Драгоценная ты - [84]
— Ваше будущее… — повторила я, разглядывая свои руки.
Сухие загрубевшие ладони. Я заметила взбухшие синие вены над запястьями — совсем как у матери.
— Иэн, ты пожалеешь.
— Нет, Кэтрин, не пожалею.
— Думаешь, я подарю вам свою половину квартиры по доброте душевной? Держи карман шире!
— Ах так?! Знаешь, что я тебе скажу, Кэтрин? Оставь меня и Лили в покое! Если будешь лезть и все портить, я напомню полиции Дербишира об одном давно закрытом дельце.
Мы оба замолчали.
— Иэн, разве вы недостаточно надо мной поиздевались? Еще не все отобрали? Теперь ты откопал записки двадцатилетней давности и несешь этот бред? Кстати, где сама рукопись?
— В надежном месте.
— Хорошо. Я убедилась — у тебя с ней серьезно. Иначе ты бы так себя не вел.
— Да, серьезно.
— Ты ошибаешься, Иэн. Ты неправильно меня понял. «Кормушка для ягнят» — вымысел. Но ничего, я тебя прощаю. Все нормально, правда. Я не создам вам лишних проблем. У тебя свое будущее, у меня — свое. Ты прав. Давай попрощаемся. Выпьем за прошлое?
Я наполнила его бокал до краев и чуть-чуть подлила себе. Иэн залпом осушил свою порцию.
— Сиди, я все уберу, — сказала я и унесла грязную посуду на кухню.
Иэн не заметил, что вернулась я уже без бокала.
Он продолжил пить один, мы стали вспоминать знакомство. Мы встретились в японском ресторанчике в Сохо. Оба пришли на рождественский корпоратив с коллегами, и оба отсиживались в баре. С Иэном было приятно, весело. Оказалось, он тоже ненавидит «Титаник». Тогда все восторгались «Титаником». Кроме нас с Иэном. Нас всегда связывала ненависть к глупостям, которые принято любить и соблюдать — например, пресные моногамные отношения или отказ посылать все к черту время от времени.
Иэн быстро пьянел. В моменты, когда он впадал в забытье, я брала кухонное полотенце и стирала свои отпечатки с бутылок — аккуратно, не пропуская ни одной. Один раз, придя в сознание, Иэн пробормотал:
— Кэтрин Росс, ты нереальная женщина! Что бы ты ни сделала, что бы с нами ни произошло дальше — я всегда буду считать тебя офигенной. Знай — я не хотел тебя обидеть.
Не хотел? Зачем тогда обидел? Почему меня всегда ранят и вынуждают делать вещи, от которых становится еще больнее?
— Я знаю, Иэн, ты не хотел. Но обидел.
— Я не хотел тебе зла, Кэти… Ты… ты… потрясающая…
— Что ж, за это надо выпить. Налей-ка себе еще!
Он неловко приподнялся, стал по очереди хватать пустые бутылки.
Я смотрела на него и вспоминала, как же легко влюбилась, и думала, как сложно будет сделать то, что я должна.
Иэн наполнил бокал в последний раз.
— Завтра брошу… Совсем.
Вино выпито. Кокаина не осталось.
Вечер Иэна подошел к концу.
Я должна защитить себя от боли. Как и тогда, когда я смогла защититься от матери. Вырвалась на свободу. Однако мало получить свободу, ее нужно сохранить. Поэтому нельзя плыть по течению. Не все способны это понять, а ты, Лили, понимаешь, я уверена.
Иэн завалился на потрепанный диванчик. Я стояла над ним и смотрела. Дедушка после рождественского ужина. Немного похудел за прошедший месяц… Я люблю его. Всегда буду любить.
Дыхание было поверхностным и ровным. Он спал на спине с приоткрытым ртом, согнув колени.
— Иэн! Иэн! — Я потрясла его за плечо.
Он отключился окончательно.
Я надела кожаную куртку и пошла на кухню. Спустив рукава на ладони, вытащила из посудомойки свою посуду — тарелки, вилку, нож, стакан — и расставила по местам, достала чашу, в которой он мариновал мясо. Иэн и его маринады… Настоящая алхимия, превращающая жесткую плоть в нежнейшее лакомство, дешевку в деликатес; он мог повернуть время вспять — превратить старую баранину в нежнейшее мясо ягненка. Я думала, мы вместе навсегда и он всегда будет меня поддерживать. Думала, у нас особенные отношения, что только крепнут с годами. Непростые, но особенные. Я ошибалась. Твоя власть над ним оказалась сильнее, чем моя.
Обхватив чашу защищенными курткой ладонями, я принесла ее в гостиную и поставила на ковер. Опустилась на колени, наклонилась, засунула два пальца в рот и наполнила ее собственной рвотой. Оглянулась проверить, не очнулся ли Иэн от звуков. Нет, он спал.
Я подошла, раздвинула пальцами его приоткрытый рот и стала вливать рвоту.
Он захлебывался, но не мог повернуть голову. Я продолжала лить — медленно, равномерно. Иэн издавал булькающие звуки. Опустошив чашу, я пошла на кухню и вымыла ее. Когда вернулась, он уже затих и лежал неподвижно.
Иэн. Мой дорогой…
Если смотреть правде в глаза, Иэн примерно так и кончил бы без меня. Некоторые просто не способны выжить без более сильной второй половинки. Тебе не понять, ты слишком молода. Я лишь слегка ускорила события — это не преступление.
Полиция не заподозрила постороннего вмешательства. Следствие установило, что Иэн захлебнулся рвотными массами. Следственную экспертизу проводить не стали — ранняя смерть Иэна не выглядела такой уж неожиданной. Иэн не был слабаком-доходягой, но, сделав выбор в твою пользу, он подписал себе смертный приговор.
Глава 24
Согласно официальному заключению твоя смерть тоже наступила в результате несчастного случая. Я оказалась всего лишь свидетелем. Нас многое связывало, однако на похороны меня не пригласили. Ничего, я даже рада — какая-то часть меня не желает прощаться. Без тебя мир поблек. Ты ушла, и больше не нужно бдеть и защищаться. Мне хочется думать, что ты еще здесь.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подруги Слоун, Арди и Грейс – успешные юристы, долгое время служащие в компании «Трувив». Внезапная смерть генерального директора означает, что их босс, Гарретт Эймс, вскоре займет его место. Вокруг Эймса всегда вились слухи о том, как он обращается со своими сотрудницами. Эти слухи постоянно игнорировались и заметались под ковер мужчинами, стоящими у власти в компании. Однако теперь Слоун с подругами решают обнародовать правду о своем начальнике – ведь всем им есть что рассказать людям. Вот только ни одна из них не догадывается, к какой трагедии это приведет…
Джейн ведет обычную жизнь рядовой сотрудницы страховой компании: в меру общительная, в меру привлекательная в своем цветастом платье, высокоэффективная на низкооплачиваемой должности. Она как раз такая, как нравится менеджеру среднего звена Стивену Хепсуорту — безропотная, уязвимая, мечтающая о крепком мужском плече. Но окружающие не подозревают, кто она на самом деле, — и меньше всего сам Стивен. Простушка Джейн кое-что скрывает. Хепсуорт разбудил худшее в ней, и теперь ее ничто не остановит. Она проникнет в сердце Стивена, позволит ему соблазнить себя, заставит впустить в его жизнь и семью, поделиться грязными секретами.