Драгоценная ты - [75]
— Лили украла карту. Она подставила меня и с картой, и с «Роузвудом», и с речью. Разве вы не видите — она разрушила мою репутацию, отобрала работу и Иэна.
Джемма кивнула, готовая к возражениям:
— Занятная теория, Кэтрин. Вы, оказывается, фантазерка! Только карту нашли в вашем шкафу. Кстати, судя по его состоянию, вы еще и неряха. Я уже молчу о расизме…
— Расизме?..
О, да, козырной туз ты припрятала в рукаве, припасла на последний момент. Сначала замучила до полусмерти, теперь добиваешь. Почему я сразу тебя не раскусила?.. Слишком хотела верить в хорошее. Идиотка старая…
— Лили рассказала про эпизод с Азифом. Вас следовало немедленно уволить, однако она решила дать вам шанс исправиться.
— Лили дала мне шанс… — повторила я, глядя на тебя. — Замечательно!
Ты сидела в машине, старательно избегая смотреть в мою сторону и надев для надежности солнечные очки.
— Кэтрин, нет смысла спорить. Решение принято.
Однако у меня тоже были припасены веские аргументы. Джемма не сможет от них отмахнуться.
— А идея, чтобы Лили давала мне мастер-классы, между прочим, — типичный эйджизм. Мое состояние после болезни вы никак не учли. Письма с прямыми угрозами в мой адрес просто проигнорировали — не пресекли откровенную травлю сотрудника. Помнится, вы говорили о «безопасной рабочей среде», которую мы стремимся создать в редакции? Так вот — мне вы ее не создали! Дайте мне возможность высказать свои претензии!
— Кэтрин, я вас не узнаю… Я думала о «безопасной среде» мечтают только «снежинки», как вы любите их называть. — Джемма смерила меня презрительным взглядом, и я вспомнила, в каком ужасном состоянии нахожусь. Недавно купленная элегантная юбка-карандаш была измята и покрыта пятнами. — Кстати о снежинках, — продолжила Джемма, — лично я их уважаю и ценю. Нынешние молодые люди умны и увлечены работой, нам есть чему у них поучиться. Вы боитесь конкуренции, потому что понимаете — вы сильно проигрываете на их фоне.
— По крайней мере, мне положена денежная компенсация!
— Боюсь, что нет.
— Кто займет должность главного редактора?
— Должность главного редактора упразднена. Введена новая позиция — директор по контенту.
— Дайте догадаюсь, кто им станет.
— За создание контента будет отвечать Лили.
— О, да! Теперь же «создают контент»! А мы-то, идиоты, просто писали!
Должно быть, я потеряла человеческий облик — оголились в звериной ярости зубы. Как же ты, наверное, злорадствовала, сидя в машине!
— Кэтрин, вы переходите всякие границы, — заявила Джемма. — Я понимаю, вам сейчас нелегко, и мне очень жаль, но…
— Джемма, хватит! Нам пора! — позвала Элейн, приоткрыв окно.
— Вы очень несдержанны, Кэтрин…
Джемма села, и вы тронулись. Ты наблюдала из окна. Сжигаемая ненавистью, я выбежала на дорогу и с размаху ударила обеими руками по капоту. Водитель резко затормозил. Кто-то из прохожих закричал. Плевать на прохожих! Да, я выглядела одержимой. Довела меня до безумия — теперь полюбуйся! Я обогнула машину и стала стучать в твое окно.
— Ты во всем виновата! Я все про тебя знаю! Я до тебя доберусь! — кричала я.
Ничего я не знала. Ничем не могла тебе пригрозить. Пока не могла.
В тот вечер еле добралась до обычной ночной парковки на Черч-стрит. Заблудилась, попала в пробку, в результате потратила целых восемнадцать фунтов на бензин. Потом купила бутылку джина за двадцать один фунт. Пошла в парк, расстелила на траве куртку и стала пить. Зазвонил телефон.
— Кэтрин Росс? — спросили в трубке.
— А кто же еще? — ответила я, уже изрядно подвыпившая.
— Меня зовут мистер Око. Я представляю интересы Иэна Макивора. Он оставил завещание.
Завещание? Иэн не составлял завещания. Поговаривал, только руки все не доходили. Он вообще не отличался организованностью. Ну и потом — мы были молоды, куда торопиться?
— Простите, что беспокою в нелегкое время. Это касается вашей совместной собственности. Вы могли бы подъехать ко мне в офис?
— Зачем ехать? Он все завещал любовнице, верно? Так и скажите, не стесняйтесь!
— Мистер Макивор завещал свои пятьдесят процентов совместного имущества гражданской жене на момент его смерти, и она хотела бы выкупить причитающуюся вам долю.
— Откупиться и выставить меня из дома?
— Вы, в свою очередь, тоже можете предложить выкупить половину.
— Я ничего не могу с такими долгами по выплатам! Я осталась на улице!
— Значит, этот вариант вы не рассматриваете?
— У меня нет никаких вариантов, неужели вы не понимаете?! И не было уже много лет! Скажите лучше — он хоть что-нибудь мне оставил? Или квартира в Холлоуэе тоже ее?
— Но у вас остается ваша доля. Предприняв некоторые действия…
— Черта с два! Ничего у меня нет!
Я бросила трубку и, запрокинув голову, опустошила бутылку. Джин тек по лицу, даже попал в глаза. Потом я, качаясь, встала на ноги и разбила бутылку о ствол дерева. Я шла к машине, почти не видя ничего перед собой — каждая клеточка моего существа была полна бессильной ярости — и покрасневшее лицо, и сжатые кулаки, и ватные от выпивки ноги.
Ты, кажется, победила, Лили.
19 апреля
Начало новой жизни
Не думала, что так выйдет. И хоть мне правда — честно-честно — его не хватает, месть получилась еще лучше, чем я рассчитывала. Иэн подарил мне все, что было у них с КР.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подруги Слоун, Арди и Грейс – успешные юристы, долгое время служащие в компании «Трувив». Внезапная смерть генерального директора означает, что их босс, Гарретт Эймс, вскоре займет его место. Вокруг Эймса всегда вились слухи о том, как он обращается со своими сотрудницами. Эти слухи постоянно игнорировались и заметались под ковер мужчинами, стоящими у власти в компании. Однако теперь Слоун с подругами решают обнародовать правду о своем начальнике – ведь всем им есть что рассказать людям. Вот только ни одна из них не догадывается, к какой трагедии это приведет…
Джейн ведет обычную жизнь рядовой сотрудницы страховой компании: в меру общительная, в меру привлекательная в своем цветастом платье, высокоэффективная на низкооплачиваемой должности. Она как раз такая, как нравится менеджеру среднего звена Стивену Хепсуорту — безропотная, уязвимая, мечтающая о крепком мужском плече. Но окружающие не подозревают, кто она на самом деле, — и меньше всего сам Стивен. Простушка Джейн кое-что скрывает. Хепсуорт разбудил худшее в ней, и теперь ее ничто не остановит. Она проникнет в сердце Стивена, позволит ему соблазнить себя, заставит впустить в его жизнь и семью, поделиться грязными секретами.