Драгоценности марсианской короны - [6]
— Я бы вас попросил!
— У нас есть только ваше слово, что вы невиновны, — проворчал Штейнман. — Почему оно стоит дороже моего?
Сиалох сделал успокоительный жест.
— Я очень прошу. Ссоры нелогичны. — Его клюв открылся и задребезжал марсианский эквивалент улыбки. — У кого-нибудь из вас есть гипотеза? Я готов ее выслушать.
Воцарилась тишина. Холлидей пробормотал:
— Да, у меня есть.
Сиалох закрыл глаза и спокойно затянулся. Улыбке Холлидея не хватало убежденности.
— Но только, если моя гипотеза правильна, вы никогда не вернете драгоценности.
Грегг нахмурил брови.
— Я шатался по всей Солнечной системе, — продолжал Холлидей, — в ней чувствуешь себя потерянным. Да. Нужно там побыть одному, чтобы понять, что такое одиночество. Я занимался изысканиями… как любитель… Я искал уран. И я не верю, что мы знаем все о Вселенной или хотя бы о том, что находится в пустоте между планетами.
— Вы говорите об этих «кобблиях»? — спросил Грегг.
— Можете называть это суеверием, если хотите. Но если бы достаточно долго путешествовали в пространстве… да, тогда вы знаете. Там есть существа, там где-то — существа, состоящие из газа или же излучения — как вам угодно, — существа, которые живут в пространстве.
— А зачем такому «кобблию» драгоценности?
Холлидей развел руками.
— Откуда я знаю? Может быть, мы надоели им полетами через их мрачное царство. Украсть драгоценности марсианской короны — это наилучшее средство прервать сообщение с Марсом, не так ли?
Только ироническое урчание трубки Сиалоха прерывало молчание.
— Ладно… — Грегг теребил пресс-папье из метеорита. — У вас еще есть вопросы, мистер Сиалох?
— Только один, — тройные веки открылись, и холодный взгляд уставился на Штейнмана: — Имеете ли вы какие-нибудь увлечения?
— Я? Шахматы. Но какое вам до этого дело? — Штейнман насупился и опустил голову.
— Ничего другого?
— Здесь нет других развлечений.
Сиалох бросил взгляд на инспектора, который наклонил голову, и затем сказал мягко:
— Я понимаю. Спасибо. Может быть, мы с вами сыграем как-нибудь на днях? Я играю неплохо. Ну ладно, это все, господа.
Они вышли, витая, как духи во сне, — из-за слабого притяжения.
Грегг бросил на Сиалоха умоляющий взгляд:
— Ну, и что же в конце концов?
— Ничего особенного, как кажется… Да, пока я здесь, я хотел бы видеть техников за работой. При моем роде занятий нужно иметь представление обо всех профессиях.
Грегг тяжело вздохнул.
Романовичу поручили сопровождать посетителя. На разгрузку был подан «Ким Брекни». Путь к кораблю прокладывали себе через толпу людей в космических костюмах.
— Полиция должна поскорее снять эмбарго, — заметил Романович. — Иначе ей придется давать объяснение. Склады уже забиты.
— Это был бы наилучший шаг, — согласился Сиалох. — Да, скажите мне… оборудование стандартное? На всех станциях такое же?
— Вы хотите спросить про костюмы персонала? Да, они везде одинаковы.
— Вы не разрешите мне посмотреть поближе?
«Боже, храни меня от инквизиторов», — подумал Романович. Он подозвал механика.
— Мистер Сиалох хотел бы, чтобы вы объяснили ему, как устроен и работает ваш костюм, — сказал он саркастическим тоном.
— Хорошо. Это общепринятый костюм с усиленными сочленениями, — руки в перчатках начали жестикулировать. — Спирали отопления питаются от батареи. В резервуаре запас воздуха на десять часов. Эти пряжки удерживают инструменты, иначе они плавали бы в воздухе вокруг вас. Маленький баллон на поясе содержит краску, которую я могу разбрызгивать вот этим жиклером.
— Зачем красят корабли? — спросил Сиалох. — В Космосе ведь ничто не может привести к коррозии?
— Мы просто называем краской, на самом деле это состав гунк, который может заклеить любую дыру в фюзеляже, пока не будет возможности сменить пластину или исправить повреждение любого вида — например, отверстие, пробитое метеоритом.
Механик нажал на спуск, и тонкая струя, почти невидимая, вырвалась из отверстия, затвердевая при соприкосновении с почвой.
— Она же еле видна, — высказал свое замечание марсианин. — По крайней мере, я ее плохо различаю.
— Да, это верно, свет не рассеивается… Зато этот состав радиоактивен — не настолько, чтобы быть опасным, но достаточно для того, чтобы ремонтная бригада могла обнаружить с помощью счетчиков Гейгера нужное место.
— Ясно. А в течение какого времени его можно обнаружить?
— Дается гарантия на год.
— Спасибо, — Сиалох удалился, и Романович с трудом поспевал за длинноногим марсианином.
— Вы думаете, Картер мог спрятать шкатулку в своем баллоне с краской? - спросил он.
— Нет. Отверстие слишком мало, да и Картера тщательно обыскали… Сиалох прервался и поклонился.
— Вы были очень любезны и терпеливы, мистер Романович, и я больше не хочу вас утруждать, я сам найду инспектора.
— И что вы ему скажете?
— Что он может снять эмбарго, конечно. А затем я хочу успеть на ближайший корабль на Марс. Если я поспешу, то успею на концерт в Сабею, его голос стал мечтательным. — Сегодня впервые играют «Вариации на темы Мендельсона» Ханиена, переработанные в тональностях Шланнаха. Без сомнения, очень интересно.
Прошло три дня, прежде чем прибыло письмо. Сиалох извинился перед своим гостем и прочитал его. Затем сказал:
Произведения из цикла «Патруль Времени» принесли своему автору, знаменитому американскому фантасту Полу Андерсону, мировую известность и неувядающую славу.
Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!
Вам предстоит погрузиться в волшебный мир, созданный неистощимой фантазией Пола Андерсона. На Земле царствует магия, ожили сказочные и мифические Создания — феи, лешие, гномы, драконы. Здесь ведьмы служат в ВВС, оборотни работают инженерами, а ФБР борется с демонами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Участник движения Сопротивления датчанин Хольгер Карлсен во время одной из тайных операций попадает в засаду. Он должен погибнуть, но вместо этого переносится в новый, удивительный мир, где существуют гномы и русалки, ведьмы и оборотни, царствует король Карл Великий и чародействует волшебница Моргана.
Содержание: Пол Андерсон. НЕТ МИРА С КОРОЛЯМИ. Андраник Мигранян. РОССИЯ ПРОТИВ РОССИИ. Роберт Хайнлайн. КУКЛОВОДЫ. Виктор Белицкий. ИСКУССТВО ОБОЛВАНИВАНИЯ, ИЛИ СИНДРОМ НАВЯЗАННОГО СЧАСТЬЯ. Роджер Желязны. СНОВА И СНОВА. Дмитрий Радышевский. БАХАИЗМ — РЕЛИГИЯ БУДУЩЕГО? Джеймс Д. Хьюстон. ПРОТИВОГАЗ Николай Реймерс. РОМАНТИКА ЖИЗНИ НА СВАЛКЕ. Альфред Бестер. ВРЕМЯ — ПРЕДАТЕЛЬ. Роберт Шекли. ДЖОЭНИС В МОСКВЕ. Владимир Константинов. 500 ДНЕЙ ДО КОНЦА СВЕТА. Владимир Баканов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.