу ответила. Вместо этого, она выплыла из кухни и села в небольшой столовой.
— Я раздумывала насчет твоей ситуации…
— Какой ситуации?
— Понимаю, я, скорее всего, забыла дать тебе стимул, который я давала другим музам. Когда ничего не поставлено на карту, у тебя не будет достаточной мотивации для выполнения моих простых правил. Не то, чтобы тебе нужна мотивация, чтобы делать что-то правильно, — быстро добавила Гея.
В моем окружении нет таких волчат, как я. Все они красивые, сильные, смуглые, выносливые, а я какое-то недоразумение: слишком маленькая, бледненькая и вечно болеющая. Моя семья меня поддерживает, говорит, что любит. Но, что делать девушке, в которую влюбился Волк, не любящий окружающих, и которая боится, что вечные простуды и неудачи, преследующие ее, могут поставить крест на светлой и большой любви?!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Оказавшись одна, без денег, без перспектив, без шансов устроиться, Кира решает довериться слухам. Говорят, самое элитное высшее учебное заведение страны – Борская Академия Магии – принимает всех одарённых без исключения. Обучение бесплатно, поступившим полагается содержание. Что ещё нужно? Кира отдаёт последнюю наличность за билет. Осознание собственного безумства приходит уже в пути. У неё нет денег, нет нормального начального образования. Кира чувствует себя курицей, которая зачем-то лезет в сад райских птиц.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.