Достижение цели - [151]
местечко, расположенной южнее Медины по дороге в Мекку.
храм, расположенный на седьмом небе непосредственно над Каабой. Ежедневно его посещают семьдесят тысяч ангелов, ни один из которых не сумеет посетить его снова вплоть до наступления Судного дня.
эпитет, которым Пророк Мухаммад охарактеризовал внешний вид мусульман в Судный день, когда будут светиться все части тела, которые они мыли во время ритуального омовения.
одно из названий долины Муздалифа.
местность, расположенная в нескольких километрах от Мекки, где Пророк Мухаммад распределял трофеи, добытые в битве при Хунейне, и откуда он вступил в ихрам для совершения малого паломничества.
место вступления в ихрам, отведенное для жителей Шама и паломников, прибывающих в Мекку через Шам.
верблюдица Пророка Мухаммада.
райская река, воды которой белее молока и слаще меда. Ее благоухание прекраснее благоухания мускуса, а вокруг нее летают птицы с прекрасными длинными шеями, похожими на шеи верблюдов.
самое высокое и самое прекрасное место в раю, которого будет удостоен только Пророк Мухаммад.
большое плато на окраинах Медины.
один из двух холмов, расположенных в восточной части Заповедной мечети, между которыми совершают ритуальный бег паломники.
священная мечеть, расположенная в Иерусалиме и построенная пророками Исхаком (Исааком) и его сыном Йа‘кубом (Иаковом) спустя сорок лет после строительства Заповедной мечети в Мекке. Эта мечеть является третьей святыней, к которой разрешается совершать паломничество. Вознаграждение за совершенный в ней намаз равно вознаграждению за пятьсот намазов, совершенных во всех других мечетях, кроме Заповедной мечети в Мекке и мечети Пророка Мухаммада в Медине.
Заповедная мечеть, расположенная в Мекке, в которой находится Кааба. Согласно некоторым сообщениям, вознаграждение за совершенный в ней намаз равно вознаграждению за сто тысяч намазов, совершенных в других мечетях.
мечеть Пророка Мухаммада в Медине, строительство которой началось сразу после его переселения из Мекки в Медину. Вознаграждение за совершенный в ней намаз равно вознаграждению за тысячу намазов, совершенных во всех других мечетях, кроме Заповедной мечети в Мекке и мечети аль-Акса в Иерусалиме.
лжемессия, пришествие которого является одним из больших признаков Судного дня. Он явится на землю
святое место, расположенное в долине Муздалифа, где паломники поминают Аллаха после совершения рассветного намаза.
долина, расположенная недалеко от Мекки. Известна также как Хейф Бану Кинана.
состояние большого осквернения, которое наступает после половой близости или поллюции.
состояние малого осквернения, которое наступает после выделения кишечных газов, испражнения или мочеиспускания.
черный камень, который располагается в одном из углов Каабы. Во время обхода вокруг Каабы паломники целуют этот камень, прикасаются к нему или указывают на него рукой. Черный камень является единственным предметом, целовать который разрешается в соответствии с мусульманским шариатом, однако это никоим образом не означает, что мусульмане обожествляют его.
местность, расположенная недалеко от Мекки, куда паломники отправляются после выполнения всех обрядов хаджа.
неотстроенная часть Каабы, которая находится в северной части строения и в настоящее время огорождена возвышением.
выражение, которое используется для отделения основной части речи или статьи от введения, в котором принято восхвалять и возвеличивать Аллаха. Буквально это выражение переводится: «А затем…» Однако более литературный перевод звучит: «Итак…»
(а) нечто вверенное на хранение;
(б) надежность, честность;
(в) ниспосланные Аллахом предписания.
грубая одноцветная шерстяная одежда.
выражение, которое означает: «Боже, прими наши молитвы!»
коренные жители Медины, которые обратились в ислам и стали верными сподвижниками Пророка Мухаммада. Они принимали и обеспечивали всем необходимым переселенцев из Медины и других городов.
дерево, из которого изготавливают сивак.
Господь и Властелин, который сотворил все сущее, всесторонне заботится о своих творениях и правит вселенной. Это – одно из прекрасных имен всевышнего Аллаха. В русском языке нет слова, которое бы отражало все оттенки этого эпитета, и самым близким к нему по значению является слово “Господь”.
материальная компенсация за нанесение травм или увечий другому лицу.
один из двух холмов, расположенных в восточной части Заповедной мечети, между которыми совершают ритуальный бег паломники.
прозвище Правдивейшего Абу Бакра, которым его нарек Пророк Мухаммад после ночного путешествия в Иерусалим и восхождения на седьмое небо.
сборники хадисов, составленные аль-Бухари, Муслимом, Абу Давудом, ан-Насаи, ат-Тирмизи и Ибн Маджой.
Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.
Мухтасар «Сахих» имама аль-Бухари пользуется в мусульманском мире непререкаемым авторитетом. Все хадисы, вошедшие в этот сборник, являются достоверными, а сам он был первым из сборников, составленных по тематическому принципу и уже современниками признавался выдающимся руководством по фикху (мусульманскому праву в широком смысле этого слова). Сборник содержит 2134 хадиса.
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.
В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.
Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.
Cуфизм - это особое мистическое, религиозно-философское мировоззрение в рамках ислама, представители которого считают возможным через посредство личного психологического опыта непосредственное духовное общение (созерцание или соединение) человека с божеством. Оно достигается путем экстаза или внутреннего озарения, ниспосланных человеку, идущему по Пути к Богу с любовью к нему в сердце. Подобные течения в эпоху Средневековья не были редкостью, и мистика заняла немалое место во всех крупных религиозных системах (буддизм, индуизм, иудаизм, христианство), созданных человечеством.Именно прагматический мистицизм Дж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.