Драгоценный груз - [24]

Шрифт
Интервал

– Брось трепаться! Мы оба знаем, что сказанное тобой – величайшая во Вселенной ложь! Неужто ты и в самом деле так пьян, что даже складно врать не в состоянии?

– Я вовсе не пьян! – набычился Вонн.

– Так чего же тогда ты пудришь мне мозги? Не нужно кончать академий, чтобы, единожды взглянув на тебя, понять, что же с тобой случилось!

– И что же со мной случилось? – мрачно спросил Вонн, чувствуя неприятный холодок под ложечкой.

– На мой взгляд, сбор трофеев – дурацкая работа. Риск большой, а навару – кот наплакал. Особенно, если твое судно получает пробоину, а то, чем ты рассчитывал поживиться, оказывается высоко радиоактивным… Тогда дело и вовсе дрянь. Ты оказываешься на мели, да к тому же еще и по уши в долгах. И тут, естественно, не только друзья, но и женщины начинают шарахаться от тебя, как от прокаженного.

Вонн несколько раз кивнул. Предположение Бэчмана не вполне соответствовало истине, но окончание историй совпадало, и это в настоящий момент было главным.

– Тебе не откажешь в проницательности, – нехотя признал он.

– Стало быть, ты заинтересовался моим предложением?

– Предложением? Но я не услышал до сих пор ничего определенного!

Бэчман поманил пальцем проходящего мимо робота и велел ему вновь наполнить рюмки.

– Услышишь еще. Выпей и расслабься. Наконец-то ты начинаешь походить на настоящего мужчину, а не на кандидата в самоубийцы. В целом же работа будет зависеть от твоей ловкости и от того, в чем ты поднаторел и к чему чувствуешь особую склонность.

– Я могу делать все что угодно. Следить, грабить, работать надсмотрщиком…

– Не здесь, – сухо прервал его Бэчман и опасливо огляделся по сторонам.

– Чего ты боишься? – ухмыльнулся Вонн. – За тобой следят или этот бар облюбован корабельными стукачами?

– И у стен, как общеизвестно, есть уши, – ответил Бэчман без тени улыбки на лице.

Вонн покосился на заново наполненные рюмки.

– Я понял. Когда ты решишь, какое именно грязное дельце тебе надобно провернуть прежде всего, тогда и состоится настоящий разговор. Ты знаешь, где меня искать.

– Отлично, – сказал Бэчман, сползая со стула. – Тогда до завтрашнего или до послезавтрашнего вечера. Мне нужно навести о тебе справки.

– Едва ли ты что-нибудь сумеешь разнюхать, не засветившись.

– Ну, это уж мои заботы.

– А если ты не покажешься тут завтра или послезавтра?

На лице Бэчмана появилось некое подобие улыбки:

– Тогда до конца рейса у тебя не будет никаких проблем. Равно как и денег… – он еще раз оглянулся по сторонам и вышел из бара прежде, чем Воин успел придумать достойный ответ.

– Можно ли назвать эту встречу удачной? – задумчиво спросил сам себя наемник. Взгляд его упал на две нетронутые рюмки, до краев наполненные чудесным Мальтийским виски, и он решил, что, пожалуй, можно. Без излишней торопливости он опорожнил одну рюмку, потом вторую и откинулся на спинку стула, чувствуя, как обмякает лицо, и душу обволакивает долгожданный покой.

2

Мэй критически осмотрел шейный платок Герцога, поправил его воротник, стряхнул с формы невидимые пылинки и одобрительно проворчал:

– Замечательно! Ты смотришься на миллион!

– А чувствую себя все еще неуютно. Когда я надевал форму последний раз, она принесла мне много неприятностей.

– Успокойся, без бляшек и нашивок она смахивает на костюм музыканта. Во всяком случае, даже в ней вид у тебя сугубо штатский. Кроме того, ты не должен забывать, – Мэй легонько пихнул Герцога под ребро, – мы здесь гости из ужастика и нужны исключительно для создания колорита.

Герцог повел плечами и без всякой нужды одернул на себе костюм.

– Не знаю, зачем им это нужно. Они важные персоны, а я простой парень с Тетроса.

– Люди, владеющие фиалами сущностей – не менее важные особы, – заверил его Мэй. – Если бы кто-нибудь проник в нашу тайну, ты стал бы знаменитостью, с которой каждый желает познакомиться. – Он похлопал Герцога по спине, и они направились в комнату отдыха.

Сзади послышался шум, приятели обернулись и увидели догонявшую их Роз, на ходу закалывавшую собранные в пучок волосы яркой заколкой.

– Подождите минутку, я с вами.

– А где Вонн? – спросил Герцог.

– Я что, мать ему или нянька? – сердито поинтересовалась Роз. – Извини, но я действительно не знаю. Он надулся на меня, когда я сказала, что мне иногда хочется побыть одной, и с тех пор мы не виделись. Отрывается где-нибудь, надо думать, по полной программе.

– Ох, отыщет он приключения на свою задницу!

Роз опустила руки, и маленький серебряный лучик блеснул в ее волосах.

– А где Винтерс?

– О'Хирн сочла, что ему лучше не приходить, – ответил Мэй. – Уровень его контактности равен тринадцати Пси.

Роз и Герцог озадаченно уставились на него.

– Только не говорите мне, что вы слишком молоды, чтобы помнить о Пси-коэффициенте!

– Наверное, я и правда запамятовал, – развел руками Герцог.

– Тогда вспомни тот маленький тест, который был предложен нам этим утром. Он позволяет определять профиль психологических тенденций каждого индивидуума. Судя по числу набранных баллов, Винтерс склонен к ксенофобии, и потому его присутствие на приеме было сочтено нежелательным. Последнее, что нам нужно – это проблемы с арколианцами.


Еще от автора Джо Клиффорд Фауст
Отчаянные меры

Joe Clifford Faust. Desperate Measures (1989)


Демоны Боддеккера

«Дьяволы Фермана». Демоны, выпущенные из ада умным рекламщиком Боддеккером. Банда уличных отморозков, сделавшая потрясающую карьеру на телевидении — и не намеренная останавливаться на достигнутом. Кровь льется рекой, пули летят — и все это восхищенные зрители наблюдают в прямом эфире! Напрасно протестуют защитники морали и нравственности… Наступило время реалити-шоу нового поколения!


Дьяволы Фермана

В рекламном бизнесе совесть — понятие устаревшее. А уж чтобы провести успешную кампанию очередного моющего средства — и вовсе все средства хороши. Участие в ролике настоящей уличной банды? Великолепно! Настоящее, реальное избиение в кадре? Гениально! Потому что цель оправдывает средства. Потому что победителей не судят!


Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла

Трилогия «Дьявольское везение» в одном томе.Содержание:Отчаянные меры (роман, перевод А. Флотского), стр. 5-212Драгоценный груз (роман, перевод С. Молитвиной), стр. 213–492Сущность зла (роман, перевод С. Фроленка), стр. 493-813.


Рекомендуем почитать
Комиссия по контактам (Фантасты о пришельцах)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летописная завеса над князем Владимиром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фиалка со старой горы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.