Доверься сердцу - [8]
Она быстро взглянула на Петера и заметила в его глазах голодный огонек желания.
Итак, ситуация повторяется. Он и хочет, и не хочет. Боится? Или умышленно сдерживает себя, желая, чтобы она сама приползла к нему на коленях?
Илоне были хорошо знакомы эти игры. Но, следует признаться, ей еще не приходилось сталкиваться с таким упорством и непреклонностью. Как приятно было бы сломать это железное самообладание, заставить этого человека умолять ее о любви!
При этой мысли глаза ее хищно сузились, как у кошки, изготавливающейся к прыжку. Чисто физиологическое удовлетворение от близости с мужчиной не шло ни в какое сравнение с ощущением моральной победы при виде его капитуляции.
Илона любила секс, причем в самых разнообразных его формах и проявлениях. Но еще ни разу в жизни ей не доводилось испытать то таинственное и, наверное, прекрасное состояние, которое в эротических изданиях высокопарно именуется пиком блаженства, а в медицинских книгах – оргазмом. Никогда, – несмотря на то, что ее партнерами были мужчины, от одного взгляда которых трепетали десятки привлекательных женщин. Впрочем, ее любовники и не догадывались о том, что все их старания, все ухищрения пропадают даром, – артистичной Илоне ничего не стоило притвориться изнемогающей от страсти. И каждый из них уходил от нее в твердом убеждении, что оказался ничем не хуже своего предшественника.
Впрочем, так оно и было на самом деле.
И вот теперь Петер Адлер. Мужчина ее мечты, которая никогда не осуществится. Победитель, побежденный ею… У Илоны перехватило горло от волнения, когда она представила себе этого гордеца у своих ног. Она не только одержит победу, но и получит приз. Ребенка…
Теперь она сгорала от нетерпения.
– Я только возьму ключи, – сказала она, интимно понизив голос, – и мы немедленно отправимся. Надеюсь, вы готовы?
3
Стоило Петеру только оказаться в машине Илоны, как его мистические опасения быстро сменились самым обычным, естественным страхом за свою жизнь. Он изо всех сил вцепился в ремень безопасности, чтобы удержаться на сиденье, когда ее автомобиль, рванув с места, сделал крутой вираж.
Это было похоже на взрыв мины замедленного действия. Хотя сама машина выглядела вполне невинно – эдакий громоздкий черный рыдван с большой серебряной решеткой впереди.
Илона с гордостью сообщила, что точно на такой модели ездил и был смертельно ранен в Сараеве наследник австрийского престола эрцгерцог Фердинанд, после чего, как известно, началась Первая мировая война.
Петер, естественно, осведомился, как удалось убийце попасть в машину, идущую на такой скорости, и она только довольно улыбнулась в ответ…
Нет, все-таки надо было настоять на том, чтобы ехать на его взятой напрокат машине. И уж, конечно, самому сесть за руль. Петер почувствовал, как под воротничок стекают капельки ледяного пота.
Его не оставляло ощущение, что он неподвижно стоит перед надвигающимся паровым катком, панически соображая, что же делать. Мечтать об этой сумасшедшей, находясь на расстоянии многих миль, в полной безопасности, это еще полбеды, но мчаться куда-то в преисподнюю, касаясь ее плечом…
– Не машина, а мечта, правда? – воскликнула Илона, в то время как автомобиль благополучно преодолевал крутой поворот, опираясь всего на два колеса из четырех.
Они выскочили на шоссе и полетели вперед на запредельной скорости. Казалось, осенние облачка над головой просто отбрасывало назад. И вдруг Петер с удивлением констатировал, что несколько машин обогнали Илону.
– Гм, – вот и все, что он смог вымолвить.
– Я слишком быстро еду? – спросила она невинным голосом. – Если что не так, скажите…
Он едва сдержался, чтобы не ответить, что она все делает слишком быстро. Но, возможно, эта мысль отразилась на его бледном лице, так как Илона немного сбросила скорость и рассмеялась.
– На шоссе медленней нельзя, – пояснила она. – Знаете, а Франц поставил на свою машину мотор от гоночного автомобиля. Получилось нечто космическое.
– Кажется, вы с Бауэром очень близки, – осмелился заметить Петер.
– Да. Очень, – явно поддразнивая его, она выделила это слово. – Я на все готова ради Франца.
– На все? – так же подчеркнуто переспросил он.
Илона взглянула на него, изобразив на лице притворный ужас. И тут же, облизнув кончиком языка губы, порочно улыбнулась.
– Если я правильно поняла, что вы имеете в виду, господин Адлер, – с неожиданной чопорностью сказала она, – то вам должно быть стыдно. Франц не свободен. Более того, его жена – моя лучшая подруга. Даже если бы я решила изменить своему непреложному правилу, – спать только с холостыми мужчинами, – то все равно никогда не смогла бы предать Амелию. Вы ведь знакомы с ней?
– Да.
– Тогда вы должны понимать, что человек, способный обидеть такую прелестную женщину, заслуживает самого жестокого наказания. Кроме того, Франц без ума от нее. Он и не смотрит на других женщин, и тем более на меня.
– Почему «тем более»? – удивился Петер.
– Потому что я ему не нравлюсь. Мы просто хорошие друзья.
– А он вам?
– Нет, святой отец. Говорю как на духу, Франц – не в моем вкусе.
– А какие мужчины вас привлекают? Она так посмотрела на него, что Петер возблагодарил судьбу за то, что не сидит за рулем. Аварии было бы не избежать.
Порой первая любовь остается единственной…Двадцатичетырехлетняя Линда Уилсон за девять лет так и не смогла забыть красавца Роджера Ллойда, которого полюбила в ранней юности. Судьба уготовила гордой девушке нелегкое испытание, предоставляя жестокий выбор — стать любовницей Роджера или расстаться навсегда.Неужели третьего не дано?..
Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого — человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем…
Бывает так — мужчина и женщина живут, не зная друг друга, каждый своей жизнью. Кажется, все обстоит благополучно и оба вполне счастливы. Но однажды случай сталкивает их, и неожиданно для самих себя они прозревают, понимая, что должны быть вместе, что на самом деле составляют две половинки одной судьбы.Общие интересы, нежность, внимание, уважение очень важны для совместной жизни, но этого недостаточно. Гармония в любви подразумевает и безотчетное влечение, желание, страсть. И ответственность за любимого.Именно это утверждает автор романа.
Героиня романа Трейси случайно услышала разговор своего страстно любимого мужа, богатого бизнесмена, с приятелем, в котором тот с откровенным цинизмом выказал свое отношение к браку вообще и к своему браку в частности.Потрясенная Трейси, зная, что Бен — так зовут мужа — ни за что не отпустит ее, и будучи не в силах противостоять ему, вернее своей любви к нему, бежит из дому.Прошел почти год. Трейси считает, что она теперь свободна от чувства к Бену. И вот неожиданно она встречает мужчину, как две капли воды похожего на мужа…
Любовь не ходит по ровной дороге. На подвиги и преступления, на предательство и самопожертвование идут люди ради любви. Сидни Спенсер пожертвовал своим счастьем с Шерил, чтобы сделать счастливой, пусть и ненадолго, влюбленную в него умирающую девушку. Шерил тяжело пережила предательство возлюбленного, однако продолжала хранить ему верность. И вот спустя шесть лет судьба вновь свела их. Смогут ли Шерил и Сидни забыть старые обиды ради любви, которая все еще живет в их сердцах?
После смерти матери, чью утрату молодая американка Луси Крептон переживала очень тяжело, ее жизнь начинает постепенно налаживаться и она даже собирается выйти замуж. Однако за месяц до свадьбы волею Его Величества Случая она оказывается в Англии, где встречает мужчину, при одном виде которого забывает обо всем на свете, включая своего жениха. Но Патрик Маккинли — так зовут мужчину — тоже несвободен: у него есть очаровательная невеста и уже назначен день свадьбы. Что же делать Луси: уйти с дороги или все-таки побороться за свою любовь?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…