Дороже золота - [8]
— Нечего мне угрожать! — обрезала его Лаура, вскинув голову. Ее зеленые глаза горели гневом.
— Я не угрожаю, я предупреждаю. — Голос Керна звучал совсем мягко, но что-то в его смуглом лице заставило Лауру похолодеть.
Девицы, прикованные к месту, глядели во все глаза, не зная, что и думать. Лаура понимала их состояние: этого человека нельзя ни игнорировать, ни забыть. У него такие пронизывающие душу глаза: когда он приходит в бешенство, они становятся серебристыми, как расплавленный металл.
Дейл нервно прокашлялся и предложил:
— Не пойти ли нам посмотреть коттедж сейчас, мисс Грейнджер?
— Пожалуй, — пробормотала она, все еще не в силах оторвать глаз от угрожающего взгляда Джоша Керна.
— Я словами на ветер не бросаюсь, — заявил он своим мягким, но страшным голосом, и Лаура поверила ему. Похоже, что это так и есть.
Может, лучше вообще позабыть о покупке коттеджа «Ферн»?
2
— Он никак не может запретить нам пользоваться его дорогой. Если кто-то долгие годы жил в коттедже и ездил этим путем все время, то это создает основу для права проезда, — сказал Патрик, когда Лаура позвонила ему по телефону в конце того же дня.
— Мистер Дейл тоже так считает. Он советует не обращать внимания на угрозы. Если мы купим коттедж, нам никто не закроет доступ к нему.
— Все-таки этот парень, фермер… — задумчиво сказал Патрик. — Как ты говоришь его зовут?
— Джош Керн, — ответила Лаура, выговаривая его имя с презрением.
— Джош Керн! — удивленно прохрипел Патрик. — Как же я мог забыть? Но, дорогая, если говорить серьезно, он способен устроить нам веселую жизнь! Не знаю, может, махнем рукой на эту затею? Мы что, хотим оказаться в состоянии войны с соседями?
— Я не дам запугать себя какой-то здоровенной скотине-фермеру, как бы он ни пыжился и ни злобствовал на меня!
— Не могу себе представить, чтобы кто-то тебя запугал, даже здоровенный скотина-фермер, — рассмеялся Патрик и добавил уже серьезным тоном: — Мне очень жаль, дорогая, что я не был там. Я бы взял его на себя. Проклятый грипп. Почему люди заболевают в самые неудобные моменты? Из твоих слов я понял; коттедж — именно то, что мы искали, и цена несравненно ниже, чем мы могли ожидать. Следовало предположить, что будут трудности. Что ты сказала Дейлу?
— Что ты должен посмотреть коттедж, прежде чем мы сообщим о нашем решении, поэтому у нас есть время подумать. Слава Богу, твоя голова почти прошла, хотя с горлом, кажется, теперь хуже. Может, мне утром подъехать и приготовить тебе обед?
— Я не хочу, чтобы ты подхватила грипп, Лаура. Лучше не приезжай. Все равно я не голоден. Я пью соки и прямо сейчас ем апельсин. У меня полно сыра и яиц. Если проголодаюсь, всегда могу состряпать себе омлет.
С кривой усмешкой Лаура сказала:
— И твои омлеты в десять раз вкуснее моих! Все, что ты готовишь, всегда лучше, чем у меня.
Патрик засмеялся, но не стал разуверять ее. Лаура услышала, как он зевнул.
— Извини, дорогая… Спал целый день, но чувствую страшную усталость.
— Тогда еще поспи. Поправляйся быстрее, я по тебе скучаю.
Лаура повесила трубку и загляделась в окно. Внизу тянулась оживленная улица Йорка. Действительно, как жаль, что не было с ней Патрика. Вероятно, при нем тот человек не говорил бы и не смотрел на нее так, как это было. Лицо Лауры покрыл густой румянец когда она вспомнила полные презрения глаза Джоша Керна, оглядывающие ее с головы до ног. Она не помнит, чтобы ей встречался более антипатичный человек. Лаура чувствовала себя так, будто с ходу наскочила на каменную стеку. Все тело болело, словно от удара.
Тогда, у коттеджа, после того как Джош Керн снова уселся за руль трактора и уехал, она спросила Дейл а:
— Что это он воображает, да и кто он такой?
— Он знает, кто он такой! Он — Джош Керн из поместья Керн, и ему принадлежит все это. — Рука Дейла описала полный круг, а голос звучал сухо. — У него четыреста акров отличной земли, из них половина пахотной; в прошлом году он сиял приличный урожай ячменя. Кроме того, он разводит скот, держит породистых коров — фризских. Начал также заниматься овцами, их пасут на этих холмах. Отец Джоша никогда не держал овец, вообще не уделял особого внимания этой земле. Разве что охотился здесь иногда. Когда-то и я охотился с ним — на кроликов и кое-какую дичь. Старина Джек Керн говаривал, что эта земля для других целей не очень ею годится, не стоит, мол, выкорчевывать можжевельник и вереск. А Джош Керн оказался ловким парнем: он выжег с должными предосторожностями кустарник почти везде и вспахал землю.
Дейл проводил уважительным, несколько завистливым взглядом удалявшегося фермера.
— Да, Джош — сущий дьявол в работе и добивается, чтобы его люди трудились честно, он и от земли ожидает того же.
— Если хотите знать мое мнение, то он ожидает слишком многого! — пробормотала Лаура, еще не пришедшая в себя после встречи с Керном. — И угрожать мне — это не пройдет ему безнаказанно!
— Тем лучше для вас, — произнес Дейл с заметным облегчением. — Я так надеялся, что Джошу не удастся отпугнуть вас.
Лаура прищурилась.
— А многих потенциальных покупателей он уже отпугнул?
Дейл не ответил. Он сделал вид, что не слышит ее, наблюдая за девушками. После того, как страсти улеглись, они собрались, болтая и хихикая, в садике у дома.
Бланш Мелвилл не слишком долго думала, как отомстить бывшему жениху Тому, бросившему ее прямо перед свадьбой. Получив предложение руки и сердца от его двоюродного брата Роя Гартни, она тут же согласилась стать его женой. Однако месть – плохое лекарство от любви. И логично было бы предположить, что по прошествии некоторого времени Бланш пожалеет, что сгоряча поторопилась.Но разве любовь подчиняется законам логики?
Марша Мейт была одной из немногих в стране высококлассных женщин-телохранителей. Ее очередным заданием стал Пол Тигедон, звезда Голливуда и просто красавец-мужчина. Его жизни угрожают террористы, и он вынужден прибегнуть к услугам профессионалов. Опасность сближает Маршу и Пола, и вскоре их отношения выходят за рамки служебных. Однако Марша понимает, что это лишь мимолетная связь двух одиноких людей, которым нет места в жизни друг друга…
Совсем молоденькой девушкой Дорис вышла замуж за Дейвида Ленокса, человека намного старше себя. Это был брак по любви, однако окружающие не поверили в это. Кто-то осуждал Дорис за то, что подцепила богатого мужа, кто-то — Дейва за то, что польстился на молоденькую. Сплетни, разговоры, домыслы преследовали девушку и после того, как Дейвид умер. Как же, молодая вдова, да еще с приличным состоянием! И Дорис замкнулась в себе, спрятав свои переживания под маску светской холодности.Но однажды на пороге ее дома появился неотразимый красавчик Брюс Кейпшоу…
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой Ванессы Ларош и мужественного энергичного и жесткого Криса Ригана. И сразу между ними проскочила искра божественного чувства. Однако часто бывает так, что обрести любовь недостаточно, нужно еще суметь защитить ее от зависти и жестокости окружающих.
После развода Валери вполне прилично устроила свою жизнь. У нее интересная и престижная работа, отличная квартира. Если захочется, она может завести себе парня. Но, по правде говоря, Валери больше не тянуло к противоположному полу. Быть одной — вовсе не так уж и плохо. А что касается любви, то эта часть ее души умерла. Брак убил ее.Но все изменилось, когда Валери, познакомилась с Маноло Шальгреном…
Когда родители Линды погибли в автомобильной катастрофе, ее и старшую сестру Мегги взяли на воспитание дальние родственники — одну со стороны отца, другую со стороны матери. Так Мегги оказалась в Шотландии, а четырехлетняя Линда — в Лондоне. Опекуны девочек не общались, и Линда не видела сестру много лет.Выходя замуж за Ралфа Бьюмонта, Линда была абсолютно счастлива. Ей захотелось поделиться своим счастьем с сестрой — своей самой близкой родственницей, и девушка отправилась в Шотландию. Если бы она только знала, чем закончится эта поездка…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…