Пройдя ближе, она улыбнулась.
– Признаюсь, это был хороший план, собрать нас всех вместе, – сказала она. – Только ради выражения лица Виттории, когда она думала, что её никто не видит, подобное стоило провернуть. Ты мне симпатичен, поэтому хочу предупредить, будь с ней предельно осторожен. С тобой Сабина на эту тему не говорила?
– Не говорила. Есть чего опасаться?
– Есть, – она снова улыбнулась. – Но об этом поговорим в другой раз. Я планирую до конца лета оставаться в Италии. Пригласи меня как-нибудь на свидание. Мне очень понравились твои истории о приключениях храброго и находчивого наёмника. Я бы послушала ещё.
– Конечно, – легко согласился я.
– Если нужна будет помощь, смело звони, – сказала она. – Вдруг пригласят на королевский бал или какое-нибудь скучное мероприятие. А если понадобится поддержка в виде тяжёлой артиллерии, мы позовём Сабину. Со стороны не скажешь, но её многие побаиваются. Мартина тогда правильно высказалась, что она как акула, зазеваешься и останешься без ног.
– Буду иметь в виду.
Принцесса София искренне улыбнулась и ушла. Я не совсем понял, с чем был связан её визит и к чему этот разговор. Думаю, что мы ещё пересечёмся в Риме. Если только я не запрусь где-нибудь для тренировок.
– Кузьма? – в комнату заглянула Алёна. – Сейчас уже обед подадут.
– Я уже готов. Да, пока не забыл, после обеда у нас тренировка.
– Хорошо, – она кивнула, затем выглянула в коридор, словно проверяя, что нас никто не подслушивает. – Кузя, слушай, мы с Мартиной разговаривали, и она просила быть осторожной с Витторией. Сказала смотреть за ней в оба.
– Значит, что-то намечается. Ничего конкретного не говорила? Может, нам уже пора тихонько бежать отсюда?
– Нет, только предупредила. Что-то связанное с их встречами. Помнишь, они рассказывали, что родители заставляют их встречаться друг с другом? Но я узнаю в чём проблема.
Глядя на серьёзное и немного ревнивое выражение лица Алёны, я улыбнулся. Может, действительно, не ждать пару дней, а сбежать уже сегодня? Надо подумать…
Швейцария, Цюрих, то же самое время
В центре Цюриха на набережной реки Лиммат расположилось красивое четырёхэтажное старинное здание. Башенки, черепичная крыша и изысканный фасад притягивали взгляды туристов и многочисленных гостей города. На площади рядом с ним всегда можно было увидеть туристические автобусы, людей, спешащих сфотографироваться на фоне здания. Здесь же располагались причалы для моторных лодок и ресторан, построенный прямо на воде. Но мало кто знал, что за организация владела зданием и кто здесь был частым гостем.
К обеду, когда от туристов на небольшой площади у здания было не протолкнуться, со стороны узкой улочки во внутренний дворик въехала неприметная чёрная машина. С трудом развернувшись, она встала у выхода, не глуша двигатель. Первым оттуда вышел высокий подтянутый мужчина в костюме, черноволосый, с ниточкой усов. В руке он сжимал трость с блестящим металлическим набалдашником. Второй пассажир, вышедший из машины, был его полной противоположностью – невысокий, одетый в серую ветровку и джинсы, угловатые черты лица и хмурый взгляд. Едва мужчины вышли, машина выехала с крошечного двора, чтобы занять место где-нибудь на ближайшей стоянке.
– Многолюдно сегодня, – сказал Бэр Пойзон, глядя на окна второго этажа, откуда за ними наблюдала пара не самых удачливых охотников за головами.
Маккон Батлер посмотрел в ту сторону, но промолчал. Он тоже почувствовал пять или шесть знакомых аур мастеров второй ступени, но считал их всех исключительным сбродом, не стоящим внимания. Его больше заботило несколько более сильных людей, с которыми он раньше не пересекался. К примеру, красивая женщина в чёрном обтягивающем мотокомбинезоне, как раз сейчас садилась на чёрный мотоцикл BMW S1000. Бросив на мужчин испепеляющий взгляд, женщина надела шлем, легко запустила двигатель и выехала со двора. В отличие от многих присутствующих мужчин в здании, эта женщина была очень сильным мастером, что не скрывала.
– Знаешь её? – спросил ирландец.
– И ты тоже её знаешь, только лично встречаться не доводилось, – задумчиво отозвался Бэр Пойзон.
– Никогда таких не понимал, – сказал Маккон. – Тесно же на спортивном байке в городе на узких улочках.
– Кому что, – хмыкнул англичанин.
Мужчины постояли ещё немного, оценивая обстановку вокруг, и только потом направились к главному входу в главное европейское отделение ассоциации охотников за головами. По слухам, ассоциация зародилась именно здесь, в Цюрихе, около двухсот лет назад, но ещё в пятнадцатом веке швейцарские наёмники считались самыми надёжными и лучшими в Европе, конкурируя с немцами.
– Добро пожаловать, мистер Пойзон, – немолодой охранник у главного входа узнал посетителей, приветливо открывая перед ними двери. – Зачастили к нам.
– Работы в последнее время прибавилось, – сказал Бэр. – Хорошо, что не приходится мотаться по всему миру.
– Говорят, когда наступает кризис, наши услуги всегда пользуются повышенным спросом.
– А с чем связан текущий ажиотаж?
– О, вам очень повезло! – оживился охранник. – Появилось несколько привлекательных контрактов, вот и слетаются наёмники со всей Европы. Даже те, кто давно от дел отошёл. Буквально вчера я здоровался на этом же самом месте со старым Луи. Он уже лет как десять ни одного заказа не брал.