«Дорогой Прекрасный Принц...» - [49]
– Два часа, максимум два с половиной.
– Боже! – вздохнул молодой человек. Они миновали толпу репортеров, и вдруг окружающее пространство погрузилось в темноту.
Валери обернулась и взмахнула руками, удерживая журналистов на расстоянии.
– Спасибо за то, что вы пришли. Когда закончится презентация и официальное представление гостей, мы проведем несколько запланированных интервью. А пока чувствуйте себя как дома. Угощение и шампанское ждут вас. По краям зала мы установили столы, на которых вы найдете подробную информацию о том, что компания «Хрустальный башмачок» предлагает своим клиентам, а также буклеты с анонсом журнальных статей. Вы также можете сделать мини-массаж лица, маникюр или проконсультироваться с нашими стилистами, визажистами и парикмахерами.
Пока Валери говорила, к Джеку постепенно вернулось зрение, и, к своему изумлению, он понял, что у дверей зала толпилось человек двадцать—двадцать пять. Ему показалось, что их было по крайней мере втрое больше.
– А как насчет советов? – спросила низенькая женщина, стоявшая впереди основной группы. – Не согласится ли Прекрасный Принц провести несколько консультаций для собравшихся?
Среди репортеров послышались смешки, поскольку женщина не сумела сдержать мечтательного вздоха. Валери беззаботно рассмеялась, и Джек поразился, как легко она вошла в роль. По ее виду никто бы не догадался, что она нервничает так же, как и он.
– Вам придется немного подождать, как и всем нам. Вы сможете прочитать его рубрику в «Хрустальном башмачке», – отшутилась Валери. – Конечно, я с радостью назову вам электронный и обычный почтовый адрес, по которому вы сможете прислать свои вопросы.
Джек тоже помахал рукой и кивнул, затем Валери увлекла его за темную занавеску и втолкнула в маленькую закулисную каморку. Там был накрыт столик, уставленный напитками и закусками. В комнате находились Джен, Эрик и еще один мужчина, которого Джек не знал.
Джен бросилась к вошедшим с раскрытыми объятьями и радостно улыбнулась.
– Ты выбрала красное платье! – воскликнула она, обращаясь к Валери. – Что я тебе говорила, а? Ну, идет тебе этот цвет или нет?
Она взяла Валери за руку и, оттащив ее от Джека, заставила несколько раз повернуться:
– Не понимаю, почему ты прячешь свою фигуру.
Валери досадливо отмахнулась, но Джек заметил, что ее щеки покраснели.
– Я надела красное платье, потому что облила вином черное.
Джен рассмеялась и бросила быстрый взгляд на Джека:
– Проследи, чтобы она как можно чаще проливала на себя вино, ладно?
Тень беспокойства скользнула по лицу Валери, но лишь когда она искоса взглянула на Джека, молодой человек понял, что ее тревожит. Она не хотела, чтобы остальные получили неправильное представление о том, как и сколько времени они проводят вместе. В первую очередь это касалось Джен, которая видела их вместе пару раз и, подобно Эрику, не находила ничего плохого в том, что их могут связывать не только деловые отношения. Естественно, Джек не утерпел.
Он широко улыбнулся и лукаво взглянул на Джен:
– Обещаю, я сделаю все возможное, чтобы снять с нее наряд, который ты находишь неприемлемым.
Джен согнулась от хохота. Валери изумленно открыла рот.
Эрик потянул Джека за рукав:
– Я вижу, ты неплохо справляешься со своей задачей, приятель?
– Несколько дней у меня перед глазами будут стоять темные круги, но в целом все идет неплохо. – Джек наклонился и хлопнул Эрика по плечу. – Кто же знал, что ты такая горячая штучка, – продолжил он шепотом. – Ты видел фотографов у входа? Они были готовы разорвать тебя на части! Черт возьми, что такого особенного ты говоришь этим женщинам, а?
Эрик устремил на своего друга предостерегающий взгляд, затем улыбнулся и сделал шаг назад, приглашая присоединиться к их разговору мужчину, который стоял рядом с ним, когда Джек вошел в комнатушку.
– Брис, разреши тебе представить Джека Ламберта.
Брис был одного роста с Эриком, но на этом их сходство заканчивалось. Новый друг Эрика был худощавым, его черные волосы, заплетенные в аккуратные косички, лежали на плечах, подчеркивая правильные черты лица и гладкую кожу, какой Джек никогда не видел у мужчины. Добавьте к этому глаза цвета виски и ослепительно белые зубы, и вы получите портрет красавца, словно сошедшего с рекламного плаката «Карибского бюро по туризму». Брис протянул руку.
– Приятно познакомиться, – сказал он с легким британским акцентом.
Джек бросил быстрый взгляд на Эрика, в котором читалась мольба: «Ну пожалуйста», но Эрик только самодовольно улыбнулся и горделиво выпятил грудь.
Джек обменялся рукопожатием с новым знакомым.
– Да, мне тоже приятно с вами познакомиться.
Брис взглянул на Эрика, и в его глазах, несомненно, промелькнул огонек. Как ни странно, заметив это, Джек испытал не столько неловкость, сколько беспокойство. Эрик наслаждался своей новой жизнью, но Джек не мог избавиться от тревожного чувства, что его друг думает... совсем не головой.
– Джек, это Брис Макграт.
– Эрик много мне о вас рассказывал, – сказал Брис, сверкнув белозубой улыбкой. – Вы добились потрясающего успеха. Молодец!
Он чуть наклонился вперед и продолжил:
– Если вам когда-нибудь потребуется совет в области инвестиций, я с удовольствием помогу вам.
Лифт остановился между этажами. Красавец финансист Доминик Колберн и тайно влюбленная в него молоденькая секретарша Калли Монтгомери остались наедине на всю ночь… Калли понимает – это единственный шанс соблазнить своего шефа и исполнить самые тайные, самые запретные свои желания. Всего одна ночь…
О сложных и запутанных отношениях между людьми, о странностях любви, о горе, надежде и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывают романы современной писательницы Донны Кауфман, автора многочисленных произведений для женского чтения.
У детектива Брейди О'Кида не самое лучшее настроение — ему поручили весьма скандальное дело. А тут еще какая-то мисс Махони требует ее принять! Когда-то он был влюблен в одну Махони, звали ее Эрин…
Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…
За долгие годы службы секретный агент Диего Сантерра выполнял задания и посложнее, чем охрана женщины от шайки наемных убийц. Он только не учел, что дерзкий взгляд этих черных глаз лишит его самообладания. Нельзя было смешивать работу и чувства – это могло стоить им жизни…
«Пользуйся ими — и бросай!»Таково жизненное кредо журналистки Танзи.Ведь не зря же она учит своих читательниц, что представители сильного пола делятся на ДВЕ КАТЕГОРИИ.«Агнцы» мечтают о браке, ценят семейные устои, вьют «уютные гнёздышки». СКУЧНО — СИЛ НЕТ!«Волки» хороши для короткого романа, не приживаются в неволе (в смысле — в браке). С НИМИ ЗАБАВНО — ИНОГДА.Где же тот крепкий орешек, который НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ ни в одну категорию?Где НЕ «ВОЛК» и НЕ «АГНЕЦ» — а, простите, мужчина?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Келли Торнтон — шеф-повар знаменитой кондитерской компании, а Габриэль Гриффин, по кличке Ангел, владелец захудалого ранчо и обладатель лицензии частного сыщика. И надо же такому случиться, что охранять Келли от посягательств конкурентов компании се босс нанял именно Габриэля! Телохранителя и объект его охраны неудержимо влечет друг к другу. Но у Габриэля за спиной трагическое уличное детство. Он привык ни на кого не надеяться, ни в ком не нуждаться. Он не верит, что для него возможно счастье с любимой женщиной.
Вынужденный оставить престижное место, доктор Траверс мечется в поисках работы и находит неплохой вариант. Единственное обстоятельство смущает его, холостяка по убеждению и судьбе: на новую службу могут взять только женатого мужчину. Итак, судьба ставит перед героем проблему фиктивного брака…События в романе Алекса Стюарта «Фиктивный брак» развиваются стремительно и совершенно непредсказуемо.
Мужчины и женщины настолько разные, что, казалось бы, не могут и не должны быть вместе! Ну что может связывать сурового химика с веселой прелестницей, его бывшей студенткой? Или насмешливую гримершу с красавцем актером, который моложе ее лет на десять? А язвительного кинокритика с тихой «ученой мышкой»? Совершенно ничего общего. Но это пока мужчина и женщина не поймут, чего хотят на самом деле. Вот тут-то их главные проблемы и начнутся…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Самый лучший способ позабыть обо всех своих проблемах, расслабиться и поднять себе настроение — это, конечно же, шопинг! И лучше — с подругой!Алана и Хейли — соседки по комнате, молодые, симпатичные и абсолютно увлеченные шопингом. Пока есть средства, они могут позволить себе весь мир. Но вот что делать, если в один прекрасный день средства закончатся и двери в мир моды закроются? Может быть, влюбиться? Яркое, искрометное путешествие по дорогим магазинам, уютным примерочным, сногсшибательным распродажам в компании веселых друзей! Что еще нужно настоящим светским львицам!
Велика страна Америка, много в ней городов, и много в этих городах мужчин. Чтобы найти среди них свою половинку, Белинда Джонс в компании самых разных подруг и друзей колесит в красном кабриолете по американской глубинке.
Из окна отеля, находящегося в маленьком городке, падает женщина. У нее нет документов, опознать ее не удается. Полиция закрывает дело…Ольга уже одиннадцать лет живет в Париже по французскому паспорту на чужое имя. Она красива и богата: когда-то, в начале девяностых, она по стечению обстоятельств оказалась вместе со своим другом во Франции с изрядной суммой «комсомольских» денег. Через год ее друга убили, а сама она осталась в живых по чистой случайности. Спустя двенадцать лет она обнаружила, что за ней следят.
Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.