Дракон Кристалла - [16]
– Удача течет, как пожелает, – сказал джентльмен и вытащил руку из ее ладоней. – Ну что ж. Если мы оба вынуждены довольствоваться надеждой, то давай надеяться, что агенты удачи пойдут по тому пути, на который мы их вывели. Один связан честью, вторая…
– Молчи, – пробормотала дама. – Линии проведены.
– И тем не менее свобода воли существует, – решительно возразил джентльмен – и улыбнулся, увидев, как она нахмурилась. – Нет, ты права. Мы сделали то, что могли. И как только они пройдут узловой момент, сами линии будут мешать отклонению…
Дама наклонила голову.
– Наши ситуации похожи. Мы тоже не можем отклоняться, чтобы не разрушить то, что создали, и не уничтожить надежду раз и навсегда. Если…
Она замолчала, наклоняя голову, словно различила звук…
– Да, – согласился джентльмен, и на этот раз его улыбка не была ни приятной, но воспитанной. – Иди под мою защиту, любимая. Начинается.
Дама прижалась спиной к его груди. Он положил ладони ей не плечи, чуть сжимая пальцы.
– Подожди, – пробормотал он. – Мы не можем допустить, чтобы нас не заметили.
Едва дыша, они выжидали, прислушиваясь к звукам, которые были слышны им одним, наблюдая за тенями, которые могли видеть только они.
– Пора! – выдохнула дама. И они исчезли.
2. «Танец Спирали»: Переход
– Значит, на Землетуман?
Кантра повернула кресло первого пилота на тридцать градусов и возмущенно посмотрела на своего второго пилота за соседним пультом.
Джела одарил ее бесстрастным взглядом черных глаз, нисколько не смущаясь ее гневом.
– Я дал слово, – тихо сказал он.
Она вздохнула, вцепившись в свое самообладание, так сказать, обеими руками, придала голосу рассудительные интонации и несколько пригасила обжигающий взгляд.
– Верно. Ты дал слово. А теперь спроси себя, кому или чему именно ты дал слово. Где они – или оно – находятся сейчас и что преследует их по пятам.
Джела еще раз неспешно осмотрел свои экраны, как будто на них было что-то, кроме шума перехода, отстегнул сеть кресла, встал и выпрямился во весь рост – весьма невеликий.
– Думаю, тебе тоже не мешало бы размяться, – сказал он, одаряя ее невинно-озабоченным взглядом. – Все эти сложные маневры испортили тебе настроение.
Она невольно рассмеялась, а потом со щелчком отстегнула сеть и встала, вытянувшись гораздо выше него. Черт, до чего же приятно размять мышцы!
Джела пожал широкими плечами и улыбнулся во весь рот.
– Лучше?
Она усмехнулась ему в ответ, расслабляя тело.
– Намного, – дружелюбно ответила она, поскольку у нее не было причин для иного. – И теперь, когда я снова мила и рассудительна, ты мог бы постараться стать разумным. Ты же слышал, что сказала леди? Что мы привлекли внимание одного из господ шериксов?
– Я ее слышал, – спокойно ответил Джела. – А еще я слышал ее обещание, что она со своим спутником отвлечет его за собой и даст нам шанс исполнить то, что мы согласились исполнить.
– Что ты согласился исполнить! – огрызнулась она. – Я ни на что не соглашалась!
Какой-то образ щекотно мелькнул в голове, пахнуло мятой – так пахли семена, которые выращивал третий член команды. Кантра глянула за пульт, где в горшке росло проклятущее дерево Джелы, трепеща листьями в потоке воздуха из вентиляции.
Или не в нем.
– Наш приказ… – начал Джела, но Кантра прервала его резким взмахом руки и рычанием:
– Приказ?!
– Наш приказ, – повторил Джела, без особого труда перебив ее, – совершенно ясен. – Он наклонил голову и добавил уже значительно тише: – Или по крайней мере мне он представляется таким. Ты у нас специалист по деталям, пилот. Ты помнишь, что она сказала? Будь проклят этот человек!
– Помню, – отрывисто ответила она.
– Она сказала, – продолжал он так, словно она не давала ответа, – «Вы, пилот и шшушшдриада проследуете на планету Землетуман. Вы получите уравнения Лиада дэа-Сила, которые описывают функцию рекристаллизационной эксклюзии. Вы используете их наилучшим образом в интересах жизни». Я всё правильно сказал, пилот?
Она возразила бы, если бы имела такую возможность, но Джела и сам был неплохим специалистом по деталям, когда того хотел.
– Ты запомнил достаточно точно, – признала она, все еще отрывисто и недовольно. – И если ты был рад дать свое слово, это еще не значит, что у всех нас хватит глупости стать жертвами заблуждений благородной дамы.
– Она и ее спутник – наши союзники, – сказал Джела так, будто это что-то меняло. – Мы разделили плоды дерева. Она верит, что мы выполним свою часть плана.
Кантра закрыла глаза.
– Джела!
– Да, пилот Кантра?
– Как ты думаешь, что господин шерикс сделает с этими красивыми детьми, когда поймает?
– Он их допросит, – последовал немедленный ответ. Ну вот, значит, он еще был способен рассуждать разумно. Кантра открыла глаза и вознаградила его улыбкой.
– Если учесть, что у шериксов есть неплохой арсенал всяческих гадостей, – продолжала она, усиливая свой окраинный говор, – мне сдается, что Руул Тайазан и его милая дама расскажут все, что они знают – и немало того, о чем они понятия не имеют. И в этом рассказе будет упомянут солдат, давший слово отправиться прямо на Землетуман за какими-то уравнениями, «полезными всем тем, кто является врагами Врага». – Она осторожно перевела дыхание, не видя в его глазах ничего, кроме собственного отражения. – Теперь вопрос: куда направит свое внимание этот хитроумный холодный господин, услышав пение драмлиз?
Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян — и «чужие». В этом мире любовь наследника древнего, богатого клана торговцев с планеты Лиаден и землянки — повод к началу жестокой вендетты, которая грозит охватить ВСЮ ГАЛАКТИКУ…Из мира — в мир!От опасности — к опасности!Sharon Lee, Steve Miller. Scout's Progress (2000)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
CARPE DIEM, 1989Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")От опасности – к опасности!УДК 821.111(73)-312.9ББК84(7Сое)-44c Steve Miller and Sharon Lee, 1988,1989c Перевод.
AGENT OF CHANGE, 1988Человечество колонизировало сотни планет. Теперь в Галактике бок о бок живут, торгуют и воюют потомки землян – и "чужие". В этом мире действуют Вал Кон – галактический мастер плаща и кинжала, непревзойденный агент перемен – и Мири, наемница-землянка, опаленная огнями безжалостных космических схваток. Из мира – в мир!Л55 Конфликт чести. Агент перемен. Лови день: Фантаст. романы: Пер. с англ. / Ш. Ли, С. Миллер. – М.: ООО "Издательство АСТ": ЗАО НПП "Ермак", 2003. – 780, с. – (Золотая библиотека фантастики).ISBN 5-17-015609-Х (ООО "Издательство АСТ")ISBN 5-9577-0083-5 (ЗАО НПП "Ермак")От опасности – к опасности!УДК 821.111(73)-312.9ББК84(7Сое)-44c Steve Miller and Sharon Lee, 1988,1989c Перевод.
«Анне было четырнадцать лет. Мне нет даже года. Я младше Анны в четырнадцать раз. Но завтра утром меня демонтируют. Я перестану существовать. Анна тоже почти перестала существовать. Она ничего не помнит. Но ей помогут вернуться. Меня хотят уничтожить. Я не делал ничего плохого».
Они не желают подчиняться традиционным порядкам в крошечной человеческой общине иной Земли, готовы отстаивать свою правду и поэтому вынуждены бежать в неизвестность огромной, суровой, девственной планеты. Путь назад отрезан погоней, смерть караулит на каждом шагу, свежи воспоминания о пропавших где-то здесь первопроходцах. Однако этот мир — их родина, они — далеко не беспомощные дети, а неожиданная встреча сулит нечто большее, чем просто шанс спрятаться и выжить.
В первый том собрания сочинений включены произведения, написанные в период с 1955 по 1959 годы: «Страна багровых туч», «Извне», «Путь на Амальтею», рассказы.
Герой этой истории уяснил для себя в финале - если ты стремишься посмотреть на нечто ужасное, то и это нечто может захотеть взглянуть на тебя...
По некоторым сведениям, 90 % человеческой истории является криптоисторией, скрытой от широкой общественности. Кто знает, не существовала ли в действительности исследовательская группа, описанная в романах Жюль Верна и еще в позапрошлом веке добравшаяся до Луны? Не осуществляются ли в наше время секретные старты на соседку Земли? Так ли уж она безжизненна, как кажется госпоже Ш.Общественности? По крайней мере, существуют намеки на то, что не все так просто. А еще существует понимание того, что все мы вместе со своими странами — Россией или Украиной, Штатами или Канадой, Германией или Францией — только одинокие члены космической стаи, заблудившиеся в джунглях пространства и наших инстинктов…
На орбите Урана неожиданно появляется гигантское нерукотворное образование в форме кольца, которое приковывает к себе всеобщее внимание. Однако любопытство сменяется настоящей паникой, когда в загадочном Кольце бесследно исчезает космический корабль. Куда он подевался? Что явилось причиной подобной аномалии? И что же на самом деле находится по другую сторону этих адских врат? Ученые, журналисты и военные с Земли и Марса направляются к Кольцу, чтобы исследовать таинственный объект. Среди прочих судов этой обширной флотилии оказывается и «Росинант» под командованием Джеймса Холдена.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд – это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн, Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное – это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики – Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто героя.Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?Прочитайте – и узнаете сами!!!
Дэн Симмонс – не просто один из классических писателей-фантастов нашего времени. Он – автор самой, наверное, знаменитой и популярной в мире «космической оперы» – тетралогии «Гиперион», «Падение Гипериона», «Эндимион», «Восход Эндимиона», создатель поистине уникального в своей оригинальности мира, загадочного и изменчивого мира порталов, соединяющих планеты, великой реки Тетис и великих звездных войн, в которых причудливо переплелись судьбы священника и солдата, поэта и ученого, консула и детектива.Критики и читатели единодушно признали тетралогию Дэна Симмонса лучшим научно-фантастическим сериалом последнего десятилетия.Не верите?Прочитайте и убедитесь сами!