Доспехи для героя - [2]
Старик поставил чемоданы на землю, огляделся, а потом произнес скороговоркой несколько длинных слов. Чемоданы вдруг сами по себе качнулись и поднялись над землей.
— Что? сказал вдруг Каракубас, вглядываясь в пустоту перед собой. — Что значит — куда нести? А сами вы сообразить не можете? В дом, конечно. Куда ж еще?
Чемоданы поплыли по воздуху, а старик, засунув руки глубоко в карманы, зашагал следом за ними.
— Ненавижу холод, — проворчал он. — В Малом Мидгарде зимы не бывает, а снег лежит разве что высоко в горах. Здесь же такие лютые морозы, от которых у меня ломит кости и леденеют пальцы. Но ничего, я еще рассчитаюсь с проклятым коротышкой Ребериком Восьмым. Я еще вернусь в Берилингию. Я еще покажу всем, что значит прогонять колдуна. Подумаешь, эксперимент не удался! Так ведь наука, даже магическая, на то и наука, чтоб после сотни неудач находить одно правильное решение. Ну ничего, ничего… они еще припомнят имя колдуна Каракубаса. Они еще наплачутся у меня горькими слезами…
Утром следующего дня новоиспеченный житель Регенсдорфа отправился в городской музей, который занимал правое крыло замка, построенного в 1156 году герцогом Альбрехтом Винкельхофером (в левом крыле этого замка, расположенного на самом берегу Дуная, помещался ратхауз). Здесь Каракубас долго рассматривал макет старого Регенсдорфа, сравнивая его с какой-то старинной картой. Карта эта была нарисована на совершенно пожелтевшем от времени пергаменте с покореженными и опаленными краями. Рисунок был до того витиеватый и красочный, что разобраться в густо рассыпанных по всей карте пестрых стрелках, грозных ликах богов, ухмыляющихся демонов, огнедышащих драконов и других сказочных существ казалось делом безнадежным. Однако Каракубас, похоже, прекрасно разбирался в старинных картах. Он водил длинным грязным ногтем по карте, то и дело бросал из-под насупленных бровей взгляд на макет и при этом довольно причмокивал. Наконец старик спрятал карту в карман шубы и стал бродить по залам, разглядывая рыцарские вымпелы, гербы и флаги древних именитых фамилий.
— Они что, все умерли? — спросил Каракубас одну из служащих музея, женщину средних лет, одетую в белые блузку и брюки.
— Да, и очень давно. Если вы хотите подробнее узнать об их жизни, я порекомендовала бы вам купить книгу «Регенсдорфу более двух тысяч лет». Книга недавно переиздана и дополнена новыми иллюстрациями. В ней вы найдете массу удивительной и интересной информации, сказала женщина. — В том числе сообщения о новых находках археологов у знаменитой стены, которую возвели на берегу Дуная для защиты своего лагеря древние римляне.
— Как, стену поломали? — испуганно воскликнул Каракубас.
— Нет, что вы. Это ведь исторический памятник…
Старик с облегчением вздохнул.
— Как называется книга?
— Она называется: «Регенсдорфу более двух тысяч лет», а написал ее…
Но Каракубас уже повернулся к женщине спиной и быстрым шагом покинул музей.
Глава II
ВСЕ НЕВЕРОЯТНОЕ НАЧИНАЕТСЯ С ПАРОВОЗОВ
Совет служащей музея был для Каракубаса очень кстати: его чрезвычайно интересовала история некоторых именитых семейств старого Регенсдорфа. Однако перед тем, как отправиться за книгой, Каракубас несколько часов бродил по городу, останавливаясь на перекрестках и сверяя свое местонахождение со старой картой. Обойдя весь город, он уселся на лавочку на набережной и уставился на Дунай, разделяющий стремительным течением Регенсдорф надвое.
— Это хорошо, что городишко почти не изменился со старых времен, очень хорошо, — размышлял Каракубас вслух. — Тем легче будет разыскать мне рукопись ал-Харита. Точно, легче. Не зря, значит, я отправился в этот ужасный мир. Не зря, — старик поежился. — Хотя эти ужасные холода вынести нелегко. Наверняка они были одной из причин, но которой древние народы бежали в Малый Мидгард, — Каракубас зло улыбнулся. — И хорошо, что сбежали, жаль только, что не все. Но настоящих колдунов здесь уж точно не сыщешь. А раз таковых нет, значит, нет и конкуренции — не надо опасаться, что кто-нибудь доберется до могущественных артефактов раньше и выхватит их из-под самого твоего носа… Уж выхватывать есть что — артефактов здесь осталось со старых времен полным полно. Вот уж где кладезь бесценных знаний. А людей опасаться нечего если они и найдут что нибудь волшебное, так никогда не разберутся, что с этим делать. Даже местные ведьмы — куда им, неучам, до магии высшего уровня!
Каракубас посидел на лавочке еще минут десять, а потом двинулся в книжный магазин на площади Святого Якуба. Через полчаса в этом крупнейшем в Регенсдорфе книжном магазине произошла встреча, которая самым удивительным образом повлияла на судьбу Генриха Шпица, невысокого тринадцати летнего (а впрочем, через два месяца Генриху должно было уже исполниться четырнадцать) мальчика, обладающего ничем не примечательной внешностью, если не брать во внимание его раскосые, немного печальные глаза. Чтоб не пользоваться расческой, находя ее предметом женского туалета, Генрих всегда носил короткую стрижку, из-за чего его светлые волосы торчали в разные стороны, как ежовые колючки. Генрих любил историю, ненавидел скучную математику, иногда читал книги, а его занятия спортом начинались и заканчивались на просмотре фильмов боевиков. В последний раз дрался Генрих так давно, что уже не помнил, когда это было, и поэтому особой гордостью мальчика был шрам на безымянном пальце левой руки, полученный несколько лет назад при стрельбе из полуразобранного, но настоящего духового ружья. В книжный магазин Генрих зашел, чтобы узнать, нет ли в продаже новых открыток с изображением старинных паровозов. Такие открытки можно было купить только здесь, да еще в книжном магазине на железнодорожном вокзале, но до вокзала идти было дальше. Так как день выдался не по-зимнему теплый, одет мальчик был в легкую черную куртку с капюшоном, джинсы с карманами на застежках и высокие ботинки на шнурках; за плечами Генриха висел рюкзак с учебниками.
Велико горе короля Берилингии: бесследно исчезла единственная дочь! А вскоре к этой беде добавилась новая — магическое облако накрыло королевские владения, сведав подданных его величества игрушками в руках коварного колдуна.Кто же придет королю на помощь? Кто отыщет принцессу и развеет злые чары? Кто получит в награду полцарства? Вся надежда на Рыцаря-Героя, прославленного победителя страшного чудовища, а если попросту — на школьника по имени Генрих. Готовый к новым подвигам, юный Генрих обнажает волшебный меч и вдруг…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Древнее пророчество гласит: когда окажутся закрытыми все Врата, связывающие Большой и Малый Мидгарды, наступит Конец Света. Нужно открыть Последние Врата во что бы то ни стало, иначе гибель мира неизбежна. Вот уже появились первые ее признаки: на людей обрушивается дождь из гигантских лягушек, землетрясения разрушают города, страшное наводнение губит последнюю надежду на спасение. Но выход найден — школьнику Генриху, Герою Малого Милгарда, в руки попадает старинный свиток, в котором говорится о том, где искать Последние Врата.
От него не осталось ничего, кроме воспоминаний, ни единой ниточки нет в руках у Алисы. Он нарушил запрет, спас ее — и был наказан. Она отправляется в сложное и опасное путешествие, чтобы отыскать призрака, которого любит, не подозревая пока, что ввязалась в игру таинственных и древних сил.
Раньше, сынок, была другая Вселенная. Но на одной из планет учёные запустили адронный коллайдер. Произошел Большой Взрыв, в результате которого и возникла наша Вселенная…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
Сновидения станут жизнью. Время внутри пройдёт. Любой мир покажется твоим, и ты будешь лучшим, пусть даже полиция снов пробует до тебя добраться.Серийный убийца живёт в своём будущем? Или в твоём прошлом? Кошмары переплетутся с реальностью любви, но счастье всё-таки станет настоящим. Впрочем, не для всех…
В магическом мире, а точнее, в школе для высшей знати, убита девушка, дочь влиятельного аристократа. Если убийцу не найдут, хана королю и всем его министрам. Но королевские сыщики не то бессильны, не то саботируют.Алиса, 15-летняя мелкая аристократка и крутая магичка, дочь министра внутренних дел, пытается раскрыть это убийство. Поскольку сей опус — детектив, убийца так или иначе будет найден.
Джульетта была голой, но не чувствовала себя уязвимой, потому как законно предполагала, что находится дома одна. Дэвид сдернул полупрозрачную занавеску для душа с яркими тропическими рыбками и закрутил в нее мокрую девушку, которая и сообразить не успела, что ее похищают. Но она быстро преодолела ступор жертвы. Джульетта завизжала, не выпустив из рук работающий фен. Дэвид вытащил извивающуюся девицу в коридор. Выбил вилку удлинителя из розетки на противоположной стене и ринулся в прихожую.